[]
Dil sınavları cambridge
Arkadaşlar lisansı ingilizce okudum. B2 düzeyinde İngilizcem olduğunu düşünüyorum. Bunu kanıtlamak istiyorum. Ama yakın zamanda nerede kullanacağımı bilmediğim için süresiz bir sınavdan edinmek istiyorum bu yeterliliği. Cambridge sınavını düşündüm. Bu sınav hakkında bilgiye ihtiyacım var. Geçerliliği yüksek bir sınav mı?Sınavın yapısını öğrenmek için bir kur kursa gitmek istiyorum. Online ya da Ankara için yüz yüze kursu var mı?
b2 kanitlanmasi gerekli bir seviye degil bence. bir ise girerken kullanacaksin diye dusundum.? bunu kanitlamana gerek yok o acidan. mulakat yeterli kanitlaman icin.
b2 icin fce'ye girmen lazim o da gecerliligi suresiz olsa da bi sey kanitlamaz uni mezunu biri icin. neden kendini sinirlayacaksin ki?!
daha iyi bir seviyeye gelip toefl al daha iyi olur. gecerlilik sorunu var onda ama yaygin bir sinav.
ya da cpe var sanirim advanced level olarak cambridge sinavlarinda o sertifikaui almayi hedefle. bu sinavlar hep parayla sonucta. o parayi kendine yatirim olarak kullan ve citani yukselt.
senin girebilecegin seviye olan fce'nin bir esprisi yok yani. bu sinavlar ket ile basliyor. ilkokulda girdim. sonra orta okulda pet sinavina girdim. orta sonda da fce'ye girecektim ama okuldan kaynakli bir sorundan basvuruyu kacirdik girmedim. bence bir esprisi de yoktu zaten. o yuzden istekli degildim. alsaydim da ne olacakti.. hic.. sonradan ustune ciktigim bir seviyenin suresiz gecerliligi olan bi sonucuna sahip olacaktim. umarim anlatabilmisimdir. biraz mantiksiz universite mezunu biri icin.
b2 icin fce'ye girmen lazim o da gecerliligi suresiz olsa da bi sey kanitlamaz uni mezunu biri icin. neden kendini sinirlayacaksin ki?!
daha iyi bir seviyeye gelip toefl al daha iyi olur. gecerlilik sorunu var onda ama yaygin bir sinav.
ya da cpe var sanirim advanced level olarak cambridge sinavlarinda o sertifikaui almayi hedefle. bu sinavlar hep parayla sonucta. o parayi kendine yatirim olarak kullan ve citani yukselt.
senin girebilecegin seviye olan fce'nin bir esprisi yok yani. bu sinavlar ket ile basliyor. ilkokulda girdim. sonra orta okulda pet sinavina girdim. orta sonda da fce'ye girecektim ama okuldan kaynakli bir sorundan basvuruyu kacirdik girmedim. bence bir esprisi de yoktu zaten. o yuzden istekli degildim. alsaydim da ne olacakti.. hic.. sonradan ustune ciktigim bir seviyenin suresiz gecerliligi olan bi sonucuna sahip olacaktim. umarim anlatabilmisimdir. biraz mantiksiz universite mezunu biri icin.
- Kittie (28.06.23 22:40:23)
Teşekkür ederim.
- elastigirl (28.06.23 22:43:11)
[]
Mercer Mettl İngilizce Sınavı
Selamlar,
Bir mülakatım için bana bu ingilizce testini gönderdiler. Daha önce hiç görmemiştim ve internette bilgi bulamadım. Daha önce girmiş veya bilgisi olan var mı?
Şimdiden çok teşekkürler herkese.
tam ismi "Corporate Communication Skills Assessment" 1 saatlik bir sınav.
mail aşağıdaki gibi;
www.hizliresim.com
Bir mülakatım için bana bu ingilizce testini gönderdiler. Daha önce hiç görmemiştim ve internette bilgi bulamadım. Daha önce girmiş veya bilgisi olan var mı?
Şimdiden çok teşekkürler herkese.
tam ismi "Corporate Communication Skills Assessment" 1 saatlik bir sınav.
mail aşağıdaki gibi;
www.hizliresim.com
Konuşma yazma telaffuz ve dinleme yeteneklerini ölçer, gramer de vardır. kurumunu dışarı karşı temsil ederken ingilizce kurumsal iletişim dilin ne seviyede onu ölçer. Mettl versiyonunu çözmedim ama genelde hepsi benzer oluyor.
- Bruce (25.06.23 14:04:14)
[]
Bu tarz kitablara ne isim veriliyor?
Ingilizcesini yazsaniz bulurum diger dillerini.
Kitapta dilin kullanildigi durumlar var sadece
Mesela restoran basligi altinda nasil siparis verilir vs.
Yada ofis bolumu oluyor ayni kitapta ofiste ne konusuluyor. Bilmem anlatabildim mi bu kitaba ne deniyor. Situation falan salladim bulamadim hani ornek kitapta bulsam onun ustunden sallayacagim
Kitapta dilin kullanildigi durumlar var sadece
Mesela restoran basligi altinda nasil siparis verilir vs.
Yada ofis bolumu oluyor ayni kitapta ofiste ne konusuluyor. Bilmem anlatabildim mi bu kitaba ne deniyor. Situation falan salladim bulamadim hani ornek kitapta bulsam onun ustunden sallayacagim
Everyday English, English in daily use, daily life English falan gibi kitaplari kastediyorsunuz sanirim language learning kitaplari basligi altinda olabilir
- speedy (22.06.23 18:14:28 ~ 18:16:11)
Türkçe: Konuşma kılavuzu
İngilizce: Phrase book
İngilizce: Phrase book
- akhenaten (22.06.23 18:34:14)
hepinize teşekkür ederim. ispanyolcasına bakacağım amazondan. saygılar!
- Slynmaster (22.06.23 22:26:09)
[]
IELTS'e çalışma rutini oluşturma & kaynaklar
Üç ay içerisinde IELTS'ten minimum 7.5 almam gerekiyor. İki sene önce YDS'den 84 almıştım ama o dönem dil bilgim biraz daha tazeydi. Şu an writing ve speakingte çok zayıf olduğumu hissediyorum.
Kurslar 7-8 binden başlıyor. Online ucuz kurslar ve speaking clublarla destekleyebilirim ama genel olarak kendim çalışacağım maalesef.
Direkt bunu al çalış dediğiniz bir kitap seti var mı? Çok uzun zamandır sınava çalışmıyorum; o yüzden parça parça toplamak yerine direkt bir kitap setine gömülmek daha kolay olur sanırım benim için.
Ayrıca kendi uyguladığınız günlük/haftalık çalışma rutinleriniz, podcast/youtube/uygulama vb. önerilerinizi de paylaşabilirseniz çok sevinirim.
Kurslar 7-8 binden başlıyor. Online ucuz kurslar ve speaking clublarla destekleyebilirim ama genel olarak kendim çalışacağım maalesef.
Direkt bunu al çalış dediğiniz bir kitap seti var mı? Çok uzun zamandır sınava çalışmıyorum; o yüzden parça parça toplamak yerine direkt bir kitap setine gömülmek daha kolay olur sanırım benim için.
Ayrıca kendi uyguladığınız günlük/haftalık çalışma rutinleriniz, podcast/youtube/uygulama vb. önerilerinizi de paylaşabilirseniz çok sevinirim.
merhaba, cambridge yayinlarinin ielts deneme sinavlari var internette pdflerini bulabilirsiniz onlari indirip cozun mutlaka. 1'den 17'ye kadar kitaplar var sondan baslamanizi tavsiye ederim daha guncel olduklari icin, ilk kitap 90'lardan falan cunku.
youtubeda e2 ielts kanalini tavsiye eserim, eski ielts hocalarindan tavsiyeler var. youtubeda cok fazla kanal video var herkesi izleyerek kafanizi karistirmayin derim vakit kaybi da olur biraz.
writing icin olabildigince cok pratik yapin ama once nasil yazmaniz gerektigini ogrenin. e2 kanalindan faydalanabilirsiniz bu konuda. (cok uzun veya kisa olmayacak, mutlaka ornek verilecek gibi onemli noktalar)
reading kisminda, soruyu okudum, metne gectim sorunun cevabini bulmak icin okudum, cevabi buldum, diger soruyu okudum, tekrar metne dondum, bu sekilde giderseniz reading tamamdir.
bu arada cambridge denemeleri ve cozeceginiz cogu deneme gercek sinavdan daha zor. ben reading listening denemelerinde 7.5 yapiyordum ortalama gercek sinavda ve academic idi 9 yaptim. bunu soyleyen pek kisi goremedim internette ama benim deneyimim bu sekildeydi gercek sinav ciddi olcude daha kolaydi.
cok zor bir sinav degil duzenli calismayla istediginiz puani alabilirsiniz. basarilar.
youtubeda e2 ielts kanalini tavsiye eserim, eski ielts hocalarindan tavsiyeler var. youtubeda cok fazla kanal video var herkesi izleyerek kafanizi karistirmayin derim vakit kaybi da olur biraz.
writing icin olabildigince cok pratik yapin ama once nasil yazmaniz gerektigini ogrenin. e2 kanalindan faydalanabilirsiniz bu konuda. (cok uzun veya kisa olmayacak, mutlaka ornek verilecek gibi onemli noktalar)
reading kisminda, soruyu okudum, metne gectim sorunun cevabini bulmak icin okudum, cevabi buldum, diger soruyu okudum, tekrar metne dondum, bu sekilde giderseniz reading tamamdir.
bu arada cambridge denemeleri ve cozeceginiz cogu deneme gercek sinavdan daha zor. ben reading listening denemelerinde 7.5 yapiyordum ortalama gercek sinavda ve academic idi 9 yaptim. bunu soyleyen pek kisi goremedim internette ama benim deneyimim bu sekildeydi gercek sinav ciddi olcude daha kolaydi.
cok zor bir sinav degil duzenli calismayla istediginiz puani alabilirsiniz. basarilar.
- aydonno (20.06.23 11:47:03)
writing kismi icin dedigim kanaldan cikardigim notlarim var mesaj atarsaniz mail atabilirim. diger bolumlerle ilgili de yazmistim reading tips vs.
- aydonno (20.06.23 11:54:03)
[]
İngilizceyi geliştirmek mi sıfırdan Almanca öğrenmek mi
Merhaba.
İngilizcesi çok da yeterli olmayan birinin, kursa gidip ingilizcesini mi geliştirmesi daha mantıklıdır. Yoksa Almanca'ya sıfırdan başlayıp Almancayı mı öğrenmesi. Almanca öğrenince gelecek planları için avantajları olabilir, o yüzden almanca spesifik olarak seçilmiştir.
Teşekkürler.
İngilizcesi çok da yeterli olmayan birinin, kursa gidip ingilizcesini mi geliştirmesi daha mantıklıdır. Yoksa Almanca'ya sıfırdan başlayıp Almancayı mı öğrenmesi. Almanca öğrenince gelecek planları için avantajları olabilir, o yüzden almanca spesifik olarak seçilmiştir.
Teşekkürler.
Bir dili çok iyi bilmek 2 dili yarım bilmekten daha iyidir bence.
O yüzden ingilizce derim.
O yüzden ingilizce derim.
- bu yolun yolcusu (19.06.23 12:08:48)
2. yabancı dil, orada yaşamıyorsan tamamen fantezi. Hiçbir işe yaramaz. Şu an ben b2 seviyedeyim ingilizcede. Bilmediğim çok şey var. Öğrenmenin de sonu yok. İngilizceyi geliştirmek çok daha mantıklı.
- hold the door (19.06.23 12:15:18)
İngilizce.
Elbette dil öğrenmekten, hayattan, kariyerden ne beklediğinize de bağlı ama İngilizceyi tamamlamadan başka bir dil daha öğrenmek çoğu senaryoda yanlış seçim olur.
Tıp veya mühendislik alanındaysanız ve Almanya'da çalışmayı hedefliyorsanız o zaman belki Almanca doğru seçim olur ama Almanca'yı da yarım yamalak değil tam öğrenmek gerek bu durumda. Almancayı tamamen bilseniz de İngilizce olmaması herhalde ciddi bir dezavantaj olur.
Zor.
Elbette dil öğrenmekten, hayattan, kariyerden ne beklediğinize de bağlı ama İngilizceyi tamamlamadan başka bir dil daha öğrenmek çoğu senaryoda yanlış seçim olur.
Tıp veya mühendislik alanındaysanız ve Almanya'da çalışmayı hedefliyorsanız o zaman belki Almanca doğru seçim olur ama Almanca'yı da yarım yamalak değil tam öğrenmek gerek bu durumda. Almancayı tamamen bilseniz de İngilizce olmaması herhalde ciddi bir dezavantaj olur.
Zor.
- michael_knight (19.06.23 12:21:44)
hayatinda hangisi lazimsa o tabi ki, yoksa gelistirmek ya da sifirdan olmasinin cok bir onemi kalmiyor bu durumda.
- bay b (19.06.23 12:56:28)
İngilizcesi yeterli düzeyde değilse ingilizcesini geliştirmiş olması gerekir. En basitinden Almanya'ya yerleşme planı yaparken dahi İngilizce üzerinden süreçlerini yönlendirebilir.
Buna tek istisna Almanya'ya yerleşim için somut, gidişatı belli bir yerleşim sürecinin başlatılmış olması. Bütün yolunu çizmiştir, sadece dil engeli kalmıştır o zaman Almancaya ağırlık verilmesi mantıklı olur.
Buna tek istisna Almanya'ya yerleşim için somut, gidişatı belli bir yerleşim sürecinin başlatılmış olması. Bütün yolunu çizmiştir, sadece dil engeli kalmıştır o zaman Almancaya ağırlık verilmesi mantıklı olur.
- akhenaten (19.06.23 13:43:12)
Almanyada calissan bile ingilizceyi cok iyi bilmen, konusman gerekecek. O yuzden ingilizce.
- zimbirik (19.06.23 14:51:07)
Ingilizcen heryerde suratina şirrak diye carpacak. Yol yakinken dön.
- Slynmaster (19.06.23 15:12:49)
Önce Ingilizcenizi yeterli duruma getirmenizi öneririm.
Bunu gerceklestirirken ufak ufak a1-a2 seviyesinde Almanca konularini ögrenmeye baslayabilirsiniz. A1-A2 konulari cok zor degiller. Ingilizcenizden emin oldugunuzda Almanca'ya agirlik verirsiniz.
Bunu gerceklestirirken ufak ufak a1-a2 seviyesinde Almanca konularini ögrenmeye baslayabilirsiniz. A1-A2 konulari cok zor degiller. Ingilizcenizden emin oldugunuzda Almanca'ya agirlik verirsiniz.
- chihirovekohaku (19.06.23 15:25:45 ~ 15:26:01)
Almancayı İngilizce öğreniyorum ben. İngilizce bilmesem Almancayı sağlıklı öğrenemezdim çünkü kaynak yok. Önce İngilizce. En azından okuduğunuzu anlayacak noktaya gelin.
- dissendium (19.06.23 15:33:44)
Almanya'dayım ing kursuna gidiyorum fluent seviyeye gelmek için. Öncelik ingilizce. 1.5-2 sene ben hayatımı adayacağım başka bir şeye yönelmek istemiyorum diyorsan almanca öğrenebilirsin direkt olarak. ancak dipnot almancayı tr de öğrendim demen çok zor. ing ise bir şekilde konuşma kulupleriyle destekleyerek pratiğini canlı tutabilirsin.
- abi bi dizi buldum on numara (19.06.23 16:39:52)
önce ingilizceni geliştir, sonra almancaya başlarsın. iki dili aynı anda öğrenmek inan çok zor. o yüzden önce ingilizceni belirli bir seviyeye getirmeni öneririm.
meslek belirtmemişsin ama ofiste çalışan beyaz yaka olduğunu varsayarak, ileride almanya'ya taşınma planın olduğunda iş başvurularında senden ileri düzeyde ingilizce isteyecekler.
meslek belirtmemişsin ama ofiste çalışan beyaz yaka olduğunu varsayarak, ileride almanya'ya taşınma planın olduğunda iş başvurularında senden ileri düzeyde ingilizce isteyecekler.
- sir gawain (19.06.23 18:17:07 ~ 18:19:25)
ing kasmaya devam..
- cooperr (19.06.23 18:26:28)
kural 1: ingilizce bilmiyorsan önce ingilizce öğren.
kural 2: ilk kuralı tamamıyla başardığından emin ol. (sorsan herkes biliyor)
kural 3: ilk iki kural tamam ise gerek olduğunda başka bir dile başla.
kural 4: ingilizceye tam enerjini vererek öğrendikten sonra öğreneceğin diğer yabancı dilleri sırasıyla öğren ve bir dilde orta-üst olmadan diğer dillere başlama.
kural 5: dil öğrenmek için kursa para verme.
kural 2: ilk kuralı tamamıyla başardığından emin ol. (sorsan herkes biliyor)
kural 3: ilk iki kural tamam ise gerek olduğunda başka bir dile başla.
kural 4: ingilizceye tam enerjini vererek öğrendikten sonra öğreneceğin diğer yabancı dilleri sırasıyla öğren ve bir dilde orta-üst olmadan diğer dillere başlama.
kural 5: dil öğrenmek için kursa para verme.
- AlsterWasser (19.06.23 19:13:08 ~ 19:15:24)
doktor musunuz hocam
- holy biblo (19.06.23 20:53:41)
İksini de bilen biri olarak: önce ingilizceyi halledin.
- gadlemler (20.06.23 01:05:47)
Almanya'da almanca konusmak cok güzel, eger almanya'da yasacaksan almanca ögren.
ingilizceye gelince ortalama bir ingilizce yeterli.
ingilizceye gelince ortalama bir ingilizce yeterli.
- durgunfoton (20.06.23 04:30:17)
[]
Kelimeleri böyle ezberliyorum, yaptığım doğru mu?
700 kelimelik bir wordlistimiz var onu 8’e bölüp gün gün ayırmışlar. Ben de ipad’e aktarıp böyle çalışıyorum.
Yöntemim doğru mu?
www.hizliresim.com
Yöntemim doğru mu?
www.hizliresim.com
Öğrenebiliyorsanız doğrudur. Ben bugün başka bir soruda da yazmıştım flash card kullanıyorum, cambridge'in sözlüğünden.
Örneğin bir yerde bir şey okuyorumdur bilmediğim bir sözcük görmüşümdür hemen sözlükten aratıp anlamını öğrenip flash card olarak ekliyorum tek tıkla. Sonra pazar günü, otobüste falan boş kaldığım bir zaman quiz olarak açıyorum. Belli bir plan dahilinde yapmıyorum bunu.
Diğer öğrenme türlerine göre daha faydalı oldu. Diğer türlü kelime anlamı ezberliyorsunuz, belli bir sıraya koyuyorsunuz sözcükleri ben bunu yapınca çoğunlukla unutuyorum. Bahsettiğim şekilde yapınca sözcükleri aklımda tutmak gibi bir çabam olmuyor ama belirsiz bir zaman içinde unutmamak üzere öğrenmiş oluyorum.
Quizleri yaparken artık "öehh bu sözcüğü de görmekten bıktım, öğrendim artık işte" düşündüğüm bir şey çıkarsa onu da tek tıkla kartlardan dışarı atıyorum. Elimde hep güncel bir kart grubu oluyor.
Örneğin bir yerde bir şey okuyorumdur bilmediğim bir sözcük görmüşümdür hemen sözlükten aratıp anlamını öğrenip flash card olarak ekliyorum tek tıkla. Sonra pazar günü, otobüste falan boş kaldığım bir zaman quiz olarak açıyorum. Belli bir plan dahilinde yapmıyorum bunu.
Diğer öğrenme türlerine göre daha faydalı oldu. Diğer türlü kelime anlamı ezberliyorsunuz, belli bir sıraya koyuyorsunuz sözcükleri ben bunu yapınca çoğunlukla unutuyorum. Bahsettiğim şekilde yapınca sözcükleri aklımda tutmak gibi bir çabam olmuyor ama belirsiz bir zaman içinde unutmamak üzere öğrenmiş oluyorum.
Quizleri yaparken artık "öehh bu sözcüğü de görmekten bıktım, öğrendim artık işte" düşündüğüm bir şey çıkarsa onu da tek tıkla kartlardan dışarı atıyorum. Elimde hep güncel bir kart grubu oluyor.
- akhenaten (19.06.23 13:48:43)
yontem dogru; ama ogrenme araligi da onemli. spaced repetition deniyor. bilimsel olarak kanitlanmis bir ogrenme pattern'i var. anki bunu kullaniyor. orn: first check in 3 days, second check 7 days, third check n 14 days gibi..bu pattern'i de metoduna eklersen daha iyi sonuc alirsin.
- buenosdias (19.06.23 15:54:08 ~ 15:56:13)
Kurdugun Cümleler senin kafamda kurmus oldugun cümlelerin olsun sakin kopyala yapistir yapma ben denedim hazir kopya ise yaramiyor
- Slynmaster (24.06.23 10:55:49)
[]
İş arayan birisinin İngilizce bildiğini göstermesinin en iyi yolu nedir?
Elbette konuşmasıdır.
Ama benim kastettiğim şey, mesela işe alım yapan bir İK'sınız; bir sürü CV gelmiş, CV'ler hep Türkçe, başvuranlar hep daha önce Türkiye'de çalışmışlar. Yapılan işte de İngilizce bir zorunluluk değil ama olsa iyi olur. CV'de neyi görseniz "Haa bu kişi İngilizce biliyor" dersiniz? Mesela; YDS, TOEFL vb sınav sonucunu mu yazmalı; bir dil kursundan aldığı eğitimi mi yazmalı, ne olmalı kısaca?
Ama benim kastettiğim şey, mesela işe alım yapan bir İK'sınız; bir sürü CV gelmiş, CV'ler hep Türkçe, başvuranlar hep daha önce Türkiye'de çalışmışlar. Yapılan işte de İngilizce bir zorunluluk değil ama olsa iyi olur. CV'de neyi görseniz "Haa bu kişi İngilizce biliyor" dersiniz? Mesela; YDS, TOEFL vb sınav sonucunu mu yazmalı; bir dil kursundan aldığı eğitimi mi yazmalı, ne olmalı kısaca?
toefl 100+ için tartışmasız ingilizce biliyor derim ben görsem. 80+ için yeteri kadar biliyor derim. dil kursu falan meh.
- gule gule (19.06.23 10:15:52)
TOEFL dışında hiçbir sınav, sertifika vb. bu etkiyi yaratmaz, hele YÖKDİL, YDS falan 100 alsan bile boş.
- hrskrs (19.06.23 10:43:34)
Türkiye'de Toefl ile kimse uğraşmaz. Bu sınavlar pahalı. Hele olsa iyi olur durumu için kimse başvurmaz. Toefl puanı olan kişi zaten kendini değerlendirebileceği yerde çalışıyor. Yds yazıyorum ben. Ben direkt İngilizce konuşurdum. 5 dakika kesintisiz konuşabiliyorsa dediğiniz durum için yeter.
- dissendium (19.06.23 10:55:28)
@dissendium, yazar zaten CV'de ne yazarsa kişinin ingilizce bildiğine "kesin bir şekilde" ikna olursunuz diye sormuş. TOEFL'dan 60 alan adam YDS'den 100 alabilir, bu başlı başına İngilizce biliyor dedirtecek bir done değil. Speaking ve writing olmayan bir test sınavından söz ediyoruz YDS derken ki sırf İngilizce bilmeyen akademisyen adayları da öğretim üyesi olabilsin diye her sene kolaylaştırılan bir sınav. TOEFL ile uğraşan adam biraz para bayılmak zorunda kalır ama karşılığında İngilizce bildiğimi nasıl ispatlarım diye uğraşmaz en azından.
- hrskrs (19.06.23 11:07:07)
Toefl sonuçları ciddi bir etki uyandırır ancak kişisel kanaatimce bu notla beraber ingilizce hazırlanmış bir cv emin olmamı sağlar.
Şöyle ki, dil bilmek ayrı bir konu dili yetkin kullanmak ayrı bir konu. Bizim ülkemizde her türlü sınavdan çok yüksek not alma potansiyeli taşıyan çok sayıda insan var. Ancak sadece "dil öğrenme" prpsedürlerini uygulayan birçok kişi dili doğal bir şekilde kullanamıyor.
İngilizce hazırlanmış bir cv'ye bakarken doğrudan Türkçeden çeviri mi yapıldığı yoksa organik şekilde İngilizcede yetkin birisi tarafından mı hazırlandığı çok çıplak şekilde belli oluyor. Neyi nasıl yazdığınız, kısaltmaları kullanış şekliniz çok net bir gösterge oluyor.
Eğer yüksek bir toefl puanı ve göze batmayan bir ingilizce cv yan yana gelmişse bence o kişi İngilizceye hakimdir.
Eğer ingilizce cv değerlendirme kapsamı dışındaysa emin olmanın tek yolu sanırım çağırıp görüşme yapmak olurdu.
Şöyle ki, dil bilmek ayrı bir konu dili yetkin kullanmak ayrı bir konu. Bizim ülkemizde her türlü sınavdan çok yüksek not alma potansiyeli taşıyan çok sayıda insan var. Ancak sadece "dil öğrenme" prpsedürlerini uygulayan birçok kişi dili doğal bir şekilde kullanamıyor.
İngilizce hazırlanmış bir cv'ye bakarken doğrudan Türkçeden çeviri mi yapıldığı yoksa organik şekilde İngilizcede yetkin birisi tarafından mı hazırlandığı çok çıplak şekilde belli oluyor. Neyi nasıl yazdığınız, kısaltmaları kullanış şekliniz çok net bir gösterge oluyor.
Eğer yüksek bir toefl puanı ve göze batmayan bir ingilizce cv yan yana gelmişse bence o kişi İngilizceye hakimdir.
Eğer ingilizce cv değerlendirme kapsamı dışındaysa emin olmanın tek yolu sanırım çağırıp görüşme yapmak olurdu.
- akhenaten (19.06.23 11:46:22 ~ 11:51:23)
Akıcı konuşmadıktan sonra sınav puanı hikaye. 3 ay çalışarak toefl ve ielts den iyi puan yapılır her türlü. Sınav sonrasında dil pratiği yoksa hiçbir anlamı yok.
- roe (19.06.23 11:57:53)
Yökdil ve yds klasik.
Toefl ve ielts bakılır; ielts'in global üni ler arasında daha bir ağırlığı vardı sanırım, araştırabilirsin
Toefl ve ielts bakılır; ielts'in global üni ler arasında daha bir ağırlığı vardı sanırım, araştırabilirsin
- gadlemler (19.06.23 12:47:10)
ik'cılardan toefl'a girmiş olan çok azdır
dolayısıyla nasıl bir etkisi olduğunu içselleştiremez
yds daha popüler, yapılan işte kullanıldığını belirtmek ya da ingilizce bir çalışmanı cv'ye eklemke etkili olabilir
dolayısıyla nasıl bir etkisi olduğunu içselleştiremez
yds daha popüler, yapılan işte kullanıldığını belirtmek ya da ingilizce bir çalışmanı cv'ye eklemke etkili olabilir
- bir soru sorcam (19.06.23 14:56:53)
ielts veya toefl, bunlar olmuyorsa yds girin mutlaka. konusma becerisi gerekli olan is zaten az, cogu iste okuma yazma becerileri gerekli oluyor, yds de okumayi olcen bir sinav o kadar da bok atilacak bir sinav degil
- aydonno (19.06.23 15:30:54)
[]
İngilizce konuşma
Merhabalar. Çalıştığım fabrikanın sahibiyle konuştum yakın bir zamanda. Yurt dışindaki müşterilerin olduğu toplantılara dâhil edilmemi istedi. Anlıyorum, konuşabiliyorum ama toplantıya katılmadım daha önce. Ne tavsiye edersiniz? Cambly duydum ama hiç kullanmadım. Haftada bir gün bile olsa faydası olur mu? Yüz yüze daha mı iyi olur? Sağ olun.
Sonuçta bu sadece bir toplantı, IELTS skoru değil. O yüzden hiç kasma boşuna Cambly falan. Muhtemelen sana söz sırası bile gelmeyebilir odada.
- Yourcousinmarvinberry (18.06.23 14:57:40 ~ 14:58:00)
"Anlıyorum konuşabiliyorum ama toplantıda ne diyeceğim" diyorsan konuşamıyorsundur.
- devorgilla the gunslinger (18.06.23 20:55:21)
is toplantisina katilmak demek oyle arkada takilirim,cat pat yeter diyecek bir durum degil. cambky, kurs vs ile bile 6 ayda ideal seviyeye gelemezsin
- buenosdias (18.06.23 23:39:25)
[]
neden bu kadar çok insan cambly üyeliklerini devretmek istiyor?
birçok forumda görüyorum baya bir sürü insan var böyle uzun süreli üyeliğini falan devretmek istiyor. mevzu nedir?
hiç kullandın mı bilmiyorum ama bu tür uygulamalarda ilk üç beş ders iyi gider. sonra sana külfet gibi gelmeye başlar, en sonunda da satsam da kurtulsam dersin.
yeni dünya self-learning'i çok fazla pompalıyor ama bunun için çelik gibi irade lazım. herkesin yapabileceği bir iş değil.
yeni dünya self-learning'i çok fazla pompalıyor ama bunun için çelik gibi irade lazım. herkesin yapabileceği bir iş değil.
- sir gawain (18.06.23 00:33:02)
Bir de dersler çok sıkıcı geçiyor. İradeden de bagımsız. Ben 3 aylık almıştım mesela, 1 ay yaptım bıraktım. Başka bir kursa kaydoldum 6 ay aksatmadım.
Camblyde konuyu devam ettirmek çok zor. Karşı daki kişi konuşmayı yönlendiren bir modarötör gibi değil de yolda karşılaştığın biri gibi davranıyor. Konuşacağın konuyu bulmak vs hep sana kalıyor. Eğer çok efor koymuyorsan ders dışı o zaman yarım saatlik tanışma seanslrından ileri gidemiyor.
Bir de takip edebileceğin konularla alakalı örnek sorular, kelimeler, sunumlar var. Onlar üzerinden de gidebiliyosun dersle. Ama o sorular, o konuşmalar vs kariıdakinin o kadar ilgisini çekmiyor ki anlıyorum yani. Üzerine tek kelime etmeden bana sıradan soruları sorup geçiyor.
Yani iyi hocaya denk gelip yapışman lazım. Diğer türlü devam ettirmek çok zor.
Çok daha iyi işleyen kurslar var.
Camblyde konuyu devam ettirmek çok zor. Karşı daki kişi konuşmayı yönlendiren bir modarötör gibi değil de yolda karşılaştığın biri gibi davranıyor. Konuşacağın konuyu bulmak vs hep sana kalıyor. Eğer çok efor koymuyorsan ders dışı o zaman yarım saatlik tanışma seanslrından ileri gidemiyor.
Bir de takip edebileceğin konularla alakalı örnek sorular, kelimeler, sunumlar var. Onlar üzerinden de gidebiliyosun dersle. Ama o sorular, o konuşmalar vs kariıdakinin o kadar ilgisini çekmiyor ki anlıyorum yani. Üzerine tek kelime etmeden bana sıradan soruları sorup geçiyor.
Yani iyi hocaya denk gelip yapışman lazım. Diğer türlü devam ettirmek çok zor.
Çok daha iyi işleyen kurslar var.
- zimbirik (18.06.23 09:48:55)
iyi bir hoca bulup devam ettiremezsen sıkılırsın. ben 2 sene kullandım memnundum
- abi bi dizi buldum on numara (18.06.23 10:16:22)
[]
Shadowing icin android app yok mu acaba
Arastirdim bulamadim telefondan calismak icin.
Normal video atamam her cumlede durdurmam gerektiginden olmuyor yada olmazsa durdurmadan hizlimi tekrar etsem bilemiyorum gerci inanilmaz hizli konusuyorlar
Normal video atamam her cumlede durdurmam gerektiginden olmuyor yada olmazsa durdurmadan hizlimi tekrar etsem bilemiyorum gerci inanilmaz hizli konusuyorlar
[]
japonca kursu
selamlar,
ingilizcem cok iyi ve bazi avrupa dillerini de cat pat konusabiliyorum. haftasonlari gidebilecegim ve sosyallesmeme yardimci olacak bir japonca kurs ariyorum. internetten baktim ve bulamadim. bildiginiz bir yer varsa onerebilir misiniz? tesekkurler.
ingilizcem cok iyi ve bazi avrupa dillerini de cat pat konusabiliyorum. haftasonlari gidebilecegim ve sosyallesmeme yardimci olacak bir japonca kurs ariyorum. internetten baktim ve bulamadim. bildiginiz bir yer varsa onerebilir misiniz? tesekkurler.
[]
ingilizce söylenileni anlamama sorunu
vize görüşmesinde memurla ingilizce konuşurken Türkçe devam etmek zorunda kaldık. Fazla konuşma pratiği olmayan biri için bu normal mi?
Listening çalişmamişsin hiç.
Bana sorarsan komple bakım şart.
Bana sorarsan komple bakım şart.
- Slynmaster (13.06.23 12:01:24)
[]
Flash kartlar bende bir işe yaramıyor sizde durum nedir?
resim koyuyorum.
örnek cümle koyuyorum.
ses koyuyorum.
3 ay boyunca böyle devam ettim denemek için
sonuç olarak pek birşey hatırlayabildiğim söylenemez başta çok heyecanlı gidiyordu hatırlıyordum falan 2-3 hafta ara verdim elde var sıfır
acaba sürekli kelime topluyordum çok mu fazla geldi anlamadım.
Speaking yaparken kafamda hayale giremiyorum. Canlanmıyor ama bana sorsanız kelimeyi size anlamını söylerim ilginç bişi ( demek istedigimi anladınız umarım)
flash kart denemelerim hep başarısız. Başarılı yada başarısız olan var mı konuşalım.
örnek cümle koyuyorum.
ses koyuyorum.
3 ay boyunca böyle devam ettim denemek için
sonuç olarak pek birşey hatırlayabildiğim söylenemez başta çok heyecanlı gidiyordu hatırlıyordum falan 2-3 hafta ara verdim elde var sıfır
acaba sürekli kelime topluyordum çok mu fazla geldi anlamadım.
Speaking yaparken kafamda hayale giremiyorum. Canlanmıyor ama bana sorsanız kelimeyi size anlamını söylerim ilginç bişi ( demek istedigimi anladınız umarım)
flash kart denemelerim hep başarısız. Başarılı yada başarısız olan var mı konuşalım.
ben kelimeleri hayatıma entegre edemezsem yani hayatımda kullanmazsam hatırlamıyorum.
ekledigim yüzlerce kelimeyide sanırım bi anda kullanamadığım için sürekli görsemde bir işe yaramıyor.
ekledigim yüzlerce kelimeyide sanırım bi anda kullanamadığım için sürekli görsemde bir işe yaramıyor.
- Slynmaster (09.06.23 20:57:37)
Hiç denemedim. Mantıklı bulmuyorum. Kendi kendinize konuşmaya çalışsanız daha çok faydası olur. Bugün İngilizce konuştum. Başta çok kötüydüm. Sonra kısa sürede açıldım. Kafanda canlanmıyorsa soru cevaplamayı dene. Ya da bir habere yorum yap.
- dissendium (09.06.23 20:57:40)
Benim içinde hiç işe yarayan bir yöntem değil.
Duyarak öğrenenlerdenim, ondan sürekli podcast, youtube ne olursa dinliyorum. Bir kelimeyi cümle içinde öğrenmem lazım, yoksa kelimenin anlamı buymuş diye ezberlersem hayatta o kelimeyi kullanamıyorum. En fazla YDS'de kelime sorusunda işe yaramıştı. Onun dışında kullanışlı işe yarar bir yöntem değil.
Onun yerine ilgimin olduğu bir alanda bir şeyler izlemek/dinlemek daha yararlı hem zaman hem öğrenme yönünden
Duyarak öğrenenlerdenim, ondan sürekli podcast, youtube ne olursa dinliyorum. Bir kelimeyi cümle içinde öğrenmem lazım, yoksa kelimenin anlamı buymuş diye ezberlersem hayatta o kelimeyi kullanamıyorum. En fazla YDS'de kelime sorusunda işe yaramıştı. Onun dışında kullanışlı işe yarar bir yöntem değil.
Onun yerine ilgimin olduğu bir alanda bir şeyler izlemek/dinlemek daha yararlı hem zaman hem öğrenme yönünden
- hayalhayal (09.06.23 21:02:30)
Flashcardların asıl olayı srs(aralıklı tekrar sistemi)'yi çalışmaya entegre etmek. Her gün çalışmalısınız. Zamanla tekrarlar arasındaki süre uzar, önünüze gelen kart sayısı düşer.
2 yıl önce 8000 kelimelik bir listeyi çalışmaya başladım. Günde 20 kelime öğreniyordum. Bir ara günlük tekrar etmem gereken kart sayısı 300'ü buldu ama şu an, kelime listesi de çoktan bitmiş ve yeni kelime öğrenmediğim halde, günde 70 civarı tekrar yapıyorum. Bu tekarar işi günde sadece 10 dakikamı alıyor. Bu kadarcık çalışmayla 8000 kelimelik bir listeyi %90 üzeri bir doğrulukla aklımda tutmuş oluyorum.
Karta örnek cümle, resim, ses vs. ekleyebilirsiniz hatta mnemonicler de o kelimeyi ilk öğrenişinizde yardımcı olur ama aralıklı tekrar olmadan çalışmanızdan verim almanız mümkün değil.
2 yıl önce 8000 kelimelik bir listeyi çalışmaya başladım. Günde 20 kelime öğreniyordum. Bir ara günlük tekrar etmem gereken kart sayısı 300'ü buldu ama şu an, kelime listesi de çoktan bitmiş ve yeni kelime öğrenmediğim halde, günde 70 civarı tekrar yapıyorum. Bu tekarar işi günde sadece 10 dakikamı alıyor. Bu kadarcık çalışmayla 8000 kelimelik bir listeyi %90 üzeri bir doğrulukla aklımda tutmuş oluyorum.
Karta örnek cümle, resim, ses vs. ekleyebilirsiniz hatta mnemonicler de o kelimeyi ilk öğrenişinizde yardımcı olur ama aralıklı tekrar olmadan çalışmanızdan verim almanız mümkün değil.
- gnosis (09.06.23 22:10:07)
öğrenmeye çalıştığınız dilde kitap, blog, haber vs okursanız daha faydalı olur. flashcard'larla ben de öğrenemiyorum ama film kitap vs ile daha rahat öğrendim
- kurbanlik koyun (10.06.23 16:40:42)
[]
hem arapça hemde rusça bilen var mı?
bu iki dilin zorluk kıyaslaması yapabilecek var mı
gramer,konuşma,yazma,okuma vs
gramer,konuşma,yazma,okuma vs
Uzanı değilim meselenin ama her halde arapça, anlam içerik bakımından rusçaya göre daha ayrıntılı kalır. Tanıdığım bazı arap arkadaşlardan da izlenimim de bu yönde.
Arapça'nın
bina emsile maksud sarf nahiv bir çok dalı var. Arapça dilbilgisine "kavaid" deniyor.
Farsça da Arapçadan daha kolaydır diye biliyorum. Farsça dikkatli dinlenildiğinde içinde Kürtçe kelimeleri duymak zor değil.
Vefat eden boks şampiyonu bir boksörümüz vardı Sinan Şamil Sam adında.
Onu tanıyan birinin Tv'de bir konuşmasında Sinan Şamil'in Rusçayı 3 ayda öğrendiğini anlatmıştı.
Arapça'nın
bina emsile maksud sarf nahiv bir çok dalı var. Arapça dilbilgisine "kavaid" deniyor.
Farsça da Arapçadan daha kolaydır diye biliyorum. Farsça dikkatli dinlenildiğinde içinde Kürtçe kelimeleri duymak zor değil.
Vefat eden boks şampiyonu bir boksörümüz vardı Sinan Şamil Sam adında.
Onu tanıyan birinin Tv'de bir konuşmasında Sinan Şamil'in Rusçayı 3 ayda öğrendiğini anlatmıştı.
- diyecevaplandı (08.06.23 19:56:05)
rusca bilmiyorum ama arapca ogrenmej gayet zor. okudum, uzerine calistim hala grammer falan yapamam. arapcanin en buyuk zorlugu fasih ile lehcenin farkli olmasi. okulda ogrenilen dil baska konusulan dil baska ve ulkeden ulkeye de degisiyor. he komple farkli degil sayilar gibi temel seyler ayni ama yirtindigimiz grammer bilgilerini araplar da bilmiyor.
uni tercihi falan yapacaksaniz arapca sakin secmeyin. ben bu iki dil arasinda arapcayi secenim
uni tercihi falan yapacaksaniz arapca sakin secmeyin. ben bu iki dil arasinda arapcayi secenim
- ala09 (08.06.23 21:00:41)
@ okula gidenler fusha anliyormus diyorlar
- Slynmaster (15.06.23 15:37:17)
[]
Agggrgg ne demek?
Bu soruyu sorayım mı bilemedim ama... Kurumsal Avrupalı bir hesapla sosyal medyada konuşuyordum, karşıdaki kişi ciddi konuşurken böyle bir cevap verdi. Ama anlam veremedim, yani sıkıntılı bir şeyden bahsediyorsun, buna bana güldü mü şimdi? Random gülmesi mı bu? Ya da üzüldü mu? Hollandalı bir kurum. Gerçekten garip geldi, gulmusse engelleyecegim komple. Şu an ben de gülüyorum ama gerçekten absurd yani. Bu kadar duyarsızlık olmaz. Hani köpekleri yabancı dilde farklı havlıyor falan ya , bunda da gülme dışında bir şey mi acaba diye sormak istedim. :)
"argh": used typically to express frustration, disappointment, anguish, or pain.
gülmemiş.
gülmemiş.
- gnosis (08.06.23 17:06:37 ~ 17:07:07)
Bunu nasıl anlamami bekliyor acaba
- fakat (08.06.23 17:15:11)
Ama zaten onu da farklı yazmış, random gülme gibi geldi hiç bilmeyince, neyse iyi ki sormuşum :
- fakat (08.06.23 17:43:59)
Upper intermediate civarında sanırım 4000-5000 civarıdır. Mesleki olarak da teknik kelimeler bildiğim için bu civarda olduğunu tahmin ediyorum.
- kimlanbu (07.06.23 12:26:08)
preply.com
Seneler önce şu testi yapıp sonuç paylaşmıştık galiba burada :)
Bu teste göre 23000+ kelime biliyormuşum. (İngilizceden edebiyat çevirisi ve editörlüğü yapıyorum.)
Seneler önce şu testi yapıp sonuç paylaşmıştık galiba burada :)
Bu teste göre 23000+ kelime biliyormuşum. (İngilizceden edebiyat çevirisi ve editörlüğü yapıyorum.)
- kobuzchu kiz (07.06.23 12:38:26)
üstteki teste göre 8 bin bana kalsa 2-3 bin derdim (her harften ortalama 100 kelime çıkarırım mantığıyla).
- gule gule (07.06.23 12:45:45)
Zor denebilecek 1000'e yakın kelime biliyorum. Kolay olanları saymak mümkün değil. Yani conifer kelimesini bilince hair kelimesine biliyorum deyip sayı belirlemek çok zor. Bence kelime sayısı değil, çeviri sayısı önemli. Bir kelimenin bir anlamını 100 kişi biliyorsa başka anlamını belki 10 kişi biliyor. Türemeyle ortaya çıkan kelimeler de bir sorun. Derail kelimesini bilince derailment kelimesini de biliyorsun.
- dissendium (07.06.23 13:08:46)
Teste göre 11.969 çıktı benimki de
- akhenaten (07.06.23 13:58:09)
@kobuzchu kiz'in linkine göre 21791 kelime biliyormuşum. Bu ifade bana biraz abartı geldi gerçi. Buradan fantastik edebiyat ve FRP oyunlarına sevgilerimi iletiyorum.
- nawar (07.06.23 14:22:31)
Teste gore 15830. Test iyi olcum yapmiyor nerde bunun phrasal verbu, phrase'i , redublication'i, idiom'u, interjections'i.
- speedy (07.06.23 14:25:24 ~ 14:32:26)
Teste göre 29 bin çıktı. Geçen sefer bana sırf hava atmak için sallıyorsun demişlerdi ama işim gereği çok fazla İngilizce teknik ve hukuki metin okuyorum ve yazıyorum. Bu nedenle saçma sapan kelimelerle karşılaşma ihtimalim fazla oluyor.
Büdüt: Bu tür bir soruya yine cevap vermek de benim mallığım olsun.
Büdüt: Bu tür bir soruya yine cevap vermek de benim mallığım olsun.
- peki madem (07.06.23 14:25:38 ~ 14:32:10)
kobuzchu kiz'in testine göre 14770! yalnız test bir yerden sonra fransızca kelime bilgisi testine dönüyor. melange, bruit gibi kelimelerin ingilizce bir metinde kullanıldığını hiç görmedim.
- gnosis (07.06.23 14:25:51)
14k, 29k lik cevaptan suphem var. Yapim ekleri vs eklenirse benim de 20 yi bulur
- lapaz (07.06.23 14:26:16)
Wordup tan 14k bu arada.
- lapaz (07.06.23 14:26:37)
yukaridaki testten 19894 cikti. ha bu arada kuru kuruya kelime anlami ezberlemenin/kelime sayisinin dil ogrenmedeki degeri sifira yakin bence.
- hot potato (07.06.23 16:25:16)
[]
A-2 seviyesinden ilerlemek
A-2 seviyesinde olup bundan sonrasını okuma ya da konusma yaparak ilerletmek mümkün müdür? Zira ilerledikçe kafa çorbaya dönüyor.
Not: Amaç herhangi bir sınava girmek degil sadece konusma yapmak.
Not: Amaç herhangi bir sınava girmek degil sadece konusma yapmak.
Çok tehlikeli zamanlar, okumalardan çok verim alamazsınız muhtemelen. Eğer anadil olarak, sizin öğrendiğiniz dili konuşan biriyle konuşma yapacaksanız bu her aşamada faydalı.
Ancak karşınızdaki kişinin yetkin olması önemli. A2 gibi seviyeler yanlış kalıpların en çok yerleşmeye müsait olduğu zamanlar. Doğru sanıp yanlış şeyler öğrenirseniz kafa hepten çorbaya dönebilir.
Genel algıda B1 seviyesi tamamlandıktan sonra tek başına ilerlemenin daha uygun olduğuna dair bir kanı var. Ne kadar doğrudur bilmem, söylemiş olayım.
Ancak karşınızdaki kişinin yetkin olması önemli. A2 gibi seviyeler yanlış kalıpların en çok yerleşmeye müsait olduğu zamanlar. Doğru sanıp yanlış şeyler öğrenirseniz kafa hepten çorbaya dönebilir.
Genel algıda B1 seviyesi tamamlandıktan sonra tek başına ilerlemenin daha uygun olduğuna dair bir kanı var. Ne kadar doğrudur bilmem, söylemiş olayım.
- akhenaten (06.06.23 16:03:40)
Ispanyolca ogreniyorum a2 bitince online konusma satin aldim ve yardiriyorum. Aradan 1 ay gecti suanda acildim konusabiliyorum ama 6 yasinda cocuk gibi iste.
Genel olarak zamanlarin yuzde 80ini ogrendim ve surekli hikaye kitabi okudum.
Suanda ise deli gibi dizi izliyorum altyazili netflixten. Netflixse ses + altyazi ispanyolca seciyorum
Hergun rutinimden biride podcast dinlerim hunharca
Sana verebilecegim en buyuk ve faydali tavsiye sevdigin seyleri oku izle ve dinle ilgini cekmeyen seylerden uzak dur bu seviyelerde yoksa pes edersin.
Umarim faydali olur
Genel olarak zamanlarin yuzde 80ini ogrendim ve surekli hikaye kitabi okudum.
Suanda ise deli gibi dizi izliyorum altyazili netflixten. Netflixse ses + altyazi ispanyolca seciyorum
Hergun rutinimden biride podcast dinlerim hunharca
Sana verebilecegim en buyuk ve faydali tavsiye sevdigin seyleri oku izle ve dinle ilgini cekmeyen seylerden uzak dur bu seviyelerde yoksa pes edersin.
Umarim faydali olur
- Slynmaster (06.06.23 17:19:31)
Gramer-kelime ezberi-kendi kendine bile olsa konuşma antrenmanı. Bu üçüne ek olarak kelime telaffuzlarını da eklerseniz, yavaş da olsa epey ilerleme kaydedersiniz.
Bunlar olmadığı sürece yerinizde sayarsınız. Bence bu aşamada listeningi çok önemsiyor insanlar. Ama konuşamıyorsan dinleyebiliyor olmanın bir mantığı yok. Çünkü konuşmaları anlayabilmek için doğru telaffuzlarını bildiğiniz geniş kelime bilgisine sahip olmanız lazım.
Bana tecrübelerim bunu gösteriyor. Tabi bunun yanında ingilizce paragrafları yanına türkçesini çevirmeye çalışarak ve türkçe paragrafları da ingilizceye çevirmeye çalışarak gramer mantığının nasıl işlediğini çözmeye başlarsınız.
Bu arada bu öğrendiklerinizi uygulamaya dökmezseniz speaking kısmı hep kötü kalır.
Bunlar olmadığı sürece yerinizde sayarsınız. Bence bu aşamada listeningi çok önemsiyor insanlar. Ama konuşamıyorsan dinleyebiliyor olmanın bir mantığı yok. Çünkü konuşmaları anlayabilmek için doğru telaffuzlarını bildiğiniz geniş kelime bilgisine sahip olmanız lazım.
Bana tecrübelerim bunu gösteriyor. Tabi bunun yanında ingilizce paragrafları yanına türkçesini çevirmeye çalışarak ve türkçe paragrafları da ingilizceye çevirmeye çalışarak gramer mantığının nasıl işlediğini çözmeye başlarsınız.
Bu arada bu öğrendiklerinizi uygulamaya dökmezseniz speaking kısmı hep kötü kalır.
- filipis (06.06.23 23:26:03)
[]
Ispanyol dele sinavi kitaplarini istanbulda nerede bulabilirim?
Uygun fiyatli olursa harika olur.
1 Preparación al Diploma de Español
2 las claves al nuevo
3 el chronometro
4 especial dele curso completo
5 Prepara y practica el DELE
6 uso interactivo del vocabulario
1 Preparación al Diploma de Español
2 las claves al nuevo
3 el chronometro
4 especial dele curso completo
5 Prepara y practica el DELE
6 uso interactivo del vocabulario
[]
İngilizce gurularına basit bir soru: Hediye notu
hi guys!En naif şekilde, babalar gününde kızından babasına özel bir saat hediye ediyor, bunun notu için:
bana ayırdığın tüm zamanlar için teşekkür ederim...
bana verdiğin tüm zamanlar için teşekkür ederim...
Thank you for all the time you gave me... mi olmalı,bu çok cool olmadı sanki, aslında Türkçe'si de cool değil :) Cool öneriniz var mı? Thanks
bana ayırdığın tüm zamanlar için teşekkür ederim...
bana verdiğin tüm zamanlar için teşekkür ederim...
Thank you for all the time you gave me... mi olmalı,bu çok cool olmadı sanki, aslında Türkçe'si de cool değil :) Cool öneriniz var mı? Thanks
Thank you for your time
Thanks for taking the time to…..
I appreciate you for your time
I offer my sincere thanks for your time.
Thanks for taking the time to…..
I appreciate you for your time
I offer my sincere thanks for your time.
- PhoenixRising (05.06.23 18:53:18)
[]
İngilizce konuşma pratiği
ülkemizdeki çoğu vatandaş gibi ben de ingilizcede okuma ve yazma anlamında iyi olsam da speaking konusunda çok vast durumdayım. üstüne üstlük konuşma anında strese girdikçe hepten kitleniyorum ve kelimeler gidiyor aklımdan..
önümüzdeki aylarda benim için önem arz eden ve amerikalıların olacağı ingilizce bir mülakata girme ihtimalim var.
speaking sorunlarımı aşabilmek için şimdiden pratik yapmak istiyorum. piyasada bir dolu uygulama var ama daha önce hiç birini deneyimlemedim. bu tarz bir mülakata hazırlanmak özelinde hangisi verimi olur? hangilerinden memnun kaldınız?
önümüzdeki aylarda benim için önem arz eden ve amerikalıların olacağı ingilizce bir mülakata girme ihtimalim var.
speaking sorunlarımı aşabilmek için şimdiden pratik yapmak istiyorum. piyasada bir dolu uygulama var ama daha önce hiç birini deneyimlemedim. bu tarz bir mülakata hazırlanmak özelinde hangisi verimi olur? hangilerinden memnun kaldınız?
(bkz: italki) kullandım çok da memnun kaldım ancak muhtemelen Cambly başta olmak üzere işinizi hemen hepsi görür. Anadili İngilizce olan kişilerle konuşma imkanı sunduğu sürece ekonomik açıdan hangisi işinize geliyorsa onu deneyebilirsiniz bence.
- salihdt (05.06.23 11:25:28)
Cambly 2 sene kullandım. İyi bir ingiliz hoca bul onunla plan yap devam et. Gramer odaklı olanlar sürekli düzeltenlerden uzak dur ya da yönlendir konuşma odaklı ilerlemek istiyorum diye.
- abi bi dizi buldum on numara (05.06.23 12:13:11)
Italki kullaniyorum.
Bilmen gereken en onemli sey
2 tip hoca var
1) community tutor
Ikinci hocaya gore cok daha ekonomik oluyor konusma icin bunlari secebilirsin fiyat farki var baya ama gramer konusunda cok bilgilisine rastlamadim
2cisi professional teacher
Fiyati tuzludur ogretmen dedigimiz kisiler gramere hakim oluyorlar genelde
Ben napiyorum?
Grameri kendim calisip soru biriktiriyorum community hocasina soruyorum tatmin olmazsam bir tane tuzlu hocaya baglaniyorum.
Bu sekilde ancak daha cok ogretmen gorebiliyorum.
Bilmen gereken en onemli sey
2 tip hoca var
1) community tutor
Ikinci hocaya gore cok daha ekonomik oluyor konusma icin bunlari secebilirsin fiyat farki var baya ama gramer konusunda cok bilgilisine rastlamadim
2cisi professional teacher
Fiyati tuzludur ogretmen dedigimiz kisiler gramere hakim oluyorlar genelde
Ben napiyorum?
Grameri kendim calisip soru biriktiriyorum community hocasina soruyorum tatmin olmazsam bir tane tuzlu hocaya baglaniyorum.
Bu sekilde ancak daha cok ogretmen gorebiliyorum.
- Slynmaster (05.06.23 12:52:53)
Shadowing-mirroring tekniklerini uygulamanızı tavsiye ederim.
- Rh Negatif (05.06.23 19:05:42)
[]
Almanca A1 Soru
Selamlar,
Bazı örneklerde cümle içinde yüklem-özne görüyorum. Bu neden oluyor?
-Manchmal esse ich auch was Süßes.
-Die Menschen geben mir zu essen, also esse ich.
Bazı örneklerde cümle içinde yüklem-özne görüyorum. Bu neden oluyor?
-Manchmal esse ich auch was Süßes.
-Die Menschen geben mir zu essen, also esse ich.
Almanca' da zaman bildiren sözcükler cümle başında kullanıldığında yüklem önce gelir. Bu bir kuraldır. Sadece zamanlar için geçerli değil bu kural. Bazı bağlaçlar için de aynı kural vardır.
- skywalker.anakinn (07.06.23 20:07:22)
devam edin kafası A2 sonlarına doğru geliyor.
Çünkü syntax farklı.
Muhtemelen türkçeden SOV syntaxına ya da ingilizceden SVO syntaxına alışıksınız.
Almanca aslında V2-Stellung bir dildir. SVO olduğu yerlerde var bazı kurallarda (bazı yan cümlelerde vs.) ama genel olarak V2 kabul görür.
Çünkü syntax farklı.
Muhtemelen türkçeden SOV syntaxına ya da ingilizceden SVO syntaxına alışıksınız.
Almanca aslında V2-Stellung bir dildir. SVO olduğu yerlerde var bazı kurallarda (bazı yan cümlelerde vs.) ama genel olarak V2 kabul görür.
- AlsterWasser (07.06.23 21:42:49 ~ 21:45:44)
Normalde almancada yüklem ikinci öğe oluyor. İster özneyle başlasın ister zarf tümleciyle başlasın yüklem ikinci öğe olacak. İstisnalar var tabii ki,belirli bağlaçlarda yüklem en sona gidiyor.
- asteriks (07.06.23 22:11:33)
[]
Writing nasıl geliştirilir?
B2 seviyesinde ingilizcem var. Speaking için de geliştirmem gereken noktalar var ama writing için de hiç rahat değilim.
Hem yaptığım iş için kimi zaman gerekli olan içerik oluştururken hem de business english vari mail yazışmalarında akıcı bir şekilde yazamıyor ve özgüvenli hissedemiyorum. Aynı zamanda uzun vadede IELTS sınavına da girme durumum olabilir. Sistematik olarak nasıl gelişebilirim bu konuda? Şimdiden teşekkürlerr
Hem yaptığım iş için kimi zaman gerekli olan içerik oluştururken hem de business english vari mail yazışmalarında akıcı bir şekilde yazamıyor ve özgüvenli hissedemiyorum. Aynı zamanda uzun vadede IELTS sınavına da girme durumum olabilir. Sistematik olarak nasıl gelişebilirim bu konuda? Şimdiden teşekkürlerr
Native'lerle bol bol yazisip, onlardan ögrendiklerini kullanarak.
Mesela ben zamaninda Metacritic'te inceleme/yorum yazarken belli yazarlarin veya user'larin yazdigi cümleleri kopyalardim konunun akisina göre.
Bir de tabii ki vocabulary. Bu da yine yazistigin insanlarla gelisebilen bir sey. Türkçede bile benzer bir yolu izleyebilirsin zira dil gelisimi sonsuzdur.
Mesela ben zamaninda Metacritic'te inceleme/yorum yazarken belli yazarlarin veya user'larin yazdigi cümleleri kopyalardim konunun akisina göre.
Bir de tabii ki vocabulary. Bu da yine yazistigin insanlarla gelisebilen bir sey. Türkçede bile benzer bir yolu izleyebilirsin zira dil gelisimi sonsuzdur.
- Yourcousinmarvinberry (05.06.23 00:11:41)
Sadece ChatGPT kullanarak IELTS writing puanım 6'dan 7'ye yükseldi. İlk sınavda yetiştirememişken ikinci sınavda 40 dakikada bitirdim, 10 dakikada kontrol ettim, bana da 10 dakika kaldı.
Bu süreçte sadece CHATGPT'yi İngilizce kullandım, arada e-mail atmam gerekiyordu onları falan chatgpt'ye kontrol ettirdim. Başka da bir şey yapmadım.
Bu süreçte sadece CHATGPT'yi İngilizce kullandım, arada e-mail atmam gerekiyordu onları falan chatgpt'ye kontrol ettirdim. Başka da bir şey yapmadım.
- ted (05.06.23 10:24:52)
[]
İngilizce sorusu
Vegetables are …. To eat than breads and deserts.
Healthy
Healtiest
Health
Healthier
Bence a ama herkes d yapıyor. D mi doğru cevap?
Healthy
Healtiest
Health
Healthier
Bence a ama herkes d yapıyor. D mi doğru cevap?
"Healthier" is the correct answer.
The sentence is comparing vegetables to breads and desserts in terms of how easy or beneficial they are to eat. "Healthier" is the comparative form of the adjective "healthy," meaning that vegetables are more healthy to eat than breads and desserts.
Cümle, sebzelerin ekmek ve tatlılara göre yeme açısından ne kadar kolay veya faydalı olduklarını karşılaştırmaktadır. "Daha sağlıklı" kelimesi, "sağlıklı" sıfatının karşılaştırmalı hali olup, sebzelerin ekmek ve tatlılara göre yeme açısından daha sağlıklı olduğunu ifade etmektedir.
The sentence is comparing vegetables to breads and desserts in terms of how easy or beneficial they are to eat. "Healthier" is the comparative form of the adjective "healthy," meaning that vegetables are more healthy to eat than breads and desserts.
Cümle, sebzelerin ekmek ve tatlılara göre yeme açısından ne kadar kolay veya faydalı olduklarını karşılaştırmaktadır. "Daha sağlıklı" kelimesi, "sağlıklı" sıfatının karşılaştırmalı hali olup, sebzelerin ekmek ve tatlılara göre yeme açısından daha sağlıklı olduğunu ifade etmektedir.
- pislick0 (03.06.23 23:00:20)
Comparative Superlative konusu bu. yanlış yapıyorsanız bu konuya tekrar bir göz gezdirmelisiniz oturması için. 10 dakikalık çerez bir konudur.
evet, cevap d bu arada
evet, cevap d bu arada
- ezkaza (03.06.23 23:07:45)
Cümle bana doğal gelmedi, şöyle dense daha doğru olur sanki:
Eating vegetables are healthier than eating breads and deserts.
quillbot.com da şunu öneriyor:
Compared to breads and desserts, vegetables are better to eat.
Eating vegetables are healthier than eating breads and deserts.
quillbot.com da şunu öneriyor:
Compared to breads and desserts, vegetables are better to eat.
- opethian (04.06.23 09:30:11 ~ 09:31:40)
"than" olduğu için -ier ekine sahip kelime olmalı ki karşılaştırma tamamlansın. Yani D
- kurbanlik koyun (04.06.23 13:54:24)
[]
ispanyolca için basılı kaynak önerir misiniz
türkiye'de bulabileceğim ve mümkünse internetten sipariş edebileceğim, "denendi onaylandı" yahut en azından "bizim emmoğlu bununla ispanyolca öğrendi" diyebileceğiniz bir kitap. gramer ağırlıklı olması ve pratikler içermesi tercihim. gramer severim zaten, yağdırsın grameri sorun yok. ıncığını cıncığını anlatsın.
normalde ingilizce üzerinden çalışıyorum ama dijital olunca verim alamıyorum. önüme kitabı alıp otursam daha iyi olacak sanki. pdf'i bastırınca da aynı tadı vermiyor, cinsim biraz o konuda. o açıdan ingilizce yazılmış kitap da olur ama çok sanmıyorum buralarda olduğunu.
normalde ingilizce üzerinden çalışıyorum ama dijital olunca verim alamıyorum. önüme kitabı alıp otursam daha iyi olacak sanki. pdf'i bastırınca da aynı tadı vermiyor, cinsim biraz o konuda. o açıdan ingilizce yazılmış kitap da olur ama çok sanmıyorum buralarda olduğunu.
Complete spanish grammar - gilda nissenberg, phd
- Slynmaster (04.06.23 11:32:01)
Tiempo para…. Diye baslayan bi kitaplar serisi var. Gramer calisirken bana yardimci olmustu.
- kuehles blondes (05.06.23 14:08:35)
[]
Might be able to
Herkese Merhaba,
Şu iki cümle arasındaki anlam farkı nedir?
"I might be able to meet."
"I might meet."
Teşekkürler.
Şu iki cümle arasındaki anlam farkı nedir?
"I might be able to meet."
"I might meet."
Teşekkürler.
Geçtiği contex'e bagli olarak I might meet, "bakarsin gorusurum" gibi bir anlam verir. I might be able to meet ise "bakarsin bir gorusme firsatim olur" gibi bir anlam verir.
- The_Lollok (03.06.23 22:02:57)
Kontekst uyduruyorum:
"I might meet him when I'm in London" - Onunla belki gorusebilirim. Ihtimal var ama cok belli degil. Belki fikrim degisir.
"I might be able to meet him when I'm in London" - Onunla gorusup gorusemeyecegim belli degil. Programima sigdirabilirsem gorusebilirim. Dis etkenlere gore.
"I might meet him when I'm in London" - Onunla belki gorusebilirim. Ihtimal var ama cok belli degil. Belki fikrim degisir.
"I might be able to meet him when I'm in London" - Onunla gorusup gorusemeyecegim belli degil. Programima sigdirabilirsem gorusebilirim. Dis etkenlere gore.
- hot potato (03.06.23 22:17:27)
[]
Future continuous tense
Simdi ingilizcede "i will playing"
diye bir cumle YOK! dogru mu anlamisim ?
"i will be playing" olmali.
diye bir cumle YOK! dogru mu anlamisim ?
"i will be playing" olmali.
Doğru.
- dissendium (03.06.23 19:48:49)
İlki ben çalıyorcak gibi olmuş da diğeri ben çalıyor olacağım gibi diyebiliriz sanki..
- Symbelmyne (03.06.23 22:05:03)
[]
Almanca öğrenmek
15 sene önce 6 ay almanca kursuna gitmiştim. Sonrasında almanca ile ilgili herhangi bir şey yapmadım. Almanya’ya gitmeyi düşünüyorum. O yüzden tekrar başlamak istiyorum. Öneriniz ne olur? Öğretmen ile mi başlayayım? Temel için kendi kendime mi çalışayım? Kursa gitmenin vakit kaybı olacağını düşünüyorum.
Kelime için haber okumanızı tavsiye ederim. Instagram'da Bild hesabı sürekli paylaşım yapıyor. Uzun sürecek öğrenmek. Ne kadar ilgilenirseniz o kadar iyi. Almanca İngilizce öğrenmenizi tavsiye ederim. Ben öyle yapıyorum.
- dissendium (03.06.23 17:46:05)
Temel için eğitim alın
- gadlemler (04.06.23 00:21:08)
[]
İngillizce kursu, önerisi
Herkese merhaba
Endüstri mühendisliği bölümünden yeni mezun kız kardeşim için İngilizce kursu bakıyorum.
Avcılarda oturuyor Max Bakırköy civarında olacak, gerçekten de memnun kaldığınız kurs önerilerinizi paylaşırsanız çok sevinirim.
Lisede temeli iyiydi, üniversitede çok bir şey koyamadı fark ettiğim kadarıyla, şu an A2-B1 seviyesinde olabilir diye düşünüyorum.
Endüstri mühendisliği bölümünden yeni mezun kız kardeşim için İngilizce kursu bakıyorum.
Avcılarda oturuyor Max Bakırköy civarında olacak, gerçekten de memnun kaldığınız kurs önerilerinizi paylaşırsanız çok sevinirim.
Lisede temeli iyiydi, üniversitede çok bir şey koyamadı fark ettiğim kadarıyla, şu an A2-B1 seviyesinde olabilir diye düşünüyorum.
[]
Hangi dil?
İspanyolca mı İtalyanca mı? Kitap okumak istiyorum o dilde. İyice öğrenmem lazım, biliyorum.
İtalyanca. Sanayide iyiler. Konuşursan iş bulabilirsin. İspanyolca popüler ama bence kültür etkisi. Gerçekte çok işine yaramayabilir.
- dissendium (30.05.23 11:27:49)
dili iş maksatlı öğrenmek sonu pek kestirilemeyen bir macera. yerine göre "ne alaka" diyeceğin, 3-5 milyonluk ülkede konuşulan dil sayesinde çok iyi iş bulabiliyorsun veya tam aksine çok yaygın kullanılan önemli bir dil sana "ooo akıllı/kültürlü biriymiş" algısı dışında maddi anlamda hiçbir şey katmayabiliyor.
kitap okuyacağım diyorsan bence yazarları, edebiyatı düşün. mesela eco'yu, pavese'yi italyanca okumak mı daha heyecan verici geliyor sana? yoksa marquez okuyup kafanda kolombiya'yı canlandırdığında mı daha mutlu olursun? bunlar önemli detaylar. dil öğrenme işi yaş ilerlese de aslında bebeklerinkine benziyor - yani sürekli maruz kalmak, hep duymak, hep konuşmaya çalışmak, her gün irili ufaklı bilgileri kapmak lazım. o açıdan ilgi duyduğun, ekstra efor sarf etmeden kendiliğinden yönelebileceğin dil hangisiyse bence onu öğren.
dissendium'un söylediğine hem katılıyorum hem katılmıyorum. katılıyorum çünkü italyancanın sanayi, moda gibi belli alanlarda geçerliliği olabiliyor. üniversitede italyan dili ve edebiyatı okuyup bu tarz işlere giren arkadaşlarım oldu. tabii diploma almak dışında dili kullanamayanlar da oldu. dediğim gibi risk.
katılmadığım kısmı ise ispanyolcanın işe yaramayacağı fikri. ispanyolca bütün güney amerika'da konuşuluyor birkaç ülke haricinde. onu geçtim artık abd ve kanada bile hispanik dolu. yarın bir gün atıyorum florida'ya, teksas'a gidecek olursun, bence ispanyolca biliyor olmak inanılmaz avantaj olur yabancı için. avrupa'da zaten ispanya'da konuşulmasına filan hiç girmiyorum bile (ha tamam arada aksan/kullanım farkları var tabii ki ama onlar da atla deve değil, dili bildikten sonra öğrenilir).
spesifik bir amaçla belli bir dili öğrenmek gerekmiyorsa bence insanın yakın hissettiği, sevdiği dile odaklanması daha mantıklı. çünkü terminatör ya da dahi değilsen bence uzun vadede rastgele bir dili çok iyi öğrenemezsin. kim uğraşacak?
kitap okuyacağım diyorsan bence yazarları, edebiyatı düşün. mesela eco'yu, pavese'yi italyanca okumak mı daha heyecan verici geliyor sana? yoksa marquez okuyup kafanda kolombiya'yı canlandırdığında mı daha mutlu olursun? bunlar önemli detaylar. dil öğrenme işi yaş ilerlese de aslında bebeklerinkine benziyor - yani sürekli maruz kalmak, hep duymak, hep konuşmaya çalışmak, her gün irili ufaklı bilgileri kapmak lazım. o açıdan ilgi duyduğun, ekstra efor sarf etmeden kendiliğinden yönelebileceğin dil hangisiyse bence onu öğren.
dissendium'un söylediğine hem katılıyorum hem katılmıyorum. katılıyorum çünkü italyancanın sanayi, moda gibi belli alanlarda geçerliliği olabiliyor. üniversitede italyan dili ve edebiyatı okuyup bu tarz işlere giren arkadaşlarım oldu. tabii diploma almak dışında dili kullanamayanlar da oldu. dediğim gibi risk.
katılmadığım kısmı ise ispanyolcanın işe yaramayacağı fikri. ispanyolca bütün güney amerika'da konuşuluyor birkaç ülke haricinde. onu geçtim artık abd ve kanada bile hispanik dolu. yarın bir gün atıyorum florida'ya, teksas'a gidecek olursun, bence ispanyolca biliyor olmak inanılmaz avantaj olur yabancı için. avrupa'da zaten ispanya'da konuşulmasına filan hiç girmiyorum bile (ha tamam arada aksan/kullanım farkları var tabii ki ama onlar da atla deve değil, dili bildikten sonra öğrenilir).
spesifik bir amaçla belli bir dili öğrenmek gerekmiyorsa bence insanın yakın hissettiği, sevdiği dile odaklanması daha mantıklı. çünkü terminatör ya da dahi değilsen bence uzun vadede rastgele bir dili çok iyi öğrenemezsin. kim uğraşacak?
- mark greg sputnik (30.05.23 11:37:01)
İspanyolca; çok daha geniş bir coğrafyada konuşuluyor, haliyle amaç edebiyse çok daha fazla eseri anadilinden okuma şansına sahipsiniz, amaç ticariyse de yüz milyonlarca insanla iletişim kurabilir hale geliyorsunuz.
- salihdt (30.05.23 11:56:03)
Mantıklı olan İspanyolca. Hem ticari, hem edebi, hem daha fazla insanla iletişim kurabilmek, hem daha fazla film, dizi izleyebilmek vs.
Ama bütün bu avantajlarına rağmen belki de İtalyanca öğrenmek hoşunuza gidecek. Fonetik olarak keyif alacaksınız, opera izlemekten keyif alacaksınız, pizza tariflerine bakacaksınız vs.
Kendim için düşününce İtalyanca öğrenmek bana çok daha keyifli gelir diye düşünüyorum.
Her ikisi için de derslere bir göz atın Youtube'dan. Hatta her ikisine de birer gün çalışın ve seçiminizi yapın. Keyif almadığınız dil her ne kadar daha mantıklı olsa da mecbur da olmadığınız için bir yerde takılıp kalırsınız.
Ama bütün bu avantajlarına rağmen belki de İtalyanca öğrenmek hoşunuza gidecek. Fonetik olarak keyif alacaksınız, opera izlemekten keyif alacaksınız, pizza tariflerine bakacaksınız vs.
Kendim için düşününce İtalyanca öğrenmek bana çok daha keyifli gelir diye düşünüyorum.
Her ikisi için de derslere bir göz atın Youtube'dan. Hatta her ikisine de birer gün çalışın ve seçiminizi yapın. Keyif almadığınız dil her ne kadar daha mantıklı olsa da mecbur da olmadığınız için bir yerde takılıp kalırsınız.
- michael_knight (30.05.23 12:08:28)
Edebi zevk öznel bir konu, siz hangi dildeki edebi ürünlerden zevk alıyorsanız onu öğrenmelisiniz o halde. Neden kafanız karıştı ki?
Yani İspanyolca güncel eser sayısı elbette daha fazladır ama sadece okuyabileceğiniz eser sayısının fazla olması tek başına ne kadar mantıklı bir neden sayılabilir bilemedim. Neticede iki dilde de ömrünüz boyunca okuyarak bitiremeyeceğiniz kadar yazılmış şey vardır.
Ne seviyorsanız onu öğrenin.
Yani İspanyolca güncel eser sayısı elbette daha fazladır ama sadece okuyabileceğiniz eser sayısının fazla olması tek başına ne kadar mantıklı bir neden sayılabilir bilemedim. Neticede iki dilde de ömrünüz boyunca okuyarak bitiremeyeceğiniz kadar yazılmış şey vardır.
Ne seviyorsanız onu öğrenin.
- akhenaten (30.05.23 12:33:53)
Spesifik alanlar için İtalyanca, genel geçerlilik olarak İspanyolca. Lakin yurtdışında öğrenciyken İtalyan ve İspanyol öğrencilerin birbirleriyle baya baya kendi dillerinde konuşarak anlaştıklarına şahit olmuştum. Biri öğrenilince diğeri de kapılıyor.
İngilizce varsa önceden, iyice kafayı kırıp ikisini de öğrenmek isteyen var ise şöyle bir kitap var: "Comparative Grammar of Spanish, Portuguese, Italian and French." PDF'si de var bu arada ama korsana karşıyız.... ;)
İngilizce varsa önceden, iyice kafayı kırıp ikisini de öğrenmek isteyen var ise şöyle bir kitap var: "Comparative Grammar of Spanish, Portuguese, Italian and French." PDF'si de var bu arada ama korsana karşıyız.... ;)
- d max (30.05.23 13:00:03)
[]
Almanca öğrenmeye devam etmeli miyim
Merhabalar. Her gün Almanca haber okuyup kelime öğreniyorum. Bundan keyif alıyorum. Ama 3 4 yıl sonra "belki" işime yarayacak bir şey için her gün zaman ayırmak bazen motivasyonumu düşürüyor. Buna zaman ayırmasam gidip Instagram, Youtube için harcayacağım zamanımı. Bunun iş için işe yarama ihtimali de var. Makine mühendisiyim. Belki 10 yıl sonra güzel bir kapı açabilir. Bunlar hep uzun süreli şeyler. Siz ne yapardınız? Sağ olun.
Bir şeyi yapmak için ya nedenin vardır ve içiden geliyordur ya da pragmatik nedenlerle yapıyor biraz da zorluyorsundur.
ilk seçenekte zaten sonuca veya başka bir şeye bakmadan uzuun soluklu devam eder motivasyon gerçektir. Diğerinde her şey kırılgandır çünkü yapay bir motivasyon vardır uzun soluklu olması gerçekçi olmaz.
Hangisiysen buna göre karar verer. Zamanın değerli kendin için gerçekçekçi şeyleri önüne koy karar ver derim.
ilk seçenekte zaten sonuca veya başka bir şeye bakmadan uzuun soluklu devam eder motivasyon gerçektir. Diğerinde her şey kırılgandır çünkü yapay bir motivasyon vardır uzun soluklu olması gerçekçi olmaz.
Hangisiysen buna göre karar verer. Zamanın değerli kendin için gerçekçekçi şeyleri önüne koy karar ver derim.
- AlsterWasser (30.05.23 08:30:40)
10 yil sonraya Almanya gocmen ihtiyacini bitirir, bir seyler yapmak istiyorsan simdi icin yap
- abi bi dizi buldum on numara (30.05.23 08:31:22)
almanya'ya hic yerlesmeyecek olsaniz bile dil ogrenmek icin zamaniniz varsa bunu degerlendirin derim, mutlaka isinize yaracaktir, iyi ki ogrenmisim dersiniz. bir de ozellikle yas ilerledikce dil ogrenmek inanilmaz zorlasiyor o yuzden bu tarz isleri ne kadar erken cozerseniz o kadar iyidir.
- serseri marti (30.05.23 10:21:49)
Hocam 10 yıl sonra işe yarar kısmını tam anlamadım eğer 10 yıl içinde Almanya ya gitmeyi düşünmüyorsanız; yani 2-3 sene içerisindeki bir plan değilse dil nankördür kullanılmadıkça körelir önceliği kendi mesleki gelişiminize verin derim. Ama 1-2 sene içerisinde de çok iyi dil öğrenip mesleğiniz ile yurtdışına çıkabilirsiniz bu alamada dil öğrenimi daha da ön plana çıkıyor; yani bu sizin kendi planlarınıza bağlı bir durum aslında.
- titanic kemancısı (30.05.23 10:42:11)
1. Dil öğrenmek faydalı bir şey.
2. Başladığın işi bitirmiş olma hissi insanı ayakta tutan bir şey.
Ayrıca Almanca öğrenmesem yerine koyacak daha faydalı bir uğraşım yok diyorsunuz.
Ne sebeple bırakasınız ki? Spesifik bir konuda faydalı olup olmaması konusunu gündeme taşımayı gerektirecek bir durum oluşmamış bence. İhtimallerden çok elinizdekine odaklanın. Yapacak daha iyi bir şey yokken bir dil öğreniyor olmak tartışmasız iyi bir şey. Eğer daha somut bir şey karşınıza çıkar ve bu süreç arkaplana düşerse bu başka konu.
Devam edin.
2. Başladığın işi bitirmiş olma hissi insanı ayakta tutan bir şey.
Ayrıca Almanca öğrenmesem yerine koyacak daha faydalı bir uğraşım yok diyorsunuz.
Ne sebeple bırakasınız ki? Spesifik bir konuda faydalı olup olmaması konusunu gündeme taşımayı gerektirecek bir durum oluşmamış bence. İhtimallerden çok elinizdekine odaklanın. Yapacak daha iyi bir şey yokken bir dil öğreniyor olmak tartışmasız iyi bir şey. Eğer daha somut bir şey karşınıza çıkar ve bu süreç arkaplana düşerse bu başka konu.
Devam edin.
- akhenaten (30.05.23 12:38:06)
Benim birader baya baya Latince ile kafayı bozdu. Tutup da zaman makinesi icat ederek Roma İmparatorluğu'na dönecek hali de, bu yaştan sonra arkeolog olacak hali de yok ama öğreniyor. Dil bilmek iyidir. Ufku genişletir. Hiç bir şey olmadı Dark dizisini falan altyazısız izlersiniz (ya da o zamana ne varsa, benim zamanımda Alman dizisi olarak Ravioli vardı)
- d max (30.05.23 14:00:15)
[]
İngilizce bilmeden Almanca öğrenmek?
Amacım almanyaya gitmek, genel amacım ise yurtdışına çıkmak yani kapağı yurtdışında bir yere atmak nereye olursa olsun. Almanca bilmenin daha çok fayda sağlayacağını düşünüyorum ingilizce bilen çok vardır ama Almanca o kadar yaygın değildir diye düşünüyorum?
mantıklı olur mu sizce ?
mantıklı olur mu sizce ?
Almanca İngilizceden daha zor bir dil. Almancayı İngilizce öğrenen biri olarak tavsiye etmem. Zaten bir dili sadece okuma seviyesinde öğrenebilmek için uzun süre gerekiyor. Bugün başlasan 4 5 sene sonra Almanca okuduğumu iyi kötü anlayabiliyorum diyecek seviyeye gelirsin. Dil öğrenmek bir yatırım. Yurt dışı daha da zor. Duyduğunu anlaman, konuşabilmen gerekecek. Bu şansın İngilizcede daha fazla.
- dissendium (28.05.23 23:00:20 ~ 23:00:48)
Sektöre göre değişir ama büyük şirketlerde genellikle avrupalı, hintli, çinli çalışan mozaiği olduğu için ingilizce bilmeden almanca bilmen bi halta yaramaz. İngilizceyle birlikte iyi avantaj sağlar ama.
- teoberk (28.05.23 23:02:15)
Almanyadaki herkes oldukça iyi ingilizce biliyor ancak şirketler çok zorda kalmadıkça Almanca bilen kişiyi alır. Almanca öğrenmek kolay değil, ingceden bence 2.5-3 kat daha zor. İngilizce biliyorsan Almanca öğrenmek biraz daha kolay çünkü benzer sesler ve kelimeler var. Min 3-4 sene ciddi performansla Almanca C1 alırsın.
- abi bi dizi buldum on numara (28.05.23 23:59:02)
Dünyada sadece yüz milyon civari insanin konustugu bir dili ögrenmenin sana hiçbir faydasi olmaz Almanya'ya gitmeyecegin sürece. ingilizceden sasma.
- Yourcousinmarvinberry (29.05.23 00:26:25)
ingilizce bilmeden almanca öğrenirseniz tek başınıza tatile yandaki ülkeye bile geçemezsiniz. böyle bir arkadaşım var. önce ingilizce sonra almanca yapın. ingilizce bilmemek okuma yazma bilmemek gibi bir şey bir insanın yurtdışı planı varsa.
- bohr atom modeli (31.05.23 11:19:24 ~ 11:19:54)
[]
cover letter'da karşınızda hitap edecek biri yoksa, ne diye hitap ederek
başlarsınız?
Hello,
bla bla bla, diye mi yoksa;
Hi,
bla bla bla diye mi?
ya da farklı ne yazılabilir?
Hello,
bla bla bla, diye mi yoksa;
Hi,
bla bla bla diye mi?
ya da farklı ne yazılabilir?
'to whom may it concern’ yazılabilir..
- formalite (28.05.23 21:51:05)
to whom it may concern
diye biliyorum.
diye biliyorum.
- abbabaabbaababbabaababbaabbabaab (28.05.23 23:13:13)
eğer şirketse dear hiring manager, akademik bir şeyse to the recruiting committee denebilir.
- fadetoreality (28.05.23 23:36:48)
Hiring Manager +1
- ayheytmayselfenvanttuday (29.05.23 03:52:59)
[]
İngilizcede emir cümlesi
Karşındaki kişiye ortamda olmayan biri için emir verdiğimiz cümleyi nasıl kurarız?
Mesela; tuvalet temizliğini erdal yapsın. Direkt olarak let+somebody+V1 şeklinde mi kuruyoruz? Doğru kullanım mı ve alternatifi var mı? Yalnız cümle yapısını bozmadan, emir cümlesi kalıbını bozmadan…
Mesela; tuvalet temizliğini erdal yapsın. Direkt olarak let+somebody+V1 şeklinde mi kuruyoruz? Doğru kullanım mı ve alternatifi var mı? Yalnız cümle yapısını bozmadan, emir cümlesi kalıbını bozmadan…
have someone do something'i kullanırdım ben, doğru olur mu bilmiyorum ama. have erdal clean the toilets. tuvaletleri erdal temizlesin, tuvalet temizleme işini erdal'a verin gibi. let sanki "bırakınız yapsınlar" gibi oluyor.
- mark greg sputnik (28.05.23 15:02:27)
Ingilizce direkt bir dil degil, patron bile olsa bir sey isterken direkt istemiyor, kaba algilanmasin vs diye yumusatiyor, belki orduda vs istisnadir bilemeyecegim
"Make sure Erdal cleans the toilet" hatta onune please falan koyarlar
Ask Erdal to clean the toilet immediately. onune is it possible to ask, would you be able to ask, can you ask, could you ask getirebilirler
We need Erdal to clean the toilet gibi seyler olabilir
Let sb clean (third person imperative) icin de dogru ama not common diye geciyor
"Make sure Erdal cleans the toilet" hatta onune please falan koyarlar
Ask Erdal to clean the toilet immediately. onune is it possible to ask, would you be able to ask, can you ask, could you ask getirebilirler
We need Erdal to clean the toilet gibi seyler olabilir
Let sb clean (third person imperative) icin de dogru ama not common diye geciyor
- speedy (28.05.23 16:21:19 ~ 16:46:50)
[]
"Beni kim ne yapsın?" cümlesinin İngilizcesi
"Beni kim ne yapsın?" cümlesini İngilizce'ye çevirmeye çalıştım.
"Who would want me?"
....
Yani yakın anlamı bir şeyler geldi aklıma da o "Beni kim ne yapsın?"'daki buram buram kokan özgüvensizlik yok. Ne denebilir?
"Who would want me?"
....
Yani yakın anlamı bir şeyler geldi aklıma da o "Beni kim ne yapsın?"'daki buram buram kokan özgüvensizlik yok. Ne denebilir?
bu tip söylemleri bire bir çevirmeye çalışmak beyhude. "who cares about me" ifadesi var bu vermek istediğin anlamı rahatlıkla verir mesela.
- ezkaza (28.05.23 01:20:29)
I'm good for nothing
- herzan (28.05.23 09:21:43)
[]
İngilizcede uydurma kurallar
Bana gelecek zaman tensei ile (going to) go fiili kullanılmaz gibi bir şey öğretildiğini hatırlıyorum. Eğer go kullanacaksan will tensei kullan denmişti. Geçenlerde shameless izlerken aklıma geldi. Var mı bi mantığı yoksa tamamen uydurma mı?
Öyle bir şey yok. "Be going to" ile "go" fiili kullanılabilir. Tamamen uydurma.
- avianthem (25.05.23 22:50:42)
yanlış öğretilmiş öyle bir şey yok
- Erestor (26.05.23 00:03:18)
[]
IELTS speaking
İngilizceyi kendi kendime öğrendim.
Hiç çalışmadan (sadece 3 tane task 1 essay yazdım o kadar) IELTS'e girdim ve notlarım aşağıdaki gibi. Günlük hayatta İngilizce kullanıyorum ama hiç konuşmuyorum.
R:8.5, L:7.5, W:7 ve S:5.
Speaking puanımı bir ayda nasıl arttırabilirim? En az 6 veya 6.5 puana ihtiyacım var.
Hiç çalışmadan (sadece 3 tane task 1 essay yazdım o kadar) IELTS'e girdim ve notlarım aşağıdaki gibi. Günlük hayatta İngilizce kullanıyorum ama hiç konuşmuyorum.
R:8.5, L:7.5, W:7 ve S:5.
Speaking puanımı bir ayda nasıl arttırabilirim? En az 6 veya 6.5 puana ihtiyacım var.
Ben de IELTS çalışıyorum. Udemy'den bir kurs aldım, orada taktikler var. O tür videolardan çalışarak notu yükseltmek mümkün bence.
- avianthem (25.05.23 08:44:21)
1 aylık, haftada en az 3 gün olacak şekilde speaking kursuna yazılabilirsin.
Cambly var, meet2talk var
Cambly var, meet2talk var
- zimbirik (25.05.23 09:30:59)
Cambly +1
bir de ayna karsisina gecip konus. bir konu belirle kafanda, mesela 10 adimda kuantum fizigi, bunu sanki bir dinleyiciye anlatiyorsun gibi konus. anlat yani. bir kere anlat, sonra gene anlat, gene anlat. mükemmel olana degin ayni konuyu anlat.
kendini de eglendir. diyelim sen ted hughessun, nobel aldin, kitabin hakkinda röportaj veriyorsun. antonio banderassin, oscar aldin, tesekkür konusmasi yapiyorsun.
kendini filme de cek bence hatta. cringe olma cünkü sadece sen izleyeceksin. sinavdan sonra silersin istersen.
bu dedigimin faydasini görmezsen gel beni bul.
bir de ayna karsisina gecip konus. bir konu belirle kafanda, mesela 10 adimda kuantum fizigi, bunu sanki bir dinleyiciye anlatiyorsun gibi konus. anlat yani. bir kere anlat, sonra gene anlat, gene anlat. mükemmel olana degin ayni konuyu anlat.
kendini de eglendir. diyelim sen ted hughessun, nobel aldin, kitabin hakkinda röportaj veriyorsun. antonio banderassin, oscar aldin, tesekkür konusmasi yapiyorsun.
kendini filme de cek bence hatta. cringe olma cünkü sadece sen izleyeceksin. sinavdan sonra silersin istersen.
bu dedigimin faydasini görmezsen gel beni bul.
- konusma ben konusuyorum daha bitirmedim (25.05.23 15:37:51 ~ 15:38:30)
[]
Ön bilgilendirme formunun İngilizcesi?
Nedir?
Google Translate "preliminary information form" olarak çeviriyor da emin olmak istiyorum.
Teşekkürler.
Google Translate "preliminary information form" olarak çeviriyor da emin olmak istiyorum.
Teşekkürler.
Doğru. PIF diye geçer kısaltması.
- irene (22.05.23 19:51:55)
[]
Aşağıdaki cümlenin çevirisi
Should you need accommodations in your recruiting process, please indicate how xx company can accommodate you.
Burda tam olarak demek istediği şey nedir şirketin?
Burda tam olarak demek istediği şey nedir şirketin?
Ise alim surecinde kalacak yere ihtiyac duyarsaniz, XX'in size nasil yardimci olabilecegini bize belirtin diyor.
Mulakat icin farkli sehirden, uzaktan falan geliyorsaniz kalacak yer konusunda yardimci olalim diyorlar sanirim. Kendileri mi yer gosterirler yoksa konaklamanin faturasini mi oderler onu sormak lazim.
Mulakat icin farkli sehirden, uzaktan falan geliyorsaniz kalacak yer konusunda yardimci olalim diyorlar sanirim. Kendileri mi yer gosterirler yoksa konaklamanin faturasini mi oderler onu sormak lazim.
- speedy (21.05.23 20:26:54)
cevaplar icin tesekkurler, ben de oyle anladim ama ilk kez boyle bir seyle karsilasinca dedim acaba hr jargonu falan mi, baska bir anlama mi geliyor diye bir sormak istedim. tekrardan tesekkurler
- pelovann (23.05.23 18:58:54)
[]
İspanya aksanını anlamak için nasıl bir çalışma yapılması lazım arkadaşlar?
Latin amerika ülkelerini bi noktaya kadar anlayabiliyorum ama bu ispanya aşırı hızlı konuşuyor sanki makinalı tüfek gibi konuşuyorlar.
kendimi ne şekilde geliştirmeliyim şuan tek yaptığım anlamasamda dinliyorum. bunun haricinde yapılabilecek birşey var mıdır teknik vs hertürlü yoruma açığım.
kendimi ne şekilde geliştirmeliyim şuan tek yaptığım anlamasamda dinliyorum. bunun haricinde yapılabilecek birşey var mıdır teknik vs hertürlü yoruma açığım.
Aslında aşırı hızlı konuşmuyorlar ama intonation ve bazı harflerin telaffuzu konusundan ayrışıyorlar diğer aksanlardan. Bu kısma odaklanmalısınız, bir süre sonra insan alışıyor.
Yapılacak en faydalı şey native speakerlar ile bol bol pratik yapmak. Olmuyorsa da bol bol podcast, radyo programı, dizi ve film izlemek lazım.
Bir de gençlere yönelik içerikleri izler veya dinlerseniz günlük hayatta kullanılan bir çok kelimeye (slang olanlardan bahsediyorum) hakim olursunuz. Bu da anlamayı kolaylaştırıyor.
Yapılacak en faydalı şey native speakerlar ile bol bol pratik yapmak. Olmuyorsa da bol bol podcast, radyo programı, dizi ve film izlemek lazım.
Bir de gençlere yönelik içerikleri izler veya dinlerseniz günlük hayatta kullanılan bir çok kelimeye (slang olanlardan bahsediyorum) hakim olursunuz. Bu da anlamayı kolaylaştırıyor.
- irene (21.05.23 18:44:20)
radyoda haber kanalı dinliyorum yanlış mı yapıyorum acaba?
sanki en kazığından başlamak gibi olabilir mi bu yol yoksa.
podcaste yönelicemde hangi podcastin hangi aksan olduğuna nasıl karar vereceğim?
bu arada podcastte şöyle bir yöntem yapıyorum çok işe yarıyor sıkılmadan dinliyorum. Taktiğim listeye bakıyorum ilgimi çeken şeyleri seçiyorum. bu şekilde tam gaz sıkılmadan podcast dinleyebiliyorum.
sanki en kazığından başlamak gibi olabilir mi bu yol yoksa.
podcaste yönelicemde hangi podcastin hangi aksan olduğuna nasıl karar vereceğim?
bu arada podcastte şöyle bir yöntem yapıyorum çok işe yarıyor sıkılmadan dinliyorum. Taktiğim listeye bakıyorum ilgimi çeken şeyleri seçiyorum. bu şekilde tam gaz sıkılmadan podcast dinleyebiliyorum.
- Slynmaster (21.05.23 18:55:03)
aksan konusunda googledan arattıklarım podcastler ile sınırlıyım şuanda farklı bir aksanı aramanın farklı bi yolu var mı bilmiyorum
- Slynmaster (21.05.23 19:10:56)
şu ikisinin sunucuları ispanya'da(madrid(?)) ikamet ediyordu sanırım: hoy hablamos, notes in spanish
en son pandemi döneminde dinledim, yanlış hatırlıyor olabilirim. ikisinin de transcriptleri ücretli ama notes in spanish'in transcriptleri torrent ortamlarında bulunuyordu sanki.
duolingo'nun da ispanyolca podcasti var. transcripti de yayınlıyorlar. farklı ülkelerden konuşmacılar konuk olup hikayelerini anlatıyorlar. araya ingilizce açıklama giriyor yalnız, tamamı ispanyolca değil.
en son pandemi döneminde dinledim, yanlış hatırlıyor olabilirim. ikisinin de transcriptleri ücretli ama notes in spanish'in transcriptleri torrent ortamlarında bulunuyordu sanki.
duolingo'nun da ispanyolca podcasti var. transcripti de yayınlıyorlar. farklı ülkelerden konuşmacılar konuk olup hikayelerini anlatıyorlar. araya ingilizce açıklama giriyor yalnız, tamamı ispanyolca değil.
- gnosis (22.05.23 14:37:58)
mimarlık, kendi zamanından ve mekanından bahsetmeli ancak zamansızlığı arzulamalıdır
- avatar is back (20.05.23 15:17:11)
Mimari kendi yeri ve zamanı için konuşmalı ama zamansızlık için can atmalı.
- roe (20.05.23 15:18:01)
Mimarlık/Mimari ikisi de olur bence. Buradaki "speak" yansıtmak veya göstermek için bir söz sanatı olmuş.
Mimari, bulunduğu yer ve zamanı yansıtmalı ama zamanın ötesinde olmayı arzulamalıdır.
diyorum ben de. O zaman Reading sorusu. Yukarıdaki cümleye en yakın çeviri bu seçeneklerden hangisidir?
Mimari, bulunduğu yer ve zamanı yansıtmalı ama zamanın ötesinde olmayı arzulamalıdır.
diyorum ben de. O zaman Reading sorusu. Yukarıdaki cümleye en yakın çeviri bu seçeneklerden hangisidir?
- nawar (20.05.23 17:43:12)
[]
Almanca dinleme
Almanca telaffuz konusunda sorun yaşıyorum. Kelimeleri nasıl okuyacağımı bilmiyorum. Aslında önemli bir kısmını doğru tahmin ediyorum ama bazılarında İngilizce kafamı karıştırıyor. Youtube'da dinleyebileceğim kanallar önerir misiniz? Amaç kulağımın alışması. Sağ olun. Canlı haber yayını linki de olabilir.
deutschlandfunk kultur diye bir radyo var onu öneririm. çok güzel tartışma programları oluyor. yoksa deutschewelle olabilir.
- bohr atom modeli (19.05.23 11:38:56 ~ 11:39:31)
[]
Almanca Öğrenmek İçin En Çok Bilinen Kitap?
İngilizce'de ODTÜ yayınlarının Reader At Work kitapları gibi çalışmanın kolay olduğu en yaygın kitaplar hangisi?
Kurslar genelde Schritte Plus kitabını kullanır ama ben sevmem kendisini hiç. Bireysel çalışma için ben kendim Passwort Deutsch daha çok memnun kalmıştım. Ayrıca internette odf ve cevap anahtarları bulunuyor.
- nickfury (17.05.23 14:26:13)
[]
ingilizce çeviri
Some may say it's a pessimistic view, but I say it's just being true.
Bu cümle en doğru şekilde nasıl çevrilir Türkçe'ye?
Bu cümle en doğru şekilde nasıl çevrilir Türkçe'ye?
Kimileri bunun kötümser bir bakış açısı olduğunu söyleyebilir ama ben sadece doğru olduğunu söylüyorum
- avatar is back (16.05.23 21:53:56)
deepl'e göre:
Bazıları bunun kötümser bir bakış açısı olduğunu söyleyebilir, ancak ben bunun sadece gerçekçi olmak olduğunu söylüyorum.
Bazıları bunun kötümser bir bakış açısı olduğunu söyleyebilir, ancak ben bunun sadece gerçekçi olmak olduğunu söylüyorum.
- halanne (16.05.23 23:05:10)
I say "ben söylüyorum" olarak çevrilmek zorunda değil. Türkçede bu halde "bence" ya da "bana göre" daha uygun. "Ben söylüyorum" diye çevrilmemeli bence.
- bohr atom modeli (17.05.23 10:37:36)
[]
Acil Çeviri Yardımı
Merhaba,
Anlatım kelimesini nasıl çevirirsiniz? "Eksiduyuru sitesine kayıt prosesinin anlatımı" için "expression" ifadesi uygun mudur? "Expression of the registration process on Eksiduyuru.com" çevirisi yeterli midir? Konu biraz acil. teşekkürler.
Anlatım kelimesini nasıl çevirirsiniz? "Eksiduyuru sitesine kayıt prosesinin anlatımı" için "expression" ifadesi uygun mudur? "Expression of the registration process on Eksiduyuru.com" çevirisi yeterli midir? Konu biraz acil. teşekkürler.
Expression gitmemiş, presentation olabilir, explaining/explanation olabilir, informing/information olabilir, görsel şekilde anlatılacaksa demonstration olabilir.
- hrskrs (16.05.23 14:49:26 ~ 14:52:12)
Explanation, depiction
- fotrsapka (16.05.23 14:56:05)
Bu bir başlık mı olacak? Altına maddeler mi sıralayacaksınız?
Expression ifade etmek demek, çok uygun olmaz aslında. Duygu, düşünce ve hislerinizi ifade edersiniz.
Eğer maddeler halinde bir şeyler sıralayacaksanız
A step-by-step guide on registarion process...
Eğer yazının zaten eksiduyuruyla ilgili olduğu belliyse sadece "Registraiton process: " ya da "how to register: " şeklinde başlık atabilirsiniz.
İlla verdiğiniz formda olacaksa explanation uygun olur.
Expression ifade etmek demek, çok uygun olmaz aslında. Duygu, düşünce ve hislerinizi ifade edersiniz.
Eğer maddeler halinde bir şeyler sıralayacaksanız
A step-by-step guide on registarion process...
Eğer yazının zaten eksiduyuruyla ilgili olduğu belliyse sadece "Registraiton process: " ya da "how to register: " şeklinde başlık atabilirsiniz.
İlla verdiğiniz formda olacaksa explanation uygun olur.
- akhenaten (16.05.23 15:06:56)
Kelimeler mutlaka yazılı olmalı. Ben Excel'de yazıyorum.
Kullanım için kelimeler yazılmalı.
Almanca öğreniyorum. Örnek.
Einstürzen (collapse) kelimesi için Dach (roof) not alınabilir.
Hatırlatıcı kelimeler yazılmalı.
Messer (knife) kelimesi için cinayet yazabilirsin. Bıçağı bir mutfak aracı yerine cinayette kullanılmış bir araç olarak görmek daha çok akılda kalır.
Kelimeler gruplandırılabilir.
Fertilizer ve manure gübre çevirisine sahip kelimeler. İki kelimeyi bir arada aklında tutabilirsin.
Kelimeleri konuya göre sınıflandırabilirsin.
Umwelt (environment) konusu altında Dürre (drought) kelimesinin olması gibi.
Fiil öğrenmek önemli.
Derailment kelimesi yerine derail kelimesini öğrenmelisin. Derailment kelimesini zaten fiili bildiğin için aklına getirebilirsin.
Youtube'da her gün belirli bir süre video izlenmeli.
Tekrar yapılmalı.
Kullanım için kelimeler yazılmalı.
Almanca öğreniyorum. Örnek.
Einstürzen (collapse) kelimesi için Dach (roof) not alınabilir.
Hatırlatıcı kelimeler yazılmalı.
Messer (knife) kelimesi için cinayet yazabilirsin. Bıçağı bir mutfak aracı yerine cinayette kullanılmış bir araç olarak görmek daha çok akılda kalır.
Kelimeler gruplandırılabilir.
Fertilizer ve manure gübre çevirisine sahip kelimeler. İki kelimeyi bir arada aklında tutabilirsin.
Kelimeleri konuya göre sınıflandırabilirsin.
Umwelt (environment) konusu altında Dürre (drought) kelimesinin olması gibi.
Fiil öğrenmek önemli.
Derailment kelimesi yerine derail kelimesini öğrenmelisin. Derailment kelimesini zaten fiili bildiğin için aklına getirebilirsin.
Youtube'da her gün belirli bir süre video izlenmeli.
Tekrar yapılmalı.
- dissendium (10.05.23 16:08:09 ~ 16:34:59)
defalarca sesli şekilde tekrar etmek. Slynmaster Slynmaster Slynmaster Slynmaster Slynmaster ... artık unutmam
- KUCO (10.05.23 16:46:34)
cumle icinde kullanmak-kullanmis olmak beni cok gelistirdi
mesela redditte bir yorumda daha mantikli kelime gorurdum
sonra ilk firsatta o kelimeyi kullanirdim
gecmis zamanli konusuyorum cunku boyle boyle gelisti artik ihtiyac duymuyorum
mesela redditte bir yorumda daha mantikli kelime gorurdum
sonra ilk firsatta o kelimeyi kullanirdim
gecmis zamanli konusuyorum cunku boyle boyle gelisti artik ihtiyac duymuyorum
- nibba (10.05.23 19:28:53)
Kelimeyi, her an gün içinde karşılaştığınız bir şeyle, okuduğunuz başka bir kelimeyle veya nesneyle eşleştirin. Manaları dabirbirine yakın olsun.
- diyecevaplandı (10.05.23 20:35:34)
Sitelere giris sifresi yapiyorum, 2-3 ayda bir degistiriyorum o sifreleri. Atiyorum: Waddle_abseil93&scruffy? falan. Sitelere her giriste bu kelimeleri gormus, yazmis oldugum icin yararli oluyor.
- freedonia (10.05.23 21:00:00)
[]
Ehliyet çevirisinde açıklaması olmayan yerleri nasıl yazmalı?
Merhabalar,
Örneğin ehliyette kan grubumuz yazıyor ama herhangi bir yerde 13 numaranın kan grubu olduğu belirtilmemiş;
13. (Blutgruppe) 0Rh+
şeklinde yapmak uygun mudur? Yoksa ilk kısmı boş mu geçmeli? Aynı durum TC Kimlik No için de geçerli.
Bir de arka altta kart seri numarası yazıyor, onun da başlığı yok. O rakam ile de belirtilmediğinden çeviriye dahil edilmesine gerek yok mudur?
Teşekkürler
Örneğin ehliyette kan grubumuz yazıyor ama herhangi bir yerde 13 numaranın kan grubu olduğu belirtilmemiş;
13. (Blutgruppe) 0Rh+
şeklinde yapmak uygun mudur? Yoksa ilk kısmı boş mu geçmeli? Aynı durum TC Kimlik No için de geçerli.
Bir de arka altta kart seri numarası yazıyor, onun da başlığı yok. O rakam ile de belirtilmediğinden çeviriye dahil edilmesine gerek yok mudur?
Teşekkürler
Ne yazıyorsa onu çevirin. Kan grubu konusunda zaten 0Rh+ yazısının kan grubu olduğunu Çin'de de bilirler, Trinidad-Tobago'da da. Orijinal belgenin bir kopyası illa gidecek çevirinin yanında, aksine ekstra açıklama sıkıntılı olabilir.
- d max (30.05.23 14:18:53)
[]
İngilizce - Yolun Düşerse Bekleriz Nasıl Denilir?
Google da biraz kurcaladım ama halk arasında, pratikte nasıl bir kullanım yapmak lazım?
Benim bulduklarım:
We are waiting for you, if you fall. Ki bu çok saçma geldi.
We are waiting for you, if you happen to pass by. Olabilir gibi.
We are waiting for you, If you're ever in the here. Bu da belki.
For veya for you lar da kalkabilir sanki?
Benim bulduklarım:
We are waiting for you, if you fall. Ki bu çok saçma geldi.
We are waiting for you, if you happen to pass by. Olabilir gibi.
We are waiting for you, If you're ever in the here. Bu da belki.
For veya for you lar da kalkabilir sanki?
"just stop by whenever you have time" derdim ben olsam ama aklindakini karsilar mi bilemedim.
- e mice (07.05.23 00:56:59)
if you ever come around, you are more than welcome.
come around yerine pass by da diyebilirsin ya da direkt if you are around da olur.
come around yerine pass by da diyebilirsin ya da direkt if you are around da olur.
- baldur2 (07.05.23 00:58:33)
"If you happen to come by, we'll be waiting for you."
- sonhakan (07.05.23 01:03:11)
if your way drops we wait.
- bohr atom modeli (07.05.23 02:36:27)
See you next time de geç
- Slynmaster (15.05.23 14:05:33)
[]
Bir dili konusan insan sayisini nasil bulupta yayinliyorlar?
Youtube da internette gormusunuzdur boyle bar yapmislar bilmem kac yilindan bilmem kac yilina dogru butun dilleri koymuslar mesela cince bir milyar 73737337733 üncü pesinden ingilizce geliyor vs.
Mesela bu ölçümü nasil yapabiliyorlar kendi evinde ogrenende var unide ogrenende kurstada ayrica insanlarin konusma seviyesini nereden biliyorlar nativeden belki hesaplanir oda belki nufusla falanda digerleri mantikli gelmedi
Aklim hic almadi bana dogru listeler gibi gelmiyor siz ne dusunuyorsunuz
Mesela bu ölçümü nasil yapabiliyorlar kendi evinde ogrenende var unide ogrenende kurstada ayrica insanlarin konusma seviyesini nereden biliyorlar nativeden belki hesaplanir oda belki nufusla falanda digerleri mantikli gelmedi
Aklim hic almadi bana dogru listeler gibi gelmiyor siz ne dusunuyorsunuz
anadil hesaba katılıyordur. doğduğun ülkenin dili direkt yani. tek tek soracak halleri yok.
konuşma seviyesi olarak da ayırdılarsa belki devletlerin paylaştığı dil kurslarındaki öğrenci sayısı üzerinden gitmişlerdir.
konuşma seviyesi olarak da ayırdılarsa belki devletlerin paylaştığı dil kurslarındaki öğrenci sayısı üzerinden gitmişlerdir.
- bohr atom modeli (03.05.23 11:53:14 ~ 11:54:47)
Resmi diller ve ulkelerin nufuslari bnc
- ala09 (03.05.23 12:02:42)
Bu çok karmasik bir denklem aslinda.
Mesela dünyada ingilizce bilenlerin toplam nüfusunun sadece 4%'ü ingilizceyi anadil olarak kullaniyormus.
Mesela dünyada ingilizce bilenlerin toplam nüfusunun sadece 4%'ü ingilizceyi anadil olarak kullaniyormus.
- Avoiding The Puddle (03.05.23 14:17:43)
[]
İspanyolca konuşan ülkeler için içerikler nasıl oluyor?
İspanyolca konuşulan farklı ülkeler var. Peki bu ülkelerde konuşulan İspanyolcalar ne kadar birbirlerine benziyor?
Mesela İspanya için yapılan bir televizyon programını veya diziyi, filmi Meksika'da, Uruguay'da, ABD'de olduğu şekliyle izliyorlar mı yoksa dublaj/altyazı ekleniyor mu? Kitaplar ve edebi eserler için durum nedir?
Hangi ülkede konuşulan İspanyolcanın daha karizmatik, yumuşak, sert, elit, kalitesiz vs. olduğuna dair ortak fikirler var mı?
Mesela İspanya için yapılan bir televizyon programını veya diziyi, filmi Meksika'da, Uruguay'da, ABD'de olduğu şekliyle izliyorlar mı yoksa dublaj/altyazı ekleniyor mu? Kitaplar ve edebi eserler için durum nedir?
Hangi ülkede konuşulan İspanyolcanın daha karizmatik, yumuşak, sert, elit, kalitesiz vs. olduğuna dair ortak fikirler var mı?
Hocam konuyla ilgili çok bilgim yok ama misal biz kendi ülkemizde bile konuşulan Türkçeyi anlayamıyoruz bazen ya da ne bileyim İskoç İngilizcesini İngilizler bile kolay anlamıyordur aynı bölgenin insanı oldukları halde, araya kıtalar ülkeler girince illa ki farklılık oluyordur aynı dil olsa bile ama bence asıl neden Meksika'da mesela 60-70 tane yerel dil var, İspanyolcaları da bundan etkilenip daha farklı bir İspanyolcaya dönüşmüş olabilir, yani İspanyolca bilen biri her türlü adapte olur oraya ya da Meksikalılar dublaj yapılmadan ya da altyazı olmadan illa ki anlıyorlardır ama bu çok da konforlu olmuyordur muhtemelen.
- Kaleci Saçlı Yırtıcı Forvet (02.05.23 13:50:30)
şu an etrafım ispanyol, arjantinli, şilili, uruguaylı kaynıyor ve birbirleriyle çok iyi anlaşıyorlar. bizim bir azeriyi anlamamızdan çok daha iyi anlıyorlar birbirlerini. arjantinli arkadaşımın dediğine göre sadece dili bozarak ortaya çıkan moda cümle kalıplarını ya da deyimleri vs. ilk seferinde anlamayabiliyorlarmış, ama onları da mantık yürüterek birkaç saniyede kolayca çözebiliyorlarmış. tabii hepsi aksansız konuşuyor, almancadaki hoch deutsch gibi aksansız, nötr bir ispanyolca da var. bence altyazılarda, dublajlarda falan da bu ispanyolca kullanılıyordur.
- sir gawain (02.05.23 13:57:46 ~ 14:02:56)
İngilizcede ingiliz ve amerikan ingilizcesi kelimeleri nasil farkliysa ve biz anliyorsak onlarda birbirlerinin farkli kelimelerini anliyorlar
Eger ispanyolca ogrenecekseniz daha iyi anlamak icin peru ve meksika aksanini tavsiye ederim anlamasi kolay. Ben meksika uzerine yogunlastim cunku nufus populasyon yuksek ve sinemada cok meksika yapimi var
Eger ispanyolca ogrenecekseniz daha iyi anlamak icin peru ve meksika aksanini tavsiye ederim anlamasi kolay. Ben meksika uzerine yogunlastim cunku nufus populasyon yuksek ve sinemada cok meksika yapimi var
- Slynmaster (03.05.23 10:15:34)
@slynmaster aslında niyetim dili öğrenmek değil de konuyu biraz daha iyi anlamak.
Mesela Mehmet Ali Erbil İspanya'da ünlü, tanınan ve komik bulunan bir insansa onu Meksikalılar, Arjantinliler, Kolombiyalılar da İspanyollar kadar olmasa da tanıyor ve izliyor mu diye merak ettim.
Veya İspanya'da başarılı bir komedi dizisi çekince onu sadece 50 milyonluk İspanya'da değil toplam 400 milyon nüfuslu diğer ülkelere de pazarlayabiliyor muyuz diye anlamaya çalıştım.
Bir de mobil veya bilgisayar oyunlarında İspanyolca olarak yerelleştirmek 400 milyonluk bir pazara erişimi sağlıyor mu diye merak ediyorum. Yoksa Meksikalıya, Arjantinliye, Peruluya ayrı ayrı yerelleştirmeler yapmayınca bu pazarla bunu bir hakaret olarak görüp ürüne karşı soğuk oluyor mu vs.
Mesela Mehmet Ali Erbil İspanya'da ünlü, tanınan ve komik bulunan bir insansa onu Meksikalılar, Arjantinliler, Kolombiyalılar da İspanyollar kadar olmasa da tanıyor ve izliyor mu diye merak ettim.
Veya İspanya'da başarılı bir komedi dizisi çekince onu sadece 50 milyonluk İspanya'da değil toplam 400 milyon nüfuslu diğer ülkelere de pazarlayabiliyor muyuz diye anlamaya çalıştım.
Bir de mobil veya bilgisayar oyunlarında İspanyolca olarak yerelleştirmek 400 milyonluk bir pazara erişimi sağlıyor mu diye merak ediyorum. Yoksa Meksikalıya, Arjantinliye, Peruluya ayrı ayrı yerelleştirmeler yapmayınca bu pazarla bunu bir hakaret olarak görüp ürüne karşı soğuk oluyor mu vs.
- michael_knight (03.05.23 10:51:05 ~ 10:51:20)
ilk defa thy'de dikkatimi çekmişti. içeriklerin dili konusunda castellano ve espanol (latin america) vardı yanlış hatırlamıyorsam. ispanyollar latinlerin kullandıkları dili ve telaffuzları pek beğenmiyor benim gördüğüm ve bir miktar aşağılamakla birlikte dalga geçenlerini de gördüm.
kübalıları anlamak en zoru diyorlardı ama neticede aynı dil ikisi de ve gördüğüm kadarıyla bizim azerbeycan türkçesini anlamamızdan daha iyi anlıyorlar. sonradan öğrenenler için durum o kadar kolay değil bence çünkü arjantin mesela büyük oranda brezilya portekizcesi etkisinde kalmış gibi geldi bana ve hem telaffuzları hem bazı kelimeleri ithal etmişler. aynı kelimenin bir sürü farklı anlamını da öğrenmek gerekiyor yani. fakat arjantinlilerle kolombiyalıların veya ispanyolların aynı ortamda olduğu durumda çok sorun yaşadıklarını görmedim.
hatta abartacak olursam arjantinli birinden şunu da duydum, brezilyalı biri portekizce ben ispanyolca konuşuyum karşılıklı olarak bi konuşma sürebiliyor ve birbirimizi anlıyoruz demişti. sanırım bizim azerbaycan türkçesi ile kıyasladığımız şey ispanyolca-portekiz (atıyorum şu an) türkmenistan türkçesi ile kıyasladığımız şey de ispanyolca-italyanca vs gibi bi şey olabilir çünkü hepsi latinceden çıkma ve birbirine yakın.
kübalıları anlamak en zoru diyorlardı ama neticede aynı dil ikisi de ve gördüğüm kadarıyla bizim azerbeycan türkçesini anlamamızdan daha iyi anlıyorlar. sonradan öğrenenler için durum o kadar kolay değil bence çünkü arjantin mesela büyük oranda brezilya portekizcesi etkisinde kalmış gibi geldi bana ve hem telaffuzları hem bazı kelimeleri ithal etmişler. aynı kelimenin bir sürü farklı anlamını da öğrenmek gerekiyor yani. fakat arjantinlilerle kolombiyalıların veya ispanyolların aynı ortamda olduğu durumda çok sorun yaşadıklarını görmedim.
hatta abartacak olursam arjantinli birinden şunu da duydum, brezilyalı biri portekizce ben ispanyolca konuşuyum karşılıklı olarak bi konuşma sürebiliyor ve birbirimizi anlıyoruz demişti. sanırım bizim azerbaycan türkçesi ile kıyasladığımız şey ispanyolca-portekiz (atıyorum şu an) türkmenistan türkçesi ile kıyasladığımız şey de ispanyolca-italyanca vs gibi bi şey olabilir çünkü hepsi latinceden çıkma ve birbirine yakın.
- kim mi kardashian (23.05.23 11:01:34)