[]
Almanca Bir Cümlelik Çeviri
als masstab darüber, ob ein mann frei ist, nehme sein eigenes Wesen (seine Natur), ob er in seinem inneren Sinn aus rechtem Herzen frei ist; das macht den Mann frei.
Yukarıdaki cümleyi çevirebilirseniz çok sevinirim.
Yukarıdaki cümleyi çevirebilirseniz çok sevinirim.
bir insanin özgür olup olmadiginin ölcüsü, kendi varligi/dogasi ele alindiginda, kendi ic dünyasinda/benliginde tüm kalbiyle özgür olmasi, bu kisiyi özgür yapar.
dogrulugundan tam emin degilim, budizmle ilgili bir söz sanirim, cok hakim oldugum bir konu degil
dogrulugundan tam emin degilim, budizmle ilgili bir söz sanirim, cok hakim oldugum bir konu degil
- antopoloji kusu (05.04.16 13:14:04)
1