[]
Osmanlıcada o'yu u'dan ayırmak için işaret kullanılmış mıdır?
İşaret ya da harf?
Mesela "u" değil de "o" olduğunu vurgulamak için? Bir metinde "torak" ya da "turak" okunan bir kelimeyi hep tı-vav-elif-rı-kaf ile yazdığını gördüm.
Kelime büyük ihtimalle "torak otu" tuarak ya da toarak da okunabilir ama sanmam.
neden vav.dan sonra elif koysun?
Mesela "u" değil de "o" olduğunu vurgulamak için? Bir metinde "torak" ya da "turak" okunan bir kelimeyi hep tı-vav-elif-rı-kaf ile yazdığını gördüm.
Kelime büyük ihtimalle "torak otu" tuarak ya da toarak da okunabilir ama sanmam.
neden vav.dan sonra elif koysun?
hatiri sayilir sayida osmanlica metin okudum, öyle bir vurgu icin farkli bir kullanim oldugunu görmedim.
anlam olarak uygun mu bilmiyorum ama kelime tavâriq olarak da okunabilir.
anlam olarak uygun mu bilmiyorum ama kelime tavâriq olarak da okunabilir.
- shi aila (02.07.16 09:27:52)
1