[]
İngilizce Tabir (Çağın Vebası)
İngilizce "çağın vebası" anlamına gelebilecek bir tabir bileniniz var mı ?
Atıyorum, "çağımızın vebası ekşiduyuru'dur" falan gibi bir cümleyle örnek verebilirseniz çok sevinirim.
Atıyorum, "çağımızın vebası ekşiduyuru'dur" falan gibi bir cümleyle örnek verebilirseniz çok sevinirim.
a modern plague?
- 386 dx (19.12.15 21:36:38)
benzer bir kullanım var mı diye merak etmiştim ama bu da göze hoş geliyor sanırım.
- kegums (19.12.15 21:44:11)
Context'e gore farkli seyler kullanilabilir, konu disi da aklima bir sey gelmiyor.
Yukarida verilen ornek de mantikli, ama modern day plague ya da modern day's plague seklinde kullanirsan dogru olur. Yoksa yenilenmis, modernize olmus veba anlamina geliyor.
Yukarida verilen ornek de mantikli, ama modern day plague ya da modern day's plague seklinde kullanirsan dogru olur. Yoksa yenilenmis, modernize olmus veba anlamina geliyor.
- whoami (20.12.15 22:19:42)
1