[]
Ingilizce ceviri
Arkadaslar merhaba
Asagidaki cumleyi cevirebilir misiniz, biz bir anlam cikardik ama emin olamadık. Bir de siz dener misiniz?
"Applicants completing an undergraduate programme under which they will not graduate before 4 or 5 years are not eligible to apply before they have or are about to obtain their degree. No exemptions will be made."
Asagidaki cumleyi cevirebilir misiniz, biz bir anlam cikardik ama emin olamadık. Bir de siz dener misiniz?
"Applicants completing an undergraduate programme under which they will not graduate before 4 or 5 years are not eligible to apply before they have or are about to obtain their degree. No exemptions will be made."
4-5 sene icerisinde mezun olmayacak olan, lisans okumakta olan basvuru sahipleri, mezuniyetlerinden once basvuru yapma hakkina sahip degiller. herhangi bir muafiyet olmayacaktir.
- baldur2 (06.06.16 17:43:34)
Yani mezuniyet senesinde de basvuru yapamiyorlar anlami mi cikiyor?
- mrsmoon (06.06.16 17:47:13)
about to obtain their degree.
tahminimce mezuniyet belgesiyle ve sinavlar bitip, notlar aciklandiktan sonra da transkriptle vs basvuru yapilabilir.
tahminimce mezuniyet belgesiyle ve sinavlar bitip, notlar aciklandiktan sonra da transkriptle vs basvuru yapilabilir.
- baldur2 (06.06.16 17:49:30)
O konuda net bilgi verilmemis nedense. 4-5 yildan once mezun olamayacak adamlar basvuramazlar diplomalarini alana ya da almak uzere olana kadar diyor. "Uzere olmak" kismiyla tam olarak hangi araligi kastetmisler belli degil.
- naberabi (06.06.16 17:50:55 ~ 17:51:56)
Bize de sacma gelen orasi oldu. Basvuru nisanda bitiyor ama mezuniyet durumu temmuzdan once belli olmaz ki. Neyse cok tesekkurler.
- mrsmoon (06.06.16 17:56:16)
1