[]
Türk müteahhit firmalarıyla yurt dışında çalışan mimar/mühendis var mıdır?
Yeni mezun bir mimar olarak türk firmaları ile yurt dışında şantiyecilik üzerine gitmek istiyorum. Fakat herhangi bir firmadan referansım yok. Yeni mezunum.
Bu sürece girip, yurtdışında çalışmış ya da halen çalışmakta olan kişilerin tecrübelerini dinlemek istiyorum. Nasıl işe girdiler? Nereden başlanılmalı? gibi gibi.
Bu sürece girip, yurtdışında çalışmış ya da halen çalışmakta olan kişilerin tecrübelerini dinlemek istiyorum. Nasıl işe girdiler? Nereden başlanılmalı? gibi gibi.
tanidik cagirdi da gittim. onemli olan da zaten isagi. birkac proje sonra kimse sana diploma sormuyor kac ve ne tip santiye bitirdigini soruyor.
olacaklari diyim. bir tanidigin yaninda kole gibi (turkiyede) calisacaksiniz, isagi olusacak ve o tanidiklarla yurtdisina gideceksiniz..ben ve tanidiklarim hep boyle oldu.tanimadigi kimseyi cart diye yurtdisinda ise almazlar.
olacaklari diyim. bir tanidigin yaninda kole gibi (turkiyede) calisacaksiniz, isagi olusacak ve o tanidiklarla yurtdisina gideceksiniz..ben ve tanidiklarim hep boyle oldu.tanimadigi kimseyi cart diye yurtdisinda ise almazlar.
- turbo sadık (25.11.20 18:46:28)
3 sene yurtdısında calıstım inşaat mühendisi olarak
işlerimi de kariyer ve linkedinden buldum
yine bulmustum gecen ay amsterdamda bi iş.
ama cok daha iyi bi teklif geldi, vazgeçtim gitmekten
basvurabildiğin kadar yere basvur, sürekli kovala, firmaların ik adreslerini bul mail at, cv gönder, telefonla ara vs.
şunu da bil, bu ara baya kötü durumlar, bulamazsan şaşırma, kimse bulamıyor diye düşün.
tanıdık 0
işlerimi de kariyer ve linkedinden buldum
yine bulmustum gecen ay amsterdamda bi iş.
ama cok daha iyi bi teklif geldi, vazgeçtim gitmekten
basvurabildiğin kadar yere basvur, sürekli kovala, firmaların ik adreslerini bul mail at, cv gönder, telefonla ara vs.
şunu da bil, bu ara baya kötü durumlar, bulamazsan şaşırma, kimse bulamıyor diye düşün.
tanıdık 0
- megacracker (25.11.20 22:22:07 ~ 22:28:39)
[]
İngilizcesi ileri seviye olanlar bakabilir mi?
merhabalar i̇ngilizcesi iyi olanlar. benim i̇ngilizce seviyemi klasik olarak sınıflandrırsam eğer intermediate ve upper arası denilebilir. dildeki becerimi detaylı anlatacak olursam, günlük konuşmalarda ana dili i̇ngilzce olmayan kişileri yani sonradan i̇ngilizce öğrenmiş kişileri aşırı hızlı konuşmadıkları sürece anlayabiliyorum, orta seviye de konuşabiliyorum. yaklaşık 3 seneyi geçkin süredir de i̇ngilizce'ye yoğunlaşmış durumdayım fakat son zamanlarda gelişimim durmuş gibi hissediy
benim sorunum şu ki, yani en azından ben öyle hissediyorum ana dili i̇ngilizce olanların konuştuklarını yakalamakta zorlanıyorum, kendim konuşurken dolu dolu değil temel ve orta seviye konuşuyorum. yani kelime dağarcığıma göre tam performansla konuşamıyorum. ve bir- iki senedir bu orta seviyede takılı kaldım hissediyorum. bir durgunluk oldu gibi. ve bu yüzden son bir senedir falan çok motive çalışamıyorum
i̇steğim, ana dili konuşanları akıcı seviyede anlamak, akıcı şekilde günlük hayatta konuşabilmek. bu noktada tıkandım gibi hissettim. yani orta seviyeden sıçrama yapamadım gibi. bunu yaşayanınız var mı? birçok kişi bu duraksamayı yaşamış diye duydum. i̇leri seviyeye geçerken yani artık ana dil seviyesinde akıcı konuşanları anlama noktasına gelmek için ne gibi adımlar uyguladınız. tecrübelerinizi benimle paylaşır mısınız?
benim sorunum şu ki, yani en azından ben öyle hissediyorum ana dili i̇ngilizce olanların konuştuklarını yakalamakta zorlanıyorum, kendim konuşurken dolu dolu değil temel ve orta seviye konuşuyorum. yani kelime dağarcığıma göre tam performansla konuşamıyorum. ve bir- iki senedir bu orta seviyede takılı kaldım hissediyorum. bir durgunluk oldu gibi. ve bu yüzden son bir senedir falan çok motive çalışamıyorum
i̇steğim, ana dili konuşanları akıcı seviyede anlamak, akıcı şekilde günlük hayatta konuşabilmek. bu noktada tıkandım gibi hissettim. yani orta seviyeden sıçrama yapamadım gibi. bunu yaşayanınız var mı? birçok kişi bu duraksamayı yaşamış diye duydum. i̇leri seviyeye geçerken yani artık ana dil seviyesinde akıcı konuşanları anlama noktasına gelmek için ne gibi adımlar uyguladınız. tecrübelerinizi benimle paylaşır mısınız?
yuzerken batmadan,
bisiklet surerken dusmeden bunlari ogrenemezsin.
hata yapa yapa duzeltirsin kendini.
benim nazarimda ingilizce roman okuyup anlayan kisi ingilizce biliyordur. ingilizce ogretmek icin dili sadelestirilmis romanlardan bahsetmiyorum, robinson crusoe'nun ingilizcesi mesela.
tavsiyem bol bol kitap oku ve her gun bbc'de 3-5 haber oku.
bisiklet surerken dusmeden bunlari ogrenemezsin.
hata yapa yapa duzeltirsin kendini.
benim nazarimda ingilizce roman okuyup anlayan kisi ingilizce biliyordur. ingilizce ogretmek icin dili sadelestirilmis romanlardan bahsetmiyorum, robinson crusoe'nun ingilizcesi mesela.
tavsiyem bol bol kitap oku ve her gun bbc'de 3-5 haber oku.
- baldur2 (11.10.20 01:20:15)
@baldur 2 yalnız ben reading üzerine gitme gibi kaygım yok. Genel listenin ve speaking üzerinde nasıl ilerleyebilirim yani günlük yaşamda nasıl ilerleyebilirim kaygısındayım. İngilizce sadece okumaktan ibaret değil her dilde olduğu gibi.
- sofistike sofi (11.10.20 01:23:28)
Kulak dolgunlugu, pratik ve belki belli kaliplari ezberlemek/tekrar etmek?
Cumleyi soylerken agzimdan hangi kalipla cumleyi soylecegimi dusunmeden biliyorum, bunun sebebinin ise yukardaki uc oneriye bagliyorum.
Gunluk ingilizceyi ve kaliplari daha iyi anlamak icin reddit'i tavsiye ederim
Cumleyi soylerken agzimdan hangi kalipla cumleyi soylecegimi dusunmeden biliyorum, bunun sebebinin ise yukardaki uc oneriye bagliyorum.
Gunluk ingilizceyi ve kaliplari daha iyi anlamak icin reddit'i tavsiye ederim
- schizophrenia paranoia (11.10.20 01:25:36 ~ 01:26:59)
İngilizce parçalar halinde (chunks) konuşuluyor ve yazılıyor. Kendine fluent diyenlerin hiç aşina olmadığı bir konuda bir anda İngilizce konuşmayı mı unuttum acaba diye düşündükleri mutlaka olmuştur. Çünkü o konudaki parça (chunk) halindeki tabirlere aşina değildir.
Mesela yeni bir kişi geldi, arkadaşlarına tanıtacaksın. Nasıl konuşursun? Belli kalıpları var, herkes bu kalıplardan birini kullanır. Yani sıfırdan, Amerika’yı tekrar keşfeder gibi aklından cümle kurmayı denemez.
I’m sure you’ve all heard Ms. Spears. Let me introduce you...
Ya da bir yerlerde karşına çıkan ama hiç tanışma fırsatı bulamadığın birisiyle “I’m sorry, we are not officially introduced, my name is Stewie...” gibi bir giriş cümlesiyle yaklaşırsın. Bu tarz durumlar çok yaşanıyor, önünde fazla seçenek yok. Bu kalıbı duyduysan hiç duraksamadan konuşuyorsun. Ya da birileri bu kalıbı kullandığında hemen nasıl bir etkileşim içinde olduğunu anlıyorsun. Tek tek kelimeleri tercüme etmene gerek yok. Sana anadilin gibi geliyor.
Tavsiyem şunun gibi YouTube kanallarından günlük, sıradan konularda nasıl ifadeler kullanılıyor, bunlara aşina olman.
youtu.be
Başka kendin de keşfedebilirsin.
Bunun dışında, İngilizce altyazılı filmler izle. Özellikle dikkat et. Senin de karşılaşabileceğin durumlarda neler söyleniyor. Sen de benzer durumda kullanabilecek misin?
Açık artırma yaparken, sunum yaparken, kahve sipariş verirken, cenazede konuşurken, bilimsel bir olayı anlatırken, belgeseldeki anlatımlar, history channel’da tarihsel konular.
Vakit ayır, izlediğin olayın farkında ol. Notlar al.
Mesela yeni bir kişi geldi, arkadaşlarına tanıtacaksın. Nasıl konuşursun? Belli kalıpları var, herkes bu kalıplardan birini kullanır. Yani sıfırdan, Amerika’yı tekrar keşfeder gibi aklından cümle kurmayı denemez.
I’m sure you’ve all heard Ms. Spears. Let me introduce you...
Ya da bir yerlerde karşına çıkan ama hiç tanışma fırsatı bulamadığın birisiyle “I’m sorry, we are not officially introduced, my name is Stewie...” gibi bir giriş cümlesiyle yaklaşırsın. Bu tarz durumlar çok yaşanıyor, önünde fazla seçenek yok. Bu kalıbı duyduysan hiç duraksamadan konuşuyorsun. Ya da birileri bu kalıbı kullandığında hemen nasıl bir etkileşim içinde olduğunu anlıyorsun. Tek tek kelimeleri tercüme etmene gerek yok. Sana anadilin gibi geliyor.
Tavsiyem şunun gibi YouTube kanallarından günlük, sıradan konularda nasıl ifadeler kullanılıyor, bunlara aşina olman.
youtu.be
Başka kendin de keşfedebilirsin.
Bunun dışında, İngilizce altyazılı filmler izle. Özellikle dikkat et. Senin de karşılaşabileceğin durumlarda neler söyleniyor. Sen de benzer durumda kullanabilecek misin?
Açık artırma yaparken, sunum yaparken, kahve sipariş verirken, cenazede konuşurken, bilimsel bir olayı anlatırken, belgeseldeki anlatımlar, history channel’da tarihsel konular.
Vakit ayır, izlediğin olayın farkında ol. Notlar al.
- stewie (11.10.20 01:28:29)
Yazdıklarım sadece örnek, daha resmî ortamlar için yazdım. Arkadaş arasında, diskoda, gece klübünde tabii farklı ifadeler var. Yine buralarda da çok çeşitli muhabbet dönmüyor. Hep benzer chunk ifadeler.
- stewie (11.10.20 01:49:40)
Mesela “piece of cake” çok kolay demek. Birisi bunu dediğinde kek parçası? Nasıl yani diye kalakalmamak için önceden bu ifadeye aşina olman lazım.
Hey Ted, can you give me a hand? I need to carry this box.
No problem, man. Piece of cake.
Hey Ted, bana yardım eder misin? Bu kutuyu taşımam gerekiyor.
Hiç sorun değil, adamım. Çok kolay.
Hey Ted, can you give me a hand? I need to carry this box.
No problem, man. Piece of cake.
Hey Ted, bana yardım eder misin? Bu kutuyu taşımam gerekiyor.
Hiç sorun değil, adamım. Çok kolay.
- stewie (11.10.20 02:02:31)
Etkili Pratik İngilizce, Upper İntermediate ücretsiz mail listesine kaydolabilirsiniz. Tüm bu sorularınızı yanıtlıyor öğretmen Burak Öztürk. Ayrıca ek olarak bu siteden ders de alabilirsiniz. www.youtube.com
- kaset (11.10.20 03:14:14)
[]
İzban vasıtasız Adnan Menderes Havalimanı Ulaşımı
Merhaba İzmir'de yaşayanlar.
Malum İzban grevi var. Ve kullanamıyoruz.
Cumartesi günü havalimanına Buca'dan gitmem gerekiyor. Ama en pratkik
Ulaşımın nasıl olabileceği hakkında emin değilim.
Havalimanına ulaşımı bilenler bilgi verirse memnun olurum.
Malum İzban grevi var. Ve kullanamıyoruz.
Cumartesi günü havalimanına Buca'dan gitmem gerekiyor. Ama en pratkik
Ulaşımın nasıl olabileceği hakkında emin değilim.
Havalimanına ulaşımı bilenler bilgi verirse memnun olurum.
Alsancağa gidip (Büyük Efes Oteli önünden) havaş kullanılabilir.
Ya da gaziemire ulaştıktan sonra (dolmuş ya da konak aktarmalı) taksiyle havaalanı ya da torbalı, kısıkköy, menderes dolmuşlarıyla havaalanı yakınında inip 10 dk yürüyerek.
Ya da gaziemire ulaştıktan sonra (dolmuş ya da konak aktarmalı) taksiyle havaalanı ya da torbalı, kısıkköy, menderes dolmuşlarıyla havaalanı yakınında inip 10 dk yürüyerek.
- redeath (03.01.19 10:11:46)
havaş?
- mikahakkinen (03.01.19 11:26:57)
1