[]
Türkçe ve İngilizce deyim benzerlikleri
Needle in a haystack --> Samanlıkta iğne aramak şeklinde benzer bir sürü deyim var ve bunlar 10-15 yıldır kullanılan ve iletişimin eskiye nazaran çok daha yaygın olduğu zamanlara ait değiller.
Peki bu nasıl olmuş, kim kimden etkilenmiş veya kültürlerden bağımsız olarak paralel doğrultuda mı türemişler?
Diğer diller arası da bu şekilde benzerlikler var mı?
Peki bu nasıl olmuş, kim kimden etkilenmiş veya kültürlerden bağımsız olarak paralel doğrultuda mı türemişler?
Diğer diller arası da bu şekilde benzerlikler var mı?
kitap, makale, mektup, gazete gibi yazılı kaynaklardan diye düşünüyorum. direk çeviri yoluyla dilimize girmiş olmalılar. ek olarak bazı deyimler bağımsız olarak da dillerde yer almış olabilir. imgesel anlatımlar benzeşebilir, dillerin birbirinden almış olmaları gerekmiyor bence.
- givemesomesubstance (09.02.16 09:56:23 ~ 09:58:22)
water under the bridge geldi aklıma
- eindaclub (09.02.16 10:05:04)
Knock the wood için düşünmüştüm aynı şeyi. Tahtaya vurmak şaman adeti gibi gelmişti.
- pshasha (09.02.16 10:35:58)
1