[]
İngilizce kesme işareti sorusu
Özel olmayan ingilizce bir kelimenin sonuna gelen çoğul eki (-ler -lar) kesme işareti ile ayrılır mı?
Örnek: spamler ya da spam'ler
Ben kesme işareti ile ayrılır diyorum ama arkadaş ayrılmaz diyor hangi şekilde yazılış doğru olur?
Örnek: spamler ya da spam'ler
Ben kesme işareti ile ayrılır diyorum ama arkadaş ayrılmaz diyor hangi şekilde yazılış doğru olur?
orange - oranges.
ayrilmaz.
edit: soruyu yanlis anlamisim.
ayrilmaz.
edit: soruyu yanlis anlamisim.
- baldur2 (13.05.16 01:21:05 ~ 01:26:05)
türkçelerine güveniyorum dediğin yer kesme işaretinden önce boşluk bırakmış filan mesela :)
- timmie (13.05.16 01:23:11)
kural mı yaptığım doğru mu bilmiyorum ama ben ayırıyorum. amacım kelimenin kökünü belirtmek. bazı kelimelerde eki ayırmayınca başka bir kelime de olabiliyor ve anlam kargaşası yaratıyor.
- kuzey li (13.05.16 01:24:26)
ben ayırıyorum, ayrılması gerektiğini düşünüyorum.
- devilred (13.05.16 01:24:32)
kesme işareti ile ayrılıyor ki kelimede anlam karmaşasına veya belirsizliğe yol açmasın.
ben de ayırıyorum bu sebeple.
ben de ayırıyorum bu sebeple.
- m e b (13.05.16 01:24:42 ~ 01:25:18)
@timmie, bu yüksek ihtimalle yazılımsal bir hata editöryal değil. O dönemki yazı işleri müdürüne büyük saygım ve itimadım var. O adam hata yapmaz.
- pomknos (13.05.16 01:27:47)
Ben kelimeyi iki kesme isareti arasina aliyorum. Hangi dilde yaziyorsam baska bir dilden kelime kullaniyorsam aynisini yapiyorum. 'Spam'ler gibi. Yanlış olabilir tabii.
- shadowcat (13.05.16 01:29:35)
1