[]
ingilizce gurulari, "proactive" kelimesinin yerine uygunlugu
su cumlede olmus mu?
"dealing with chaos by focusing on the details in it in order to structure the data or tasks I am given in my own efficient, proactive way to process them is a fun challenge for me rather than being a stressful situation."
illa ki proactive kullanmam lazim bir yerde. buraya sikistirdim ama kelimenin kendisinden nefret ettigim icin nereye koysam sanki egreti durmus gibi oluyor.
"dealing with chaos by focusing on the details in it in order to structure the data or tasks I am given in my own efficient, proactive way to process them is a fun challenge for me rather than being a stressful situation."
illa ki proactive kullanmam lazim bir yerde. buraya sikistirdim ama kelimenin kendisinden nefret ettigim icin nereye koysam sanki egreti durmus gibi oluyor.
öngörü gibi bir kelime kullanılabilir.
- orijinal nick bulamadim (17.12.15 13:28:31)
bence burada çok yerinde kullanım değil gibi. proactively dense nasıl olur şöyle?
"dealing with chaos by focusing on the details in it proactively in order to structure the data or tasks I am given in my own efficient way of processing them is a fun challenge for me rather than being a stressful situation."
"dealing with chaos by focusing on the details in it proactively in order to structure the data or tasks I am given in my own efficient way of processing them is a fun challenge for me rather than being a stressful situation."
- cinsiikinoktaustustesapik (17.12.15 15:34:02)
Orijinal, kelime anlamini sormadim. Cumle icindeki kullanimiyla ilgili fikir istedim.
Cinsi, cogzel oldu boyle tesekkur :)
Cinsi, cogzel oldu boyle tesekkur :)
- letheavendangered (17.12.15 17:51:08)
1