[]
kütüphanelerdeki süreli yayınlar
merhaba
halk kütüphanelerine gelen süreli yayınlar illa ki orada mı okunmak zorunda? kitapları emanet aldığımız gibi dergileri de alma ihtimalimiz yok mu?
açıkçası kendi ikamet ettiğim belediyedeki kütüphaneden alamadım dergileri. diğerlerini merak ettiğim için soruyorum
halk kütüphanelerine gelen süreli yayınlar illa ki orada mı okunmak zorunda? kitapları emanet aldığımız gibi dergileri de alma ihtimalimiz yok mu?
açıkçası kendi ikamet ettiğim belediyedeki kütüphaneden alamadım dergileri. diğerlerini merak ettiğim için soruyorum
üniversite kütüphaneleri de öyle. ayrıca referans yayınlar da verilmiyor dışarıya. sebebi muhtemelen bunların yeniden temin edilmesindeki zorluklar.
- namus ninjası (26.07.14 17:25:41)
[]
bir edat ispanyolca
"de musulmanes"
"los musulmanes"
bu baştaki ekler ne demek.. farkları nedir.. teşekkür ederim!!!
"los musulmanes"
bu baştaki ekler ne demek.. farkları nedir.. teşekkür ederim!!!
"de" of
"los" the
anlamına geliyor olması lazım.
"los" the
anlamına geliyor olması lazım.
- nwnd (17.01.14 21:27:55)
de birçok anlama geliyor ama of, from, by filan...
los ise el artikelinin çoğulu oluyor. (the'nın eril ve çoğulu yani, dişil olsaydı las olacaktı)
los ise el artikelinin çoğulu oluyor. (the'nın eril ve çoğulu yani, dişil olsaydı las olacaktı)
- supergirl (17.01.14 22:26:37 ~ 22:28:02)
[]
"lık" "lik" eki
10 kiloluk buğday çuvalı
5 araçlık düğün konvoyu
gibi tamlamalarda "lık lik" ekini ingilizceye nasıl çevirebilirim? yardımcı olabilen?
5 araçlık düğün konvoyu
gibi tamlamalarda "lık lik" ekini ingilizceye nasıl çevirebilirim? yardımcı olabilen?
"of" olur.
Buğday çuvalı of 10 kilos...
Buğday çuvalı of 10 kilos...
- nevarki (27.12.13 11:17:36)
10 kilos of bugday cuvalı
- partizan (27.12.13 13:42:08)
oraya metrobüsle gidemen. florya durağı var ama baya uzak. orda inip taksiye binersin
- dafuq (23.06.13 16:27:40 ~ 16:28:40)
floryada inip minubuse binilmeli bence...veyahut filorya taksi
- pisuvardandumancikartanadam (23.06.13 16:28:18)
beşyolda inip minibüse binebilirsin, floryada inip taksiye binebilirsin.
- hermann (23.06.13 16:33:56)
sana en kolay yolunu söyliyim. bakırköyden trene bin ya da neresi yakınsa tren durağı olarak ordan bin. floryada in. direkt sosyal tesis zaten 50-100 metre yürürsün sahilden. ben de önceden hep metrobüsle gidip taksiye bir sürü para bayılıyodum. hiç gerek yokmuş.
- nurtenin yegeni leyla (23.06.13 16:37:03)
yalnız tren seferleri kaldırıldı. floryada inip taksiyle gitmen en kolayı bu durumda.
- sakabilmemneyi (23.06.13 16:40:36)
trenin çalışmadığını bilmiyodum. o zaman sefaköy metrobüs durağından floryaya dolmuşla git. akvaryuma kadar gidiyor. hatta tesislerin kapısına da gidiyor olabilir şu an hatırlamıyorum.
- nurtenin yegeni leyla (23.06.13 16:59:51)
"ne günlere galdık, vay anam vay" gibi bişey türkçesi.
- loveinaflipbook (08.05.13 09:54:14)
kırılmaz.
- hope ender (29.03.13 14:07:17)
normalde kırılmaz ama ben severim.
- samterk (29.03.13 14:08:22)
hayır sakın yapma bunu:)
- crimsonlady (29.03.13 14:12:57)
yumurtayı kır ve yufkanın ucunu yapıştırmak için 2-3 parmağını batırıp kullan. İçine kullanma nükleer felakete sebep olursun.
- mega idea (29.03.13 14:19:46)
bir tane yumurtanin sadece sarisini karistir, yoksa peynir cok cabuk erir kenarlardan akar, yumurtanin sarisi peyniri siki tutar. ayrica beyazini da yufkanin ucunu yapistirmak icin kullaniyosun o da ziyan olmuyo. en son kivirdiktan sonra yufkanin uc kismini yumurta beyazini koydugun kucuk kaseye daldirip oyle kapatiyosun ellerin de kirlenmiyo :)
- tasa oturma soguk ceker (29.03.13 15:54:21)
olur olur. cok guzel olur. marketlerde satilan cigkoftelik bulgurlar kisir icin de kullaniliyor zaten. (bkz: annem)
- musella (06.03.13 10:52:31)
hani çalışırken gözün saatde olur da mesainin bitmesini beklersin ya. onun yerine işine bak o saatler başarının çetelesi olsun gibi bir şey ima etmiş.
türkçe meali : sen işten korkma iş senden korksun.
türkçe meali : sen işten korkma iş senden korksun.
- dokunmakalbime (13.02.13 15:05:28)
hatırı sayılır günler geçir demek. nicelik değil nitelik demiş muho abi.
- kediebesi (13.02.13 15:05:51)
Günleri sayma, günlerin faydalı/önemli geçmesini/olmasını sağla.
- 9uncu nesilim ama para bende (13.02.13 15:06:33)
günleri sayma, saydır.
- baldur (13.02.13 15:10:18)
Profesyonel boksörlerin, özellikle ağır siklet kariyeri olanların, yapacakları maçlar en az 6 ay öncesinden bellidir ve o maça hazırlanırlar. Kimisi çalışır ama gün sayar, kimisi de böyle çalıştığı günün hakkını verir. Gün bitsin demez.
Biraz da gün sayma meselesi ile alakalı böyle özlü söz söylemesi bu yüzden.
Biraz da gün sayma meselesi ile alakalı böyle özlü söz söylemesi bu yüzden.
- hiko seijuro (13.02.13 15:20:26)
[]
tel yurtdışı
beni aramaları için numaramı yurtdışına nasıl vereceğim
0090 0212 362 ... .. gibi mi? kaç sıfır koyacağım başına sonuna vs.
0090 0212 362 ... .. gibi mi? kaç sıfır koyacağım başına sonuna vs.
0090 212 362 , 0090 532 xxx gibi 90 dan sonra sifir yok
- eick (13.02.13 14:08:30)
+90212 diye ver bazi ulkeler uluslararasi icin 00 cevirmiyor, misal amerikadan 01190212 diye ceviriyorlar
- digital mind (13.02.13 14:13:39)
Başında artı (+) olması gerekiyor fakat kolaylık olsun diye iki sıfır (00)da koyabilirsiniz.
örneğin:
normalde kullandığım: 0506...
yurtdışında vermem gereken: 0090506...
alternatif yurtdışı: +90506...
örneğin:
normalde kullandığım: 0506...
yurtdışında vermem gereken: 0090506...
alternatif yurtdışı: +90506...
- norek (13.02.13 14:54:41)
1