[]
Abuk bir ingilizce çeviri
" ...akranlarına göre yetersiz kalan öğrencilerimizin günlük yaşamda karşılaşacakları olağan ve olağan üstü şartlara uyum sağlayabilme becerilerinin geliştirilmesi ; engelli öğrenci ve velilerine doğa farkındalığı oluşturulması; öğretmenlerimizin ise özgün ve niteliksel etkinlikler geliştirme becerilerinin geliştirilmesi... "
Bunu nasıl çevirebilirim?
Türkçe'de bile "akranlarına göre yetersiz kalan çocuklar" nasıl çağırılıyor bilmiyorum açıkçası.
Bunu nasıl çevirebilirim?
Türkçe'de bile "akranlarına göre yetersiz kalan çocuklar" nasıl çağırılıyor bilmiyorum açıkçası.
students who are not in the same level with their peers
- mesgul ve huzursuz (26.03.16 23:36:41)
improving the ability of adjustment to usual and unusual situations endured in daily life by the students falling behind compared to their peers,
creating nature awareness among the handicapped students and the parents,
improving the ability of creating authentic and qualitative activities by teachers....
umarım çok zorlama olmamıştır.
creating nature awareness among the handicapped students and the parents,
improving the ability of creating authentic and qualitative activities by teachers....
umarım çok zorlama olmamıştır.
- siyah gece (26.03.16 23:49:35)
gayet iyi teşekkür ederim.
- archely (26.03.16 23:51:28)
1