[]
each other vs one another
bunlarin farki ne, hangisi nerede kullanilir? "veriler birbirinden etkilenmemeli" demek icin "data should not be affected by one another" mi yoksa "data should not be affected by each another" mi demeliyim?
each other : 2 kişi/şey arasında birbirlerine anlamı verir.
one another : 2den daha fazla kişi/şey olduğunda kullanılır.
one another kullanmanız daha yerinde gibi.
one another : 2den daha fazla kişi/şey olduğunda kullanılır.
one another kullanmanız daha yerinde gibi.
- uuth (09.12.15 12:34:30)
each other birden fazla karşılıklı için kullanılıyor. one another bire-bir karşılıklılık için kullanılıyor diye biliyorum. yanlışsam düzeltin.
- battal gemalmaz (09.12.15 12:36:31)
es anlamli kavramlar. fark yaratmak icin kasmaya gerek yok.
- baldur2 (09.12.15 13:07:47)
@baldur2 fark yaratmak icin kastirilma gibi bir durum yok, "daha yerinde gibi"den kastim zaten buna cok takilinmadigi. bu isin kitabi ne diyorsa onu soyledik, elbette hicbirimiz 5 cayina charlesgil'e gitmiyoruz.
- uuth (09.12.15 13:23:25)
One another kullanmaniz daha uygun +1. Ortada a ve b verisi gibi bilinen 2 veri olsaydi bu iki verinin birbirinden etkilenmemesinden bahsederken "each other" kullanmaniz cok uygun olacakti.
uuth +1 whoami +1
uuth +1 whoami +1
- stavro (09.12.15 20:06:17 ~ 20:06:56)
1