[]
ingilizce bir kaç cümle çeviri
cant even keep cagri out im way more advanced than that kebaB munching fuck
lol@ he dint even pay the 1st ban fee the tight ass
Even though they're ignored and circumvented, the media blackouts still serve a purpose.
what do you call eh person who cant run eh lemmonade stand ? WZA !
lol@ he dint even pay the 1st ban fee the tight ass
Even though they're ignored and circumvented, the media blackouts still serve a purpose.
what do you call eh person who cant run eh lemmonade stand ? WZA !
öncelikle bu cümlelerin öncesini bilmemiz gerekiyor tam anlamı verebilmek için. ayrıca elemanın dili leş bir dil. yani türkçeyi "ne yapah amk yaa, çog da sihimizde sangi" falan gibi bir aksanla konuşup yazdığını düşün; aynı öyle. ayrıca bire bir değil; anlamı verecek şekilde çevirdim. umarım işini görür.
1. çağrı'yı dışarıda bile tutamıyor. ben o kebap öküzünden çok daha ileri düzeydeyim.
2. hahaha. o kuru götlü daha ilk aidatı/harcı/faturayı dahi ödemedi. (ÇN: "ban fee" ne demek bilmiyorum. belki banka yazmak istedi ama becremedi dallama. eğer durum oysa, o halde "daha ilk banka harcını dahi ödemedi," olur.)
3. Cahil ve teslim olmuş olmalarına rağmen medya karartması/sansürü hala bir işe yarıyor.
4. limonata standını işletemeyen kişiye ne denir? WZA! (ÇN: WZA ne demek en ufak bir fikrim yok. Google araması da bir işe yaramadı.)
EDIT: @high hopes of the sozluk'un verdiği linke göre WZA "vahşi hayvanat bahçesi hayvanları" demek.
1. çağrı'yı dışarıda bile tutamıyor. ben o kebap öküzünden çok daha ileri düzeydeyim.
2. hahaha. o kuru götlü daha ilk aidatı/harcı/faturayı dahi ödemedi. (ÇN: "ban fee" ne demek bilmiyorum. belki banka yazmak istedi ama becremedi dallama. eğer durum oysa, o halde "daha ilk banka harcını dahi ödemedi," olur.)
3. Cahil ve teslim olmuş olmalarına rağmen medya karartması/sansürü hala bir işe yarıyor.
4. limonata standını işletemeyen kişiye ne denir? WZA! (ÇN: WZA ne demek en ufak bir fikrim yok. Google araması da bir işe yaramadı.)
EDIT: @high hopes of the sozluk'un verdiği linke göre WZA "vahşi hayvanat bahçesi hayvanları" demek.
- sen git ben geliyorum (20.02.16 17:07:14 ~ 17:39:23)
Çok teşekkürler @sen git ben geliyorum
@high hopes of the sozluk bu wza başka bir wza (oyun serveri admini adı)
@high hopes of the sozluk bu wza başka bir wza (oyun serveri admini adı)
- sidd79 (20.02.16 20:19:09)
1