[]

lens? önerisi? kullanımı? fiyatı?

merhabalar,

gözlük artık agır gelmeye basladı, sıkıldım vs. ve lens kullanmaya karar verdim, bayagı bi arastırma yaptım ama bir de size, lens kullanıcılarına sorayım dedim,

- lens kullanmaya basladıktan sonra, "böyle bir rahatlık yok, keske daha once baslasaydım kullanmaya." veya "imkanı olan herkes lens kullanmalı" diyor musunuz?

- uzun sureli lens kullanımlarnda zararlardan bahsediliyor dogru mu?

- kaliteli diyebilcegimiz bir lens bana ne kadara mal olur? gözlerimn birinde sorun var, farklı bır renk ıstemedıgım surece sadece sorunlu göz ıcın lens kullanırım degil mi? tek göz icin lens kullanma fiyata yansır mı?

bunların dısında da eklemek ıstedıklerınız varsa memnunıyetle dınlerım..

 
6 seneden fazla oldu kullanmaya başlayalı. çok memnunum hiçbir sorun yaşamadım yıllardır. tam emin değilim ama 3 çift lensi 55 liraya almıştım sanırım bi kaç ay önce.
bi göz doktoruna danışıp almanı tavsiye ederim yine.

  • kırkmerak  (16.01.11 18:16:52) 
- lens ciddi anlamda bir rahatlık. hele ki göz numaran ileriyse. buğ yapmaz, kirlenmez falan. temiz iş. kesinlikle kullanabiliyosan, doktor onaylıyorsa kullanmalısın.

-uzun süredir kullanıyorum, bi zararını görmedim. benden daha uzun kullananlar da tanıyorum, onlar da bir zarar görmedi. retinayı korneayı inceltir diyen doktor da var, retinayı inceltmez onlar lazerle ameliyat işine girip para kazanmak için söylüyor diyen doktor da var. aslını bilmiyorum açıkçası.

- çeşitli markalar var, gene doktoruna danışarak marka önerisi alabilirsin ama genelde, 6lı olan paketler 60tl civarı, markaya göre değişir. bir tanesi 1 ay diyor içinde, ama temiz kullanırsan 2 aya kadar yolu var 1 adetin.

son olarak benim de tek gözüm 0,50 diğeri 6 numara. bu sebeple tek gözüme lens takıyorum. zaten lens iki ayrı göz için birer paket alınır. yani tek gözün bozuksa pahalıya değil aksine ucuza gelir sana. tek göze kullandığın da şeffaf olduğu için belli bile olmuyor. rahat olabilirsin :)
  • bambalak  (16.01.11 18:20:22 ~ 18:27:38) 
sorularınızın hepsine yeterli cevap veremesem de, lens kullanmaya başlayınca çok büyük bi rahatlık olduğunu farkedeceksiniz ve evet keşke daha önce başlasaynışım kullanmaya diyeceksiniz.uzun süreli kullanım derken, gün içerisinde saatler boyu kullanmak ve bunu alışkanlık haline getirmek göz kuruluğuna yol açabiliyor, tabi lensiniz gece çıkarmalık lens ise. öte yandan, en fazla 10-15 yıl kullanabilirsiniz lens sonrasında birtakım göz rahatsızlıklarınız olur, ne bileyim korneanız incelir diyenler de var, ne kadar doğru bilmiyorum. son sorunuza gelirsek, ben aylık lens kullanıyorum. bir pakette 6 adet lens oluyor ve fiyatı tabi aldığınız yere göre ve markaya göre değişiyor. ben 50tl ye almıştım en son paketini. tek göz için lens derken, gözünüzün numarasına göre bi paket alırsınız ve onu kullanırsınız. benim ikisi farklı numaralarda olduğu için iki ayrı paket alıyorum.

umarım yardımcı olmuşumdur. iyi akşamlar.
  • zeplich  (16.01.11 18:22:59) 
-7 yıldır lens kullanıyorum, gözlükle aram hiç iyi değil ve hiç olmadı bu sebeple tavsiye ederim tabi. hem de sigara dumanı ve soğan bile gözde lens varken yakmıyor :)

-doktorum her retinanın bir lens kullanma ömrü vardrı kiminin 10 yıl kiminin 30 yıl dayanır demişti.nihai süreçte lazerle çizdirirsin demişti.

-oksijen geçirgenliği çok olanlarından kullanmanızı tavsiye ederim. Len türleri ve markaları da giderek gelişiyor yenileniyor her seferinde daha konforlusu çıkıyor. Şu anda accuve oasis marka lens kullanıyorum ve mutluyum. Hepsinin kendince bi niteliği var tek döyleyebileceğim focus markalılar daha kalın ve rahatsız edici.

-Fiyatlara www.lensmarket.com 'dan bakabilirsiniz, tüm marka ve modeller var, 1- gün içinde getiriyorlar ve yanında len solüsynu da getiriyorlar. Bana solüsyonlar dahil 6 aylık 150 gibi bişeye maloluyor.

-Tke göze takılan lens hiç duymadım açıkçası, baş dönmesi sorunu yaratabilir gibi geldi, göz doktorunuza danışmanız daha iyi olur bu konuda.

-Tavsiyelerim:
*oksijen geçirgen bir lens bile olsa mümkün olduğunca lensinizle uyumayın her akşam solüsyona koyun, iki lensi ayrı kutulara koyun, 4
*üstünde ip makyaj toz kaldıysa avuç içinize koyarak diğer elinizin bi parmağıyla temizleyşn mutlaka.
*tırnaklarınız uzunsa takıp çıkarırken ayrıca özen göstermek gerekiyor.
*lens takmadan önce değil taktıktan sonra makyaj yapmak gerekiyor
*gözünüzün derecesinden 0.25 düşük lensi kullanmak gerekiyor sanırım göz tembelliği yapmasın diyeç yani -3 miyop iseniz -2.75 lensiniz olmalı. doktorlar hep öyle yazıyor reçeteyi.
*uzun süre bilgisayar başında duracaksanız lens kuruyabilir gözlük takmanızı tavsiye ederim.
*haftanın bigünü mesela evden çıkmayacağınız bir pazar günü evde lens yerine gözlğkle durmak da gözlerinizin dinlenmesini sağlayabilir.
*denize/havuza girerken ya çıkarmanız gerekiyor ya da hiç dalmamanız gerekiyor. yoksa lens suya düşebileceği gibi düşmese bile mikrop kapabilir.

Bunca detaya rağmen hala tavsiye edebildiğime ben de inanamadım ama evet tavsiye ediyorum hala :)
  • purpurum  (16.01.11 18:46:13) 
önceki cevapları okumadım.

- 17 yıldır gözlerim bozuk ama aşırı rahatsız etmedikleri için gözlük kullanmıyordum çok fazla. arabada, sinemada, okulda falan kullanıyordum sadece. 9 aydır falan ev dışında lensle geziyorum hep. evde gerek duymuyorum, bilgisayar kullanırken de rahatsız ediyor.

- doğru galiba ya. mümkün olduğu kadar az kullanmak en iyisi.

- lens var lens var şimdi, toric (astigmat) lensler daha pahalıdır mesela. acuvue oasys ya da acuvue advance'ler fena değil. (johnson and johnson'ın) piyasada çoğunlukla 3 çift lens olan kutular var ama bu çift tabirine takılmayın, 6 tane demek o işte. tek gözde kullanabilirsiniz tabi ki. fiyatta sorun olmaz, 6 tane aynı lensten almış olacaksınız sonuçta.

ek: astigmat 0.75 ve üzeriyse genelde toric lens veriliyor, daha düşükse sadece kontact lensle geçiştiriliyor. kontact ve toric arasında nerden baksanız kutu başına 20-40 lira fark oluyor.
  • sanal uyku  (16.01.11 18:57:22) 
Oasys(yanlış yazmış olabilir), Actuva(gene yanlış yazmış olabilirim).
Gayet sağlam, kullanışlı ve dayanıklı lensler. 50 kağıt civarı ederi.
Bir kutudan 3 tane çıkar ve 3 ay gider.
  • pangea  (16.01.11 19:29:18) 
sürekli kullanacaksanız yeni nesil bol oksijen geçiren lensleri tercih edin, şimdi hiçbir markayı hatırlayamadığım için sadece şunu yazacağım: gözlük numarası ile lens numarası arasında 0.25 gibi bir farkın bulunma nedeni gözlük merceğinin göze uzaklığının gözle sıfır olan bir lenste sıfıra inmesinden kaynaklanır. yoksa gözünüz her türlü tembelliğe alışabilir, onunla ilgisi yok.

lensli dönemlerim çok rahattı, sonra bir saçmalıklar oldu, bir doktor gözümün lense uygun olmadığını dahi iddia etti bir dönem. sonra anladım ki markaya şuya buya göre değişiyor. sürekli bilgisayar başında olduğum için gözlük kullanıyorum ama yine de lens gibisi yok.
  • deliberte  (16.01.11 22:10:15) 
[]

ingilizce kitaplardaki "Sec." kısaltması?

section, bölüm anlamında degil mi?


tesekkurler sımdıden..

 
aynen panpa.


  • hal kompleksi  (14.01.11 23:30:14) 
kitapta geçtiği yere göre değişir kısaltmanın. Secondary, Second(s) de olabilir. ama bölüm olması daha yüksek ihtimal.


  • cattibrie_fr  (14.01.11 23:35:13) 
[]

nokia X6??

bu telefonu kullananlar varsa aranızda bir kac sorum olacak kendilerine,

haritalar uygulamalarını internete girmeden çalıştıramıyor muyum?

adobe reader programını (pdf açmak icin) ovi'den mi indiriyoruz? cok aradım bulamadım ovide, bulabılırseniz bir link?

telefonda ing-ing sözluk yuklü, diğer sözlükleri, almanca veya inglizce, ovi'den mi indiriyoruz?


teşekkurler şimdiden..

 
N97 kullaniorum ayni sayilirlar
1-reader ofis dosyasinin icinde olmasi gerek zaten
2-sözlüge gir secenekler dillerden daha fazla dil tarzında bisi olmasi lazim ordan indirebilirsin
3-bildigim kadariyla internete bagli olmak zorundasin harita icin
  • berginyonbaenre  (13.01.11 00:10:42) 
Bilgisayarına ovi suite kur ve türkiye ya da diğer ihtiyacın olan haritaları indir. Yani bu işlemi yaptıktan sonra internete gerek yok ancak içinde ki bazı servisler için gerek var ya da armayı çevrimiçi yapar. Mesela yakındaki oteller araması. Bu şekilde daha güncel bilgiler sağlanıyor yoksa veri ücretlerinin nokia ile ne alakası olabilir.


  • hoot  (13.01.11 00:19:16) 
[]

ingilizce çeviri?? "the fact that"in cümle içindeki anlamı??

an advantage of closed-loop control system is the fact that the use of feedback makes the system response relatively insensitive to external disturbances and internal variations in system parameters.

"the fact that" ve "to" dan dolayı parcaları bir araya getirip oluşturamadım cumleyi, bi yardımcı olun lutfen..


an advantage of closed-loop control system:kapalı cevrim kontol sisteminin avantajı

use of feedback makes the system response relatively insensitive: geribeslemenin kullanımı sistem cevabını nispeten duyarsızlaştırır

external disturbances and internal variations in system parameters: sistem icerisindeki dış bozucu etkenler ve iç varyasyonlar

 
kapalı cevrim kontol sisteminin bir avantajı geribeslemenin kullanımınin sistem cevabını sistem icerisindeki dış bozucu etkenler ve iç varyasyonlara karsi nispeten duyarsızlaştıriyor olmasidir.


  • ot  (12.01.11 22:36:49 ~ 22:37:19) 
kapali cevrim kontrol sisteminin avantaji, geribesleme kullaniminin, sistemin, ic parametrelerdeki degisimler ve dis etkenlere olan tepkisinin hassasiyetini gorece azaltmasindan kaynaklanir.

lakin bu nasil avantajmis boyle?
  • dahicocuk  (12.01.11 22:38:16) 
ben de kafanı karıştıran gramer kısmını açıklayayım.
to: bu response to'nun to'su. tek başına takılmıyor, yazılmasının nedeni response ifadesinin bunu istemesi.
response to something: bir şeye tepki, cevap anlamında

the fact that: bundan sonra S V O yazarız, yani özneli, fiilli bir ifade. bu ifade de bir durum, kavram gerçeklik anlatır. sizin cümlede de

xxxx in avantajı, zzzzz yapması durumudur. ( o mevzunun kendisidir anlamında yani)
  • pyro clustic flow  (12.01.11 22:51:02) 
pyro'nun söyledigine bir ek de ben yapayim. the fact that den sonra gelen cümle ana cümleye bagli bir yan cümle halne gelir. bu durumda, eger upuzun bir cümlede the fact that kullanildigini görüyorsak dikkatlice takip ediyoruz, ilk gelen fiil yan cümlenin fiili, ikinci gelen fiil ana cümlenin fiilidir. yani senin cümle söyle de yazilabilirdi.

the fact that the use of feedback makes the system response relatively insensitive to external disturbances and internal variations in system parameters is an advantage of closed-loop control system.

bu durumda cümlenin ana fiili "is" e kadar olan kısım cümlenin öznesidir.
  • atmacaged  (12.01.11 23:08:59 ~ 13.01.11 08:48:54) 
[]

"dear" kalıbı?

merhabalar,

resmi bir mail'e "dear" ile basladıgımızda devamında kişinin sadece soyadını mı kullanmalıyız, yoksa ad ve soyadını birlikte mi?

şimdiden sağolun..

 
usta bu nasıl soru :) o senin keyfine kalmış ama onlar genelde soyadı ile kullanır.


  • hayvan gibi yazar  (08.01.11 20:23:10) 
soyad da olur, ad soyad da olur yeter ki hitabı ilave etmeyi unutmayın (mr, mrs vb.). kişisel tercih olarak ise sadece dear + hitap + soyadını daha resmi buluyorum


  • demcan  (08.01.11 20:25:21 ~ 20:25:34) 
www.wikihow.com 2-2 de yazıyor.yine de anlamadıysan mesaj at bana.


  • sori  (08.01.11 20:27:36) 
Ya "Dear Mr./Mrs./Miss/Ms. soyad" ya da cinsiyet bilinmiyorsa "Dear Sir/Madam" şeklinde olmalıdır. İlk seçenekte sadece baş harfi yazılmak koşuluyla isim de eklenebilir.


  • redrum  (08.01.11 20:34:28) 
Hayır kısıtlama var. Redrum'un dediği gibidir.


  • shell  (08.01.11 21:12:01) 
dear mr./mrs. v.b.şekilde başlanmalı yazışmalara. bir süre sonra onlar sadece dear+ismim veya direkt ismimle yazmaya başladıklarında, bende duruma uygun yazıyorum.


  • Phoebe  (08.01.11 22:18:46) 
[]

ingilizce hitap?

merhabalar,

yurtdışında bir bir şirket çalışanına mail göndermeliyim de (staj başvurusu ile ilgili) nasıl başlamam gerekiyor mail'e?

dear?
Mr./Ms.?


şimdiden teşekkürler..

 
bayanlara dear diyorum ben mesela. erkeklere daha mesafeli. genelde kadınlarda dear kullandığı için tercihim bu yönde.


  • hayvan gibi yazar  (08.01.11 19:57:43) 
yo bence dear erkeğe de kadına da kullanılıyor. bence en resmisi ms mr.


  • aklimiseveyim  (08.01.11 21:47:01) 
[]

Yaratıcı Fikirler Arıyorum!

merhaba arkadaşlar,

projem şu; bir elektrik motorunu kontrol ediyorum, bir butona bastığımda saat yönünde, başka bir butona bastığımda saat tersi yönünde, diğer üçüncü bir butona bastığımda ilk haline dönüyor, yani 90 derece, -90 derece ve 0 derecelik üç konum elde edebiliyorum.

hoca yarın bana "projenin amacı ne?" veya "nerelerde kullanabilirsin bunu?" diye sorduğunda ilginç/mantıklı/farklı bir cevap vermek istiyorum..
ne olabilir mesela?

şimdiden sağolun...

 
ac/kapa bariyer


  • ucan sincap  (06.01.11 22:51:24) 
başka?


  • rourke  (06.01.11 22:57:44) 
buna zaman ekle güneş pili için takip motoru olsun.


  • orpheus  (06.01.11 23:41:35) 
az daha kasip asansor yapabilirsin.


  • curt  (07.01.11 00:18:08) 
[]

Cinema?

merhaba arkadaşlar,

linkteki fotografı biliyor musunuz? ünlü bir sinema salonunun girişi filan mı acaba?

img266.imageshack.us

 
bence photohop la flan yapılmış bi şey. gercek goruntu değil


  • rurouni  (02.01.11 19:48:55) 
nokia 5800'da yüklü gelen resimlerden biriydi sanki bu. bi de özen film'in yazı şeysine de benziyor. google'da çabaladım biraz ama bulamadım bi bilgi maalesef.


  • i was me but now he s gone  (02.01.11 19:52:16) 
[]

İş Bankası?

merhaba arkadaşlar,

iş bankası bankamatik kartımın hesap özetinde şöyle bir şey var;

2010/2.dönem he 33.33 tl
2010/2.dönem he 1.67 tl

bu yıllık kart ücreti midir?

eğer öyleyse bu ücret biraz fazla değil mi?

 
Akbank geçen benden 35 çekti. 6 ay sonra yine bir 35. Beterin beteri var.


  • lucky_meh  (02.01.11 17:21:43) 
İş Bankası 6 aylık hesap işletim masrafı 35TL. Haziran ve Aralık ayları sonunda kesiliyor, yani yıllık 70 TL oluyor. Ancak otomatik fatura ödeme talimatı verirseniz veya hesabınız maaş hesabı ise bu ücret alınmıyor. Bir de öğrenci iseniz de ödemiyorsunuz.

www.isbank.com.tr
  • neyehbe  (02.01.11 17:26:27 ~ 17:27:48) 
universite öğrencilerinden kart ücreti alınmıyor veya 5/10 tl gibi cüzi bir miktar alınıyor diye biliyordum, 70 tl fazla..

neyse, sagolun bilgilendirmeler icin..
  • rourke  (02.01.11 17:31:44) 
@rourke:
Üniversite öğrencilerinden alınmıyor zaten. Ama bunun için öğrenci belgeni şubene fakslaman lazım. Ertesi ay hesabınıza geri yatırırlar parayı. Verdiğim linkte yazıyor zaten.

  • neyehbe  (02.01.11 17:41:24) 
[]

maneviyat? spirituality?

merhaba arkadaşlar..

sorum şu, maneviyatın ingilizcesi "spirituality" midir yoksa "spiritualitism" midir?

bir de biraz araştırdım ben, bu spirituality/spiritualism kelimeleri anlam olarak bizim kullandıgımız "maneviyat"a göre daha yoğun bir dinsel anlam içeriyor, yanlış mıyım acaba? bir bilgisi olan var mıdır bu konuda?

 
spirituality veya soul kullanım yerlerine göre.

edit: Sözlükten baktım üşenmedim. Spirituality dediğin gibi daha çok dinsel bir anlama çıkıyor. Soul ise duygusal veya zihinsel enerji veya yoğunluk anlamına geliyor.
  • skywalkeremre  (29.12.10 01:25:06 ~ 01:29:39) 
c) hicbiri

morale
  • irukandji syndrome  (29.12.10 07:04:46) 
[]

Gandhi'nin bir sözü?

merhaba arkadaşlar,

Gandhi'nin “kendini bulmanın en iyi yolu başkalarına yardımda kendini kaybetmektir.” sözünü ingilizce bir metinde kullanmak istiyorum, direk çevirip kullanmalı mıyım yoksa bu sözün zaten ingilizce gibi evrensel bir dile çevrilmişi var mıdır? eğer varsa nerelerde bulabilirim mesela?


 
The best way to find yourself is to lose yourself in the service of others


  • ozzpwnz  (28.12.10 23:53:37) 
tek tek bakmaya üşendim de, şurada olabilir mesela:
www.quotationspage.com

  • kobuzchu kiz  (28.12.10 23:53:39) 
[]

İngilizce Çeviri?

"biz birbirine bağlı 4 kişiden oluşan bir aileyiz."

nasıl derim yukarıdaki cümleyi?

şimdiden çok sağolun arkadaşlar..

 
ödevi buradaki arkadaslara yaptiracaksin sonunda. türkce düsünüp ingilizcesini yazmaya calismak yerine dogrudan ingilizce yazmaya calis. nasil olacak o dedigini duyar gibiyim, biz buna ingilizce ögrenmek diyoruz.


  • atmacaged  (26.12.10 22:47:38) 
@ atmacaged sordugum bu 5-6 cumleyle nasıl bır odevı yaptırmıs olabilirm acaba burdaki arkadaslara?
ayrıca kendimce ceviriyorum zaten sordugum cumleleri, aynı zamanda buradaki ingilizce bilenlere de danısmak mantıksız bir hareket olmasa gerek..

  • rourke  (26.12.10 23:04:17) 
We are a family of 4 people connected to each other. olmaz mı?


  • cnky87  (26.12.10 23:16:27) 
kendince cevirmeyeceksin zaten. dogrudan ingilizce yazmaya calisacaksin. karsina bir ecnebi geldiginde dur önce türkcesini düsüneyim sonra ingilizcesini bulurum mu diyeceksin?


  • atmacaged  (26.12.10 23:22:39) 
@cnky87 ben de dusundum oyle bı cumle ama ordaki "connected" pek olmuyor sanki, veya ben yanlıs dusunuyordumdur bilenler varsa yazarlar zaten, daha duygusal bir "baglanma" kelimesi bulsak kotu olmaz hani (=


  • rourke  (26.12.10 23:23:51) 
@ atmacaged, karsımda bir ecnebi olması veya ceviri durumlarında o yolu ızlıyorm ben, verecegim cevabı ıngilizceye cevırmeye calısıyorum.. bahsettigin gibi direk ıngılızce yazmaya calısmak icin biraz bilmek lazım gibi geliyor bana, altyapı vs.


  • rourke  (26.12.10 23:31:46) 
"We are a family of four, (deeply) bound up with each other" derim ben.


  • svart  (26.12.10 23:34:16) 
"commited to each other" da olur mesela. Keyfine kalmis :)


  • svart  (26.12.10 23:35:48) 
cümlenin türkçesi kötü bence. "bağlı"dan kasıt yakınlık olmalı diye tahmin ederek "close" kelimesini öneriyorum. we are a family of 4 people who are close to each other olur belki cnk87 nin önerisi üzerinden gidersek.


  • stanley weber  (26.12.10 23:37:17) 
cumlenin turkcesinin gayet ideal, anlasılabilir oldugunu dusunuyorm =) yakınlık tabiki baglıdan kasıt..

tesekkurler cevaplar icin tekrar..
  • rourke  (27.12.10 00:01:20) 
[]

İngilizce çeviri?

piyasadaki mizah dergilerini, penguen, uykusuz vs. genel olarak adlandıracak olursak,
"humor magazines" mi kullanılır yoksa "comic magazines" mi? veya başka bir şey mi kullanılır?

şimdiden teşekkürler arkadaşlar..

 
humor magazine doğrudur.


  • resistance is futile  (26.12.10 22:10:22) 
comic magazines in tam olarak karşılığı batman,spiderman,superman vb. gibi olanlardır. humor daha doğru olur.


  • skywalkeremre  (26.12.10 23:21:39) 
[]

İngilizce çeviri?

".... üzerine yazılmış kitaplar" kalıbı nasıl çevirilir?

mesela "futbol üzerine yazılmış kitaplar"

şimdiden teşekkürler..

 
books on ...


  • atmacaged  (26.12.10 21:48:34) 
[]

İngilizce çeviri?

"9 yasındayken babamın mesleği sebebiyle istanbula tasındık, bu yuzden orada buyudum dıyebılırım."

yukarıdaki cumlenin en dogru cevirisi nasıl olur?

bir de resmı sayılabılecek yazışmalarda, kendinizi tanıtırken "i'm ..." kalıbı mı yoksa "my name is ..." kalıbı mı kullanmalıyız?

şimdiden çok sagolun arkadaslar..

 
Kısaltma kullanmayın "I'm", "doesn't" gibi. "my name is" güzel olur.


  • einherjar  (26.12.10 09:36:50) 
when I was 9 we moved to Istanbul for my dad's new job. So I can say that I have grew up in there.

I'm x, "ben x'im" demektir; my name is X ise "benim adım x" demektir.

Türkçe'den bakınca "my name is" kalıbı daha resmi gibi gözüküyor ama ben emin değilim.
  • adukyuedines  (26.12.10 09:37:21) 
"have grown"...

bir de "in" olmasa daha iyi olur gibi.

edit: eğer present perfect kullanılacaksa "have grown up" olmalıydı. lakin şimdi düşündüm; "I grew up there" daha mantıklı.
  • oxibrinth  (26.12.10 10:38:23 ~ 10:48:55) 
@adukyuenides:
"for my dad's new job" bir kalıp mıdır? Birebir çeviride "because of" olması gerekmez miydi?

  • 44  (26.12.10 14:25:47) 
When I was 9 years old we moved to istanbul because of my dad's work. that's why, I have grown up there


  • vericemparasını  (26.12.10 14:42:59) 
[]

Polat Alemdar?

polat alemdar'in dizide bir kaç defa kullandığı bir söz vardı, arapçaydı galiba,
"inna lillah ve inna ileyhi raciun" diyesim geliyor ama değildi..

hatırlayabildiniz mi?

şimdiden teşekkürler..

 
"inna lillahi ve inna ileyhi raciun"

www.eksisozluk.com
  • adukyuedines  (26.12.10 09:40:11) 
[]

Nokia X6 tuş kilidi?

selamlar öncelikle,

nokia x6'da sağ yan taraftaki tuş kilidini kullanmadan, yani dokunmatik ekran üzerinden kilidi açmamız mümkün mü? ipod touch'larda bulunan parmağımızı ekran üzerinde kaydırıp tuş kilidini açma özelliğinin aynısı gelen aramalarda etkin oluyor, parmagımızı kaydırıp (slide) tuş kilidini açmadan gelen aramaya cevap verebılıyoruz, bu slide hareketini tuş kilidini açmak için de kullanabilme imkanı?

şimdiden sağolun..

 
ovi storeda görmüstüm sanirim öle bi application yada nette dolaşırken denk geldim denemedim ne kadar başarılıdır ama gördügüme eminim


  • berginyonbaenre  (20.12.10 21:15:12) 
Bahsolunan uygulama maze lock. Güzel bişi, tuş kilidini açmak için kullanacağın dokunmatik deseni seçebiliyorsun.


  • cosa nostra  (20.12.10 23:28:58) 
[]

bilgisayarda çalar saat?

merhabalar,

belirleyeceğim 1 veya daha fazla şarkının belirlediğim bir saatte çalacak/çalar saat niyetine kullanabileceğim bir program var mıdır acaba?

veya winam, media player vb. programların böyle bir uygulaması?

şimdiden sagolun..

 
download.cnet.com
bu program ister bir playlist (m3u, pls gibi) yada doğrudan winamp, aimp2 ayarlayıp o programları da açılrı açılmaz çalmaya ayarlarsanız olur.

  • edip  (14.12.10 20:11:07) 
  • rurouni  (14.12.10 20:12:14) 
scheduled tasks'ten en sevdiğiniz mp3'ü ekleyin çalsın.

sonrasında özelliklere girip "wake the computer to run this task"i seçerseniz bilgisayarı sleep moduna da alabilirsiniz, kendiliğinden açılır.
  • 386 dx  (14.12.10 23:29:48) 
12   « Önceki Sonraki
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.