[]
serum'un ingilizcesi ya da almancasi ne?
damardan verilen besin maddesinden bahsediyorum. veterinere serum, blutserum filan dedim anlamadi galiba.
infusionslösung olur.
- fayfim (13.04.16 12:34:14 ~ 12:35:17)
Veteniner biraz dingilmiş kusura bakma
Latincesi Serum çünkü
50 dilde de Serum diye kullanılıyor
Aromanian: dzãr
English: serum
French: sérum
German: Serum
Italian: siero
Portuguese: soro
Romanian: zer
Spanish: sero-, suero
Latincesi Serum çünkü
50 dilde de Serum diye kullanılıyor
Aromanian: dzãr
English: serum
French: sérum
German: Serum
Italian: siero
Portuguese: soro
Romanian: zer
Spanish: sero-, suero
- Corc (13.04.16 12:57:48)
iv (ayvi) drip/drop falan diyorlar. Ama içerik konusunu bilmiyorum.
- innerbliss (13.04.16 13:03:44)
Infusion diye kullandik biz hem ingilizce hem almanca. Okunuslar farkli tabii.
- letheavendangered (13.04.16 13:06:28)
elli dilde de serum kelimesi var olabilir ama gorunen o ki biz farkli anlamda kullaniyoruz.
hollandaca infuus mus mesela
hollandaca infuus mus mesela
- bir varmis bir yokmus (13.04.16 14:37:28)
@bir varmis bir yokmus
çok latince herhalde, hani "kürek kemiği" yerine, gerçek latincesini söylemek gibi falan sanırım.
çok latince herhalde, hani "kürek kemiği" yerine, gerçek latincesini söylemek gibi falan sanırım.
- Corc (13.04.16 15:22:33)
Serum baska bir sey. türkiyedeki serumla kastedilen ve kelimenin gercek anlami baska. veterinerin bir sey anlamamasi cok dogal.
- fayfim (13.04.16 15:46:11)
İngilizce'de serum, kanın plasma kısmı. O yüzden anlamamıştır.
- gayda (14.04.16 20:05:40)
1