[]
Bodrum´daki hobi fotografcilarina!
Selam Romalilar,
soru kismen baslikta. Bastan söyleyeyim, stüdyo fotografcisi aramiyorum. Cirkin fotosoplu, klise pozlu, yapmacik fotograflara tahammülüm olmadigi gibi -en sevdigim- Bodrum esnafi 1 saatlik dis cekime 500 tl fiyat bicebiliyor. Benim istedigim düzgün bir kamerasi olan bir hobi fotografcisina en fazla 1 saatlik dogal bir cekim yaptirmak. Eylülün ilk haftasi muhtemelen Gümüslük´te olacak. Özel bir günü sevdicekle cekilecek birkac güzel pozla hatirlanir kilmaktir istenilen. Kendisine elbette ki emeginin karsiligi verilecektir. Ilgisini ceken haber salarsa sevinirim. Tesekkürlerimle...
soru kismen baslikta. Bastan söyleyeyim, stüdyo fotografcisi aramiyorum. Cirkin fotosoplu, klise pozlu, yapmacik fotograflara tahammülüm olmadigi gibi -en sevdigim- Bodrum esnafi 1 saatlik dis cekime 500 tl fiyat bicebiliyor. Benim istedigim düzgün bir kamerasi olan bir hobi fotografcisina en fazla 1 saatlik dogal bir cekim yaptirmak. Eylülün ilk haftasi muhtemelen Gümüslük´te olacak. Özel bir günü sevdicekle cekilecek birkac güzel pozla hatirlanir kilmaktir istenilen. Kendisine elbette ki emeginin karsiligi verilecektir. Ilgisini ceken haber salarsa sevinirim. Tesekkürlerimle...
[]
İzmir Adnan Menderes Havalimanı - Bodrum
Sayın duyurucular, sormacam şudur: İzmir A. M. Havalimanı'ndan Bodrum'a direk giden otobüsler var mı? Yoksa terminale direk otobüs var mı? Yoksa binlerce in-bine mahkum muyum? Kısacası havaalanından Bodrum'a en kolay nasıl giderim?
Bebelere balon, cevaplara teşekkür!
Bebelere balon, cevaplara teşekkür!
otogara gitmen lazım
- jack n brooks (06.09.13 16:22:31)
Transferler oluyor turistler için ama; fiyatını bilmiyorum pahalı olabilir.
Otogara gitmeniz lazım (torbalı-ayrancılar dolmuşu kısa sürede gidiyor otogara çevre yolundan)
Otogara gitmeniz lazım (torbalı-ayrancılar dolmuşu kısa sürede gidiyor otogara çevre yolundan)
- redeath (06.09.13 16:32:49)
havaalanından bodrum'a direkt yok.
bir kac secenek ise soyle;
-direkt olarak bodrum havaalanına ucmak,
-atlasjet ile ucup, sonrasında mumkun olan en uzak yere giden ucretsiz servise binmek ve ardından aktarma yapmak,
-havaalanından otogara gidip, oradan bodrum otobuslerine binmek.
bir kac secenek ise soyle;
-direkt olarak bodrum havaalanına ucmak,
-atlasjet ile ucup, sonrasında mumkun olan en uzak yere giden ucretsiz servise binmek ve ardından aktarma yapmak,
-havaalanından otogara gidip, oradan bodrum otobuslerine binmek.
- for the record (06.09.13 17:31:45)
[]
protein ekmeği
Selam duyurunun sportifleri, protein ekmeği nerde bulunur acaba İstanbul'da?
Teşekkür ettim!
Teşekkür ettim!
protein ekmeği ne abi ilk defa duyuyorum. kahvaltı için yulaf, yumurta varken ne gerenk var..
- mate soul (19.12.12 10:52:13)
Şöyle ki, vejetaryen bir bünyeyim ve doymak için ekmeğe, makarnaya, pilava ihtiyaç duyuyorum. Acı vatan Alamanya'da marketlerde satılan gayet normal bir besin maddesi olan bu güzide protein ekmeği ile karbonhidrat almadan doymak mümkün. reklamlar bitti. keşkem burda da olaydı. saygılar.
- martha (20.12.12 13:26:30)
izmir sorusunu da ben eklesem ayıp olur mu ki
- kamera motor (20.12.12 13:28:25)
[]
"başım duman" kalıbı - çeviri
Romalılar,
Bu "başım duman" kalıbını nasıl çevirsek? Almancaya çeviricem ben ama İngilizce söyleseniz de olur. Kalıbın Türkçe anlamından tam olarak emin olmadığımı fark ettim, aradım da bulamadım, bu durumda Türkçesini söyleseniz bile olabilir. (efkarlıyım falan ola?)
Benzer bir sıkıntıyı "ehven-i şer" için de çekmekteyim. Kalıbın Türkçe anlamını biliyorum ama bir şarkı içinde çevireceğim için, uzun bir cümle kurmadan nasıl anlatsam sorusu soruyorum.
Teşekkür ederim.
Bu "başım duman" kalıbını nasıl çevirsek? Almancaya çeviricem ben ama İngilizce söyleseniz de olur. Kalıbın Türkçe anlamından tam olarak emin olmadığımı fark ettim, aradım da bulamadım, bu durumda Türkçesini söyleseniz bile olabilir. (efkarlıyım falan ola?)
Benzer bir sıkıntıyı "ehven-i şer" için de çekmekteyim. Kalıbın Türkçe anlamını biliyorum ama bir şarkı içinde çevireceğim için, uzun bir cümle kurmadan nasıl anlatsam sorusu soruyorum.
Teşekkür ederim.
1. (bkz: başı dumanlı)
(bkz: kafası dumanlı)
sarhoş, içkili, çakırkeyif anlamları var
ingilizceye "tipsy" diye çevrilebilir ama biçok çevirisi var. "hazy" ve "lightheaded" daha uygun olabilir, kelimenin nerden geldiği itibariyle de..
2. ehven-i şer de kötünün iyisi demekmiş. tureng şöyle çevirmiş:
tureng.com
(bkz: kafası dumanlı)
sarhoş, içkili, çakırkeyif anlamları var
ingilizceye "tipsy" diye çevrilebilir ama biçok çevirisi var. "hazy" ve "lightheaded" daha uygun olabilir, kelimenin nerden geldiği itibariyle de..
2. ehven-i şer de kötünün iyisi demekmiş. tureng şöyle çevirmiş:
tureng.com
- ermanen (17.11.12 17:16:11 ~ 17:17:57)
İngilizcede i m high dersen dumanliyim demiş oluyorsun
- gündüz m (17.11.12 17:51:29)
başım duman = I am moody
- compadrito (17.11.12 19:35:39)
1