[]
Cümle çevirmece yardımı
YDS'ye hazırlanırken karşıma çıkan cümlelerden çeviremediklerim mevcut. Özellikle Clauses konusunu tam halledebilmiş değilim. Aşağıdaki cümleleri çevirmede yardıma ihtiyacım var. Anlamadığım ya da bağlayamadığım kısımları bkz olarak gösterdim.
As she was bright and ambitious, she became manager in no time.
We like to say that opposites attract and then they attack. And it's not that you have to be similar on everything. It is only those things that are most important to you.
I wanted them to know the vocabulary, the language of text structures, so when they go back into the classroom and work with their peers, they can do this successfully in the classroom.
The Scarecrow and the Tin Woodman stood up in a corner and kept quiet all night, although of course they could not sleep.
As she was bright and ambitious, she became manager in no time.
We like to say that opposites attract and then they attack. And it's not that you have to be similar on everything. It is only those things that are most important to you.
I wanted them to know the vocabulary, the language of text structures, so when they go back into the classroom and work with their peers, they can do this successfully in the classroom.
The Scarecrow and the Tin Woodman stood up in a corner and kept quiet all night, although of course they could not sleep.
And it's not that=Ve bu şu demek değildir ki
It's only those things="Those things dediği önceki cümlelerde refer ettiği şeyler" Yani <Bunlar senin için önemli olan yegane şeyler değildir>
I wanted them to know=Onları bilmelerini isterim ki bla bla.
So when=Bunu so when olarak değilde so, "when bla bla" diye düşünmen lazım.
It's only those things="Those things dediği önceki cümlelerde refer ettiği şeyler" Yani <Bunlar senin için önemli olan yegane şeyler değildir>
I wanted them to know=Onları bilmelerini isterim ki bla bla.
So when=Bunu so when olarak değilde so, "when bla bla" diye düşünmen lazım.
- 6 yasimdan beri metal dinliyorum (26.10.15 22:04:57)
Şöyle çevirdim:
Zeki ve hırslı olduğundan hemen müdür oldu.
Zıt kutupların birbirini çektiğini, sonrasındaysa birbirlerine saldırdıklarını söylemeyi severiz. Ayrıca, her şeyde benzeşmeniz gerekmez. Sadece sizin için en önemli olan şeylerde benzeşmeniz gerekir.
Sınıfa gidip, arkadaşlarıyla birlikte çalışmaya başladıklarında başarılı olabilmeleri için onların kelime dağarcığı ve metin yapılarının dilini bilmelerini istedim.
Korkuluk ve Teneke Adam uyuyamamalarına karşın bütün gece bir köşede sessizce durdular.
Zeki ve hırslı olduğundan hemen müdür oldu.
Zıt kutupların birbirini çektiğini, sonrasındaysa birbirlerine saldırdıklarını söylemeyi severiz. Ayrıca, her şeyde benzeşmeniz gerekmez. Sadece sizin için en önemli olan şeylerde benzeşmeniz gerekir.
Sınıfa gidip, arkadaşlarıyla birlikte çalışmaya başladıklarında başarılı olabilmeleri için onların kelime dağarcığı ve metin yapılarının dilini bilmelerini istedim.
Korkuluk ve Teneke Adam uyuyamamalarına karşın bütün gece bir köşede sessizce durdular.
- auroraaurora (26.10.15 22:26:21)
1