[]

Due as kalıbı ile ilgili

bu kalıp ne anlama geliyor mesela :
"The remaining ones come due as late as 2015. " cümlesinde as bir zamir olarak gibi anlamında mı ?

veya "Initial results are due as early as this summer." yaz gibi ?

veya "With no new nickel mines starting up until 2006, the surge in prices has been due as much to expectations of supply shortages as to rising demand."

burada bağlaç olarak mıdır? sonuncusu biraz farklı gibi

 
due as diye bir kalip yok, as ... as var, due sadece son tarih demek, o basit bir kelime yani. as...as de kadar demek.


  • Traveller  (28.09.18 16:33:19) 
İlk cümlede as late as kalıp due as değil.

As late as de olabildiğince geç demek.
İkincisinde de değil as early as kalıp.
Sonuncusunda da "as much" bir öbek halindedir. Due as diye bir şey varsa da ben bilmiyorum.

Due genelde due to diye kullanılır o da bilmem neyin nedeniyle sebebiyle anlamında.
  • bos gezenin bos ustasi  (28.09.18 18:16:27) 
[]

Noun clouse kafa karışıklığı

Bu konunun yanında relative clouse melek gibi kalıyor yemin ederim saçlarım dökülecek yakında. Ezber olarak doğru yapıyorum kağıt üzerinde ama mantığını özellikle konulurken sıfırdan cümle kuracak olsam hala kavrayamadım. Örnek,

Do you know what her excuse is?
... what the teacher told?
... whose nephew that boy is?

Gibi cümlenin sonunda is, are veya verb olduğu cümleler, özne-nesne öncesi ek değişimi o onun önüne o onun sonuna gelir derken...Bunların mantığı nedir tam olarak?

 
do you know, what is her excuse?

dersen, burada 2 tane soru cümlesi arka arkaya gelmiş oluyor..

do you know, what her excuse is?

dersen, burada bir soru cümlesiyle arkasından gelen normal cümleyi tamamlamış oluyorsun..

sonuçta, iki soru cümlesi arka arkaya pek mantıklı olmadığı için, sorunun arkasından gelen cümledeki "am/is/are" gibi yardımcı fiiller en sona atılıyor..
  • strobist  (27.09.18 19:40:43) 
Şimdi, burada cümlenin ikinci kısmındaki what/who/whose vs gibi kelimelerden sonraki cümleyi soruymuş gibi değil de, normal cümleymiş gibi kuruyoruz. Mesela;
- What is her excuse?
I don't know what her excuse is.

-What are you doing here so early in the morning?
- I don't know what I'm doing, so early in the morning.

Görüldüğü gibi, verb illa en sona gidecek diye bir kural yok. Yalnızca, sorudan sonra, cümle yapısı soru gibi değil, normal cümle gibi oluşturuluyor.
  • agluna  (27.09.18 19:44:52) 
Ben bunu bildiğimi bile bilmiyordum şimdi bunun bir konu olduğunu ve kendi içinde kuralları olduğunu öğrendim bak. Neden öyle böyle bilmiyorum fakat bildiğim bir şey varsa dil böyle öğrenilmez, öğrenmeyin abi böyle. Eziyet etmeyin kendinize. Konuşun şu dili böyle saçma sapan konulara vakit ve emek harcamayın. Konuştukça taşlar yerine oturur zamanla.


  • bos gezenin bos ustasi  (27.09.18 19:51:13) 
bunların ismini de kuralını da bilmem ancak zamanında içime öyle bir yerleşmiş ki, ben farkında olmadan beynimde cereyan edip dışarı akıp gidiyor.
bunun mantığı şu şekilde açıklayayım:
önce olayı yani cümleyi soru-cevap olarak iki cümleye böleceksin.örnek:
do you know what her excuse is?
bunu soru-cevaba çevirelim:
a:what is her excuse
b:her excuse is headache.

yani, cevapta kullandığımız "is" yardımcı fiili cümlenin sonuna koyduk. bir alttaki örnekte böyle değil çünkü orada yardımcı fiil yok.
bir alttaki örnek:
"do you know what the teacher told?"
soru cevaba çevirelim:
a:what did the teacher tell?
b:he told us to be quiet
buna "do you know what the teacher told" değil de,
"do you know what the teacher is told" dersen "öğretmenin ne dediğini biliyormusun" değil de, "öğretmene ne dendiğini biliyor musun" demiş olursun.
diğer örnek:
a:whose nephew is that boy?
b: that boy is my nephew.
bunu senin zorlandığın türden bir soruya çevirirken cevaba odaklanacaksın. cevapta yardımcı fiil var, bunu da sona koyacaksın.
dil öğrenmek demek o dilin matematiğini kafaya oturtmak demek.
o dilde düşünebilmek demek.
bir noktaya kadar çok uğraşıyor ve zorlanıyorsun. orası "breaking point".
orayı aşarsan her şey bir anda çözülüp dilinden dökülüveriyor.
have you realised how easy it is?
  • AWD  (27.09.18 20:29:53 ~ 20:33:52) 
Cevaplarınız ve emeğiniz için hepinize teşekkür ederim. Aslında zor bir konu değil fakat zaman içinde duyup gördükçe kafaya oturan bir konu olduğunu fark ettim hatta konu bile değil, dil mantığı daha doğrusu. Gramer kitaplarında çalışırken bu konuyu ayrı bir ünite olarak sundukları için ister istemez ezbere itiyorlar sahiden. Konuşma speaking adına da sıfır bir ortam olduğu için haliyle uzuyor mantığın oturması dizilerle.


  • siyah giyen adam  (27.09.18 20:38:48) 
ben de şöyle bir naçizane katkıda bulunayım, türkçede -dık -dığ gördüğünüz yerleri düşünün mesela, ikinci örnekten gidelim:
öğretmenin ne anlat-tığ-ını biliyor musun?
"öğretmen ne anlattı, biliyor musun"dan farklı bir yapı.
(o kızın) kim ol-duğ-unu biliyor musun? "do you know who she is"
ve tercümesini de yaparken tam tersten gittiği için: "kim ol-duğ-u" (who she is) nesne, belki bu şekilde düşünürseniz faydası olabilir.
  • cedilla  (28.09.18 12:46:07) 
[]

impact grade 12 seti cevap anahtarı

elinde olup yollayabilcek varsa çok müteşekkir olurum. lys 5 e öğrenci hatırlıyorum ondan 400 liralık seti almasını istemek istemiyorum ben de öğretmen kopyaları var ordan fotokopi çekeceğim ama cevap anahartarı yok:(




 
Ydspublishinge mail atınca gönderiyorlar cevap anahtarını


  • coca cola  (25.09.18 16:08:44) 
[]

Fransızca- kısacık bir metin.

Sahaftan aldığım bir kitabın içine yazılmış, Fransızca olduğunu düşündüğüm, eski bir not var. Ve ne anlama geldiğini merak ettim. Anlayan biri çevirirse, sevinirim.

eksiup.com


 
tu es quelqu pas dans le monde

Diye anladım ben. “Sen bu dünyada değilsin” tarzı bişi demek. Yalan olmasın emin değilim şimdi
daha iyi bilenlerden de duyalım
  • helena  (25.09.18 11:27:14) 
sanki "tu es quelque part dans le monde", "dünyada bir yerlerdesin"
şarkısı bile var www.youtube.com

  • talemon  (25.09.18 12:06:21 ~ 12:07:50) 
Sağolun arkadaşlar sanırım ilki. "part" pek yazmıyor gibi.


  • durmadan duran insan  (01.10.18 23:24:24) 
[]

İngilizce öğrenme rehberi

Sayın ingilizce bilen kişiler,

Anadolu lisesi mezunuyum fakat o zamanlar tembel bir öğrenci olduğum için çok yararlı geçtiğini söyleyemem. Son iki yıldır youtube 'dan öğretici videolar, voscreen alıştırmaları, engoo ile konuşma pratiği gibi girişimlerle ingilizce öğrenmeye çalışıyorum. . Mevcut seviyem B1. Fakat rotasız kaptan gibi hissediyorum kendimi. Bir şeyler öğreniyorum fakat bunlar tamam şunlardan devam etmeliyim diyemiyorum. İzlemem gereken bir harita, bir program gibi bir şeye ihtiyacım var. Siz nasıl yol izlediniz neler tavsiye edersiniz.


 
öncelikle amacın nedir sınavlardan yüksek almak mı yoksa hayatta akıcı konuşmak mı yada akademik ingilizce makaleler yazmak mı hepsinin amacına göre farklı rota çizilir.


  • basond  (24.09.18 19:53:42) 
amacım global şirketlerde çalışabilmek, hayatımın her alanında ingilizcenin artık benim için yabancı bir dil olmaması. Bu arada 30 yaşındayım.


  • hystarie  (24.09.18 20:01:47) 
Bence mümkün olduğu kadar ingilizceye maruz kal. Merak ettiğin konuları ingilizce olarak araştır, ki çok daha kapsamlı bilgilere ulaşacağını garanti edebilirim ( alışveriş sitelerindeki ürün yorumları dahil). İngilizce kitap okumak, ingilizce altyazılı dizi-film izlemek, hatta sıra beklerken “memrise” adlı uygulama ile kelime çalışmak. Yurt dışına çıkıp, hızlı bir şekilde dil geliştirenlerin başına gelen bu bence. İnsan 7-24 yabancı dile maruz kalınca, öğreniyor sanırım. Konuşma pratiğini nasıl yaparsın, onu bilmiyorum ama.


  • kusmakla kusamamak arasindaki ince cizgi  (25.09.18 13:51:31) 
[]

Cümle

Karpuz ne kadar güzelse kavun da bir o kadar kötü.

Bu cümleyi ingilizce nasıl söylersiniz?


 
watermelons are as tasty as melons are terrible.


  • sttc  (22.09.18 23:11:09) 
The better watermelons, the worse melons


  • olutaklidi  (22.09.18 23:25:12) 
[]

İngilizce çeviri tekniğini geliştirmek için kitap tavsiyesi

Çeviri konusunda biraz sıkıntı yaşadığımı düşünüyorum. Bilgileri tazelemek ve çeviri tekniğimi geliştirmek amacıyla tavsiyelerinizi bekliyorum.

Not: Daha önce çeviri tekniği ile ilgili bir kitap almadım.


 
Çevirinin ABC'si - Şehnaz Tahir Gürçağlar


  • reavelyn  (21.09.18 13:17:02) 
[]

Shadowing hakkında ne düşünüyorsunuz?

Shadowing kabaca bir native speaker'ın söylediklerini onun telaffuzuna ve tonlamasına benzetmeye çalışarak taklit etmeye çalışmak. Bu yöntemin telaffuz ve listeningi geliştirmesi dışında cümle kurma yeteneği ve akıcılığı geliştirdiği söylenebilir mi?




 
Bebekler de konuşmayı öğrenirken bunu yapmıyor mu? Bence güzel yöntem.


  • bunaldım a dostlar  (21.09.18 03:47:39) 
Evet


  • eazy  (21.09.18 03:48:56) 
Arkadaşlarım bebekler ve yetişkinlerin dil edinimi çok farklı hatta bambaşka şeyler. Şu konuda yalan yanlış bilgiler vermeyin artık insanlara. Bebeklerde anadil edinimi ve yetişkinlerin ikinci dil edinimi diye araştırıp görebilirsiniz.


  • necron  (21.09.18 09:49:30) 
Evet, benim de Portekizce ve İspanyolca öğrenirken sıklıkla kullandığım bir yöntemdi. Cümle kurmayı da dolaylı yoldan geliştiriyor, yeni kelimeler öğreniyorsun, cümle yapılarına, deyimlere vs vs aşina oluyorsun ve buna bağlı olarak akıcılık da gelişiyor tabii ki.


  • peggy  (21.09.18 10:03:08) 
[]

TOEFL sonucu kaç günde gelir?

Merhaba. TOEFL sonucu kaç günde geliyor? İnternette çok geç geldiğine dair şeyler okudum. Belgenin gerekli olduğu zamandan ne kadar önce sınava gireyim yani? Bir de diyelim ki belge yetişmedi, başvurular için onun yerine herhangi bir geçici belge veriyorlar mı?




 
max 3 haftaya gelir ya. benim 2 haftaya gelmişti.


  • hepbirarayış  (20.09.18 14:25:11) 
[]

YÖKDİL için hafıza tazeleme

3. kez yapılmış olan YÖKDİL'den 75 almıştım. Haftasonu yine gireceğim. Şöyle bir hafıza tazeleyerek girmek istiyorum. Temel şeyleri tekrar hatırlatacak güzel bir site vs. var mı bildiğiniz?




 
+1


  • lorne malvo  (20.09.18 11:46:28) 
[]

Çocuklar için almanca

Merhaba,

5. sınıta ilk defa almanca görecek bir çocuk için kaynak öneriniz var mıdır?
Youtube kanalı da olabilir.
D&R'a gittim ama pek güzel bir kitap bulamadım.

Ja, nein demeyi bilmeyen çocuk özel ders alsa çok mu saçma olur daha mı iyi olur?

Danke.

 
duolingo'yu denediniz mi? uzun zamandır severek kullandığım bir uygulama. başlangıç için güzel. bazı öğretmenler sınıf oluşturup kullanıyorlar. 10-12 yaşında veletler benden daha çok haftalık puan kasıyor.


  • ganbatte  (19.09.18 16:24:48) 
bence ozel ders en mantiklisi. o yasta temellerini aldiktan sonra ilerde cok daha kolay ogrenebilir. hoca odev vererek cocugun calismasini zorunlu kilar ki bu da dil ogrenmenin en onemli kuralidir.


  • lifeframe  (19.09.18 16:43:29) 
Turk-alman kitabevine gidip bir de onlara sorarsiniz. Ozel ders alabilir de okulda sadece haftada 2 ders almanca gorecekse filan. Onda da iste pedagojik egitim filan onemli. Ben olsam yurtdisina dil okuluna yollarim trde para dokene kadar.

Bu arada almancayi kullanmazwa unutur. Ingilizcesi nasil?
  • kuehles blondes  (19.09.18 17:04:33) 
@kuehles blondes, almanca haftada 10 saat görecek.

ingilizcesi eh işte, şu aşamada almancayı belli bir seviyeye getirmek, sınıf arkadaşlarına yaklaşması gerekiyor.

10 yaşında cocugu tek başına yurt dışına göndermek çok garip gelse de seneye yaz tatilinde viyana'ya göndermeyi düşünüyorum.
  • liberal  (19.09.18 17:27:06) 
@liberal

Arkadaslarina yaklasmasi derken? Alev ya da ielevde filan mi?

Neyse o degil de, ben avusturya lisesi mezunuyum. Sifir almancayla girdim, donemimde almanca 2.si olarak ciktim. Almanca bilenlerin de hazirlik sinifi vardi, hepsini gectim. Hic dil kursuna, dil okuluna gidip ozel ders almadim. Calismadim da oyle ekstra bir sekilde. Yani diyecegim odur ki, cocuk yakalar, merak etmeyin bu kadar.
  • kuehles blondes  (20.09.18 19:26:06) 
[]

Dunya kutuplardan basik, ekvatordan siskin - Ingilizce nasil diyelim?

Let the brainstorming begin




 
geoid


  • passion rules the game  (18.09.18 20:50:24) 
gavurcası jeoit imiş galiba, mobilden edit yok tabi


  • passion rules the game  (18.09.18 20:52:06) 
flattened at the poles and bulges at the equator


  • cedex  (18.09.18 20:57:44) 
Eggy:D


  • stavro  (18.09.18 21:08:53) 
“Squashed at its poles, swollen at the equator” diyor Scientific American.


  • sopiro  (18.09.18 21:17:39) 
[]

İngilizce çalışmak için kitap tavsiyesi

Arkadaşlar İngilizce dilbilgisi çalışmak için kitap tavsiye edebilir misiniz? Amacım hem bilgimi tazelemek hem de ilerletmek. Amerikan Kültür'den seneler önce aldığım sertifikaya bakılırsa "advanced" seviyedeyim ancak bana kalırsa upper-intermediate daha doğru olur, B2-C1 gibi yani.




 
  • kimlanbu  (18.09.18 17:39:02) 
ingilizce biliyorsan bu kitap tam sana göre

www.hepsiburada.com

not: daha uygun fiyata satan yerler bulabilirsin.. yada pdf olarak arayabilirsin
  • strobist  (18.09.18 18:32:58) 
Çok teşekkürler.


  • orient blue  (18.09.18 21:01:18) 
[]

istanbulda ispanyolca konuşma kursu

merhaba, daha önce 4 kur ispanyolca kursu almıştım. devam etmek istiyorum ama normal kurslar çok sıkıcı geliyor.

sadece konuşma üzerine kurs alabileceğim bir yer ya da özel ders bilen var mı?


 
medipol geçen yıl açmıştı bu yıl devamını açacak ama zamanı belli değil henüz.


  • pelinimmm  (30.09.18 18:31:04) 
[]

Fransizca derse buyrun

Uzun yillar ilkokuldan universite ogrencilerine kadar fransizca ders verdim. Universitede de cocuk gelisimi dersleri almistim, ozellikle cocuklarla aram iyidir:)

Uzerine bir de yillarca fransizlarla calistigim icin is fransizcasi dersleri de verebiliyorum.

Ihtiyaci olanlara duyurulur..
Mail adresim ozdenozge@yahoo.com, bana mail atarsaniz cok cabuk size donerim.

 
Ankarada mısınız?


  • opitseri  (18.09.18 12:16:49) 
Istanbul..


  • honfleur  (18.09.18 12:38:31) 
[]

of edatı burada ne anlamında söylenmiş olabilir ?

ingilizce ile ilgili bir forumda fond of konusunda aşktan mı bahseder diye bir soru sormuş eleman ve gelen cevaplardan birinde ,adamın verdiği cevaptaki of edatı ne anlama geliyor çözemedim

" Could be said of people generally speaking (brothers and sisters, friends, members of a family ...), not just lovers "

burada genel olarak insanlar için söylenebilir mi diyor adam said of peaple derken ?

said of people mesela buradaki of iki kelimeyi nasıl bağlıyor. said of x derken x hakkında söylenebilir anlamına mı getiriyor of edatı cümleyi ?
nette araştırdım şöyle cümleler buldum mesela :

örnek 2 : "Conduct?" he said of Bernstein's concert.
örnek 3 : The same can be said of travel.
örnek 4 :"Obviously disappointed," Allen said of the ruling.

 
about


  • Lim5  (18.09.18 01:40:25) 
aynen anladığınız gibi. Lim5 doğrulamış zaten, sadece dikkat demek isterim çünkü of ve about nüanslardır, aynı şey değiller. yani hear,speak, think, know, learn vs fiillerle of ve about kullandığınız zaman her durumda aynı şeyi demiyorsunuz aslında. yani bazı durumlarda ikisini eş anlamlı kullanabilirsiniz, bazı durumlarda bu iki preposition'dan sadece bir tanesi uygun olur.


genel bir hack olarak şunu söyleyebilirim:

about:üzerinde, hakkında (concerning, regarding vs)
of: ilişkin (belonging)

He spoke highly of you. burada senden bahsediyor. adın geçiyor.
He spoke about you. burada basbayağı senin hakkında konuşuyor.

of bir değiyor, about derine dalıyor, anlatabiliyor muyum :D

learn of dediğinde mesela manşet geçerlerken haberi almışsın, learn about dediğinde haberi ayrıntısıyla öğrenmişsin.

yakından tanıdığın birisini, bildiğin şeyi know edersin.
hakkında başkalarından bir şeyler öğrendiğin birini veya şeyi know about edersin.
adını duyduğun, bildiğin, tanıdığını birini şeyi falan know of edersin.

I know of the Mayan calendar(maya takvimini duymuşsun, adını biliyorsun). I heard about the Mayans a bit (mayalar üzerine genel bilgin var ordan burdan mayalar hakkında bildiğin tek şey adları değil). I know about Mayans from our history class.

I know of/heard of her. onun dünyadaki varlığından haberdarım. adını bir yerlerden duymuşum.
I heard about her. ondan daha ayrıntılı bahsettiler.
I know her. onu tanıyorum. birebir tanışmışız yani. ve o da beni tanıyor. in person(yüz yüze) bir ytanışma yoksa ve ben onun hakkındaki her haltı biliyorsam o zaman I know all about her demek durumundayım. I know her diyemem. I know of her de diyemem. dersem bilgi saklıyorumdur.

bu ayrımlar bizim dilimizde pek olan şeyler değiller, öğrenmesi o nedenle kasıyor. amabu yöntemi uygulamaya devam ederseniz epey de yol alırsınız. google'da sırf kullanımları anlamak için tırnak arasını kısıtlayarak arama yapmaktan bahsediyorum yani.
  • godoşu beklerken  (18.09.18 05:24:35) 
[]

Günde 20 kelime/parasal verb/idiom yeterli mi?

2 saat kadar da listening çalışması yapıyorum. Podcastleri çıktı alıp gözle takip ediyorum oradaki kelimelere çalışıyorum. Ek olarak ne yapabilirim? Sizce verimli çalışıyor muyum?




 
www.google.com.tr

Linkteki kitabi oku
  • Traveller  (16.09.18 18:27:19) 
Engvid izleyin


  • le jeune turc  (16.09.18 18:32:40) 
öğrendiğini kullanıyor musun? cevabın hayır ise günde 200 de öğrensen boşuna.


  • idonthaveatvset  (16.09.18 19:01:13) 
@idonthaveatvset

Her gün düzenli okuma ve dinleme yapıyorum, ayrıca düzenli olarak tekrar yapıyorum hocam.
  • banagazozalnuri  (16.09.18 19:08:30) 
okuma-dinleme bunlar receptive skill. bana productive skill'le gel. yani bunları, öğrendiklerini düzenli olarak üretken biçimde (okuyup, yazarak) kullanıyor musun?

feysbukta ingilizce yorum yaz, youtube videosuna yaz, arkadaşına ingilizce sesli mesaj at. bunları yap.
  • idonthaveatvset  (16.09.18 21:27:53) 
Bunu hergun yapiyorsan zaten gayet iyi calisiyorsun, bundan iyisi samda kayisi.
Gunde 2 saat listening - dedigin gibi hergun yapiyorsan - cok cok iyi. 20 kelime ile birlikte super combo.
Ogrendigin kelimeleri periyodik olarak tekrar et, aklindan silinir. Mesela her gun 20 kelime, 5 gun sonra son 100 kelimeyi tekrar.
Calisiyor musun bosta misin merak ettim.
  • stavro  (16.09.18 22:33:14 ~ 22:34:05) 
Hocam bostayim, tez yazıyorum bir yandan ama vakit ayrilabiliyor bir şekilde. Kelimeleri haftada bir tekrar ediyorum, bol bol okuma da yapıyorum ama writing yapmıyorum hiç neredeyse, o eksiği kapatmam lazım diğer arkadaşın da belirttiği gibi.


  • banagazozalnuri  (16.09.18 22:49:59) 
[]

rusça öğrenmek isteyenlere tavsiyeler

Evet tavsiyelerinizi alırım
Ayrıca gel, der meister gel. anlat bakalım ne yapmak lazım



 
Troika: A Communicative Approach to Russian Language, Life, and Culture (2nd Edition)


  • idonthaveatvset  (15.09.18 22:26:02) 
öğrenme konusunda verebileceğim net bir tavsiye yok maalesef şunu yap bunu yap gibisinden. "rusya'da yolumu bulabileyim" diyorsan kiril alfabesini öğrendikten sonra temel kalıpları ve cümleleri öğrensen yeter. ötesine geçeceksen her şekilde padejlere (ismin halleri) bulaşmak zorundasın ve o kapsamlı bir çalışma gerektiren, temel düzeyde öğrenmesi bile en iyi ihtimalle 2-3 ay süren bir konu. ben rusça eğitimini akademik ortamda alıyorum, haliyle kendi başıma pek çalışmadığım için öğrenmek isteyen birine şuraya bak şunu yap diyemem zira bizi hocalarımız yönlendiriyor zaten.

yine de hem kendi kendine rusça çalışmış, hem kursa gitmiş hem de üniversitede okumuş biri olarak, popüler olmadığını bilmekle birlikte başlıca önerim şudur: kursa git. gerçekten. kurs olmasa da olur ama hoca olsun. birisi anlatsın, öğretsin. 5 sene kendi kendime yarım yamalak araştırarak öğrendiğim rusçayı çok daha sağlam temellerle kursta bir ayda öğrendim. takip eden 11 ayda da üzerine koyduğum kısmı kendi başıma çalışsaydım 10-12 senede anca koyabilirdim sanırım.

rusça çok fazla kuralı ve bir o kadar da istisnası olan bir dil. mümkünse rusçaya hakim bir türkten ders almanı tavsiye ederim çünkü bu kişiler hem rusçayı çok iyi biliyor olurlar hem de bir türk olarak senin nerede takılabileceğini, nereyi anlayamayabileceğini vs. bilirler. ona göre yol gösterebilirler. atıyorum çok temel bir örnek, rusçada soru sormak fiili -i haliyle kullanılır. "ahmet'e soruyorum" cümlesini türkçe düşünecek olursan "ahmet'i soruyorum" şeklinde kurman lazım. bu tip farkları anlamada ve anlatmada rusçayı gerçekten iyi bilen türk hoca faydalı olur. rus hoca, halihazırda rusçayı b1-b2 düzeyinde biliyorsan iyidir ama temel düzeyde rusça öğretimi için türk hoca daha iyi bence. ruslar türkçeye çok hakim değilse açıklayamıyor çünkü farkı, "bizde böyle" deyip geçiyor.

kendi başına da aşama kaydedebilirsin elbette ama bence hiç gereği yok. istanbul'daysan ismek'in ücretsiz rusça kursları var. öyle bi' şeye bakmanı tavsiye ederim. çünkü yol gösteren biri yoksa muhtemelen aşırı zor ve karmaşık bulacaksın, "eeeh bu ne be" deyip bırakacaksın. hoca anlattığında o şeyler o kadar karışık değil aslında.

onun dışında "şu nedir" tarzı soruların olursa ben yardımcı olurum her zaman, açıklarım ederim vs. ama rusçayı internetten kaynak araştırarak öğrenen insan bordo berelidir. yapılmaz demiyorum ama çok fazla uğraştırır, kursta 10 saatte öğreneceğin şey için 60-70 saat harcarsın.
  • der meister  (15.09.18 22:37:19 ~ 22:40:10) 
[]

Saçma sapan geyik muhabbetiyle ingilizce gelişir mi

Prtaik yapmak için sohbet programı indireyim dedim kahve muhabbetinden öteye gitmiyor. Bu şekilde vakit kaybı mıdır yoksa işe yarar mı




 
çöplük ingilizceyle zaman kaybetme. daha ciddi şeylerle uğraş.
illa biriyle konuşmak istiyorsan italki'ye/cambly'ye kaydol. orada dil partnerleri veya dil öğretmenleri var. ücretsiz veya ücretli görüşebilirsin.

dinleme yapacaksan anlayacağın şeyleri dinle,
okuma yapacaksan anlayacağın şeyleri oku.
  • tabudeviren  (15.09.18 21:55:37) 
Derdin akademi degilse konusma Ingilizcesi yani gercek Ingilizce ogreniyorsun. Turkce ogreniyor olsan TRT radyosu konusmasi mi ogrenmek istersin genclerle konusmak mi?


  • Traveller  (15.09.18 22:56:18) 
Her türlü işe yarar. Konuş da istersen ama yol yabdı de yine de ilerletmene yardımcı olur.


  • bos gezenin bos ustasi  (16.09.18 01:09:11) 
amacın akademik ingilizce, makale yazacak dil falansa pek işine yaramaz ama amerika'da yaşasan sokakta gidip akademik ingilizce konuşmayacaksın. O yüzden bence önemli o tarz boş muhabbet.


  • nundu  (16.09.18 01:13:17) 
Amacım iş ingilizcesi aslinda


  • her gece aç  (16.09.18 03:06:59) 
[]

klasik bir soru:orta seviye bir ingilizce nasıl geliştirilir?

Baştan söyleyeyim hiç yurt dışı demeyin.
İstiyorum ki yabancı(ingilizce) bir dizi ya da show programlarını alt yazısız anlayayım.
Şu ara yaptığım şey sözlük sayesinde öğrendiğim lyricstraning sitesinde şarkılar dinlemek,öğrenmek.Buna ek olarak tavsiye edebileceğiniz neler var?
Şimdiden tışıkkırlır sıpırmın

 
bolbol ingilizce filmleri ingilizce altyazıları ile izleyin bilmediğiniz anlamadığınız yerlerde durup kelimelere bakın.sonra tekrar aynı filmi baştan izleyin


  • basond  (15.09.18 20:13:22) 
Önce kolay konuşmaları dinlemek lazım. Anladığını farkettikten ve kalıpları yerleştirdikten sonra daha zor, daha karmaşıkları dinleyip anlamak gerek.

Yeterince kelime ve gramer biliniyor da anlaşılmıyorsa konuşma bunun sebebi pratik eksikliğidir.
  • bos gezenin bos ustasi  (15.09.18 20:57:56) 
amacin dizileri altyazisiz anlamaksa bol bol dinleme yapmalisin. internette bulabilirsen sesli kitaplar var. bunlari ayni anda dinlemek ve okumak cok gelistirir

youtube gibi muhtesem bir kaynak var, aban. anlayabildigin video serileriyle basla.
  • tabudeviren  (15.09.18 21:10:27) 
Lukes english podcast
eksisozluk.com

  • june  (15.09.18 21:25:39) 
[]

Size İelts mi yoksa Toefl mı?

Selamlar. Toefl'dan minimum 60, ielts'den ise minimum 6 yapmam lazım. Sizce hangisini tercih etmeliyim? Hangisi daha zordur? Bir de nasıl hazırlanmamı önerirsiniz? Ne kadar bir süre sistemli çalışmam gerekli?




 
toefl


  • Leonardo~Da~Vinci  (15.09.18 15:39:58) 
TOEFL'dan 60 almak IELTS'ten 6 almaktan daha kolay.


  • Traveller  (15.09.18 15:40:39) 
Bunların hiçbiri zor/kolay değildir, dil yetkinliklerinizi belirlemek için hazırlanmış sınav olduğundan ölçekleri öğrenmeye yeni başlamış olandan uzman olan kullanıcıya dek her adayı seçmek/tespit etmek üzere tasarlanmıştır.

Hangisine alışıksanız ona girin. Bu sınavlara girerken çalışmaya gerek yoktur (çünkü çalışarak -kısa sürede- dil yetkinliğinizi arttıramazsınız.)
  • idonthaveatvset  (15.09.18 17:31:36) 
  • kulagina kupe olsun  (15.09.18 18:48:19) 
@idonthaveatvset +1

şu ana kadar ingilizce adına ne yaptıysaniz buna göre bir seviyeniz vardır. "çok çalışarak" bu puanlar alınmıyor veya umduğunuz kadar yükselmiyor. yillar içinde yaptiğiniz calismalari beynin özümsemesi gerekiyor.

7+ hedefleyen yogun bir ielts calisani olarak soyluyorum :)

hangisi kolay dersen, toefl daha kolay. ben bi kere ielts'e battim, cikamiyorum :)

"iki hafta calistim 90 aldim/7 aldim" diyenlere inanma. ya yalan soyluyorlar ya da cok saglam ingilizce temelleri var. iki hafta sadece sinav bakmislardir ki zaten bakmasalar da alirlar boyleleri.
  • tabudeviren  (15.09.18 18:57:06) 
Toefl daha kolay gibi geldi bana. Ielts'a parayi yatirmamis olsaydim Toefl a girerdim.
Ielts listening çok zor bence, mesele ingilizce degil tam.
Toelf listeningde mesele ingilizce seviyen, dinlemen ne kadar iyiyse o kadar puan aliyorsun. Ielts listening turkce olsa yine tam puan alamam sahsen. Listening testi degil konsantrasyon testi bildigin. Ingilizce listeninginin iyi olması kesinlikle yetmiyor.
  • stavro  (15.09.18 20:39:56) 
[]

ingilizce cümlem kaba mı olmuş?

Benden bilgi istediklerinde gerekli cevabı yazıp, cümlelerin sonunu genelde "If you need more details, please let me know." şeklinde bitiriyorum. Kaba mı oluyo acaba? Kişilerin pozisyonları benden üstte.




 
hayir kaba degil. please kaba olmaktan kurtarir her durumda. niye kaba diye dusundun ki?


  • hot potato  (14.09.18 16:33:08) 
gayet tadında kunduz seni.


  • cay koy geliyorum  (14.09.18 16:39:59) 
Çok yerinde gayet güzel bir nokta koyuyormuşsun. Hiç bir sıkıntı yok, oldukça mütevazi bir söylem. Kabalığın yanından geçmeyi bırak, göz ucuyla bile bakmıyor, merak etme.


  • bahtsiz bedevi benim  (14.09.18 16:47:06) 
gayet normal, standart bir bitiris cumlesi. daha kibar olmak istiyorsan "if you have further questions, don't hesitate to ask" da diyebilirsin. ayni kapiya cikar.


  • crucio  (14.09.18 18:07:55) 
[]

pre intermediate biri için inglizce kursu (ist/avr)

var mıdır öneriniz? fiyat bilgisi de belirtebilirseniz çok sevinirim. yabancı özel hoca önerisi de olur.




 
ismek kursları 18/19 dönemi yeni yeni başlıyor. isterseniz sitesinden nerede olduğunu öğrenip kursa gidip görüşebilirsiniz. online olarak kontenjan olmasa bile bazen alıyorlar öğrenci gidip konuşunca. hem de sadece kitap ve fotokopi parası ödüyorsunuz.


  • interview with the vampire  (14.09.18 16:11:23) 
[]

"Never knowingly undersold"

İngiliz mağazacı John Lewis'in sloganı. Türkçesi ne olur bunun? İşin içinden çıkamadım




 
asla bilerek ucuza satma/dim


  • for the record  (14.09.18 13:44:43) 
@for the record ben de öyle düşündüm de saçma geldi. İnsan alacağı varsa da almaz. Yiyosa tr pazarına girsin


  • speedy  (14.09.18 14:03:08) 
[]

Ono ne demek ingilizce>türkçe

fiyatla ilgili bir yerde kullanmışlar.




 
(Ticaret) "or near(est) offer":

Örnek: £50 o.n.o..
  • rahip janick  (13.09.18 13:29:04) 
veya en yakın teklif


  • porn star  (13.09.18 13:47:58) 
[]

İstanbul Avrupa'daki TOEFL Merkezleri

Merhaba,

Aramaya inandım ve net bir sonuca ulaşamadım.

Bundan sonra sınava girebilecekler için de faydalı olur belki bu başlık.

TOEFL IBT için Şubat sonuna kadar gün almaya çalıştığımda karşıma şu seçenekler çıkıyor,

- Beşiktaş'taki özel dil merkezleri (2/10)
- İTÜ (6/10)
- Esenyurt Üniversitesi vb (1/10)
- Belki 1 tane daha özel merkez (Gayrettepe Test merkezi vb 1/20)

Özellerin büyük kısmı Google'a yeniliyor, birkaç tane "Girmeyin, etmeyin" yazan giriyle karşılaştım. Esenyurt Üniv vb konum olarak merkeze uzak.

SORU: İTÜ'de TOEFL'a girip önerenler ne derler? Paravan, teknik altyapı (bilgisayarlar, kulaklık vb), sınıf düzeni (sessiz ortam?), profesyonellik nasıldır? Herhangi bir sorunla karşılaşan var mı?

Çok teşekkürler şimdiden!

 
ekşide kulaklıkların kalitesiz olduğunu söyleyen biri vardı itü hakkında. başka bir bilgim yok. ama genel olarak kalitesiz ekipmanlarla sınav yapıyorlar onu biliyorum, ben de yaşadım.


  • necron  (12.09.18 19:43:31) 
toefl'a avrupa yakasında giren bir tanıdığım özel bir üniversitede girmiş ve çok memnun kalmıştı. isminden emin değilim ama istanbul ticaret üniversitesi olabilir. yukarıdaki seçenekleri boş kontentan bulabildiğiniz için mi yazdınız? eğer bulabilirseniz o özel üniversiteye bakın derim.

edit: ben toefl'a anadolu yakasında ve bir kere girdim. ortaokullu bebelerin girdiği internet cafelerden farksızdı.
  • tabudeviren  (13.09.18 00:35:23 ~ 00:35:53) 
[]

Collocation'lara nasıl çalışmalı? Hangi seviyede çalışmalı?

Seviyem intermediate. Özel olarak collocation'lara çalışmalı mıyım yoksa bol bol okuma yaparsam oturur mu? Nasıl yapmalı?

eksisozluk.com


 
eğer sınav, mülakat gibi bir kaygınız yoksa, okuma-dinleme(kitap, dizi, müzik) kısacası maruz kalma ile oturur, yeter ki siz ingilizce ile iç içe olun.


  • ben hastayim  (10.09.18 22:29:49) 
Collocation cok var, ben kelime calisirken yanina collocation'i da not aliyorum.


  • Traveller  (10.09.18 22:35:16) 
bir defter al, denk geldiğinde yaz. yazdıklarını cümle içinde kullanmaya çalış.


  • tabudeviren  (10.09.18 22:39:32) 
[]

Alfabeden Almanca kaynak yardımı

Arkadaşlar selamlar . Ev ortamında Almanca öğrenmeye karar verdim. İngilizce kaynak var ama Türkçe daha iyi olur diye düşündüm böyle bir talebim var bana Alfabeden itibaren konu ilerleyişine sadık bir kitap önerir misiniz?

Her yönüyle modern almanca kitabını sipariş ettim ama geliştirici her türlü öneriye açığım . Teşekkürler şimdiden

Edit: Dalgaya alan arkadaşlar olabilir evde öğrenme üstüne onlar için de Rusça ve İngilizce'yi evde öğrendim. Rusçam C2 seviyesinde İngilizce B1

 
  • babilbaligi  (10.09.18 08:16:44) 
Kaynak harici iki şey önereceğim
Duolingo
Diğeri pimsluer
  • fasulyek  (10.09.18 10:03:50) 
Teşekkür ederim arkadaşlar verdiğiniz bilgilere erişimi sağladım kendimi geliştiriyorum :)


  • maschinengewehr  (03.10.18 16:21:57) 
[]

1 sn ingilizce listening

“But this is their xxxx”

Wrongdoing? Undoing?

Ne diyor?

youtu.be

 
Undoing


  • proletarier aller lander vereinigt euch  (09.09.18 22:59:57) 
The bees rush out in defense, but this is their "undoing".


  • superfluid  (09.09.18 23:02:20) 
undoing +1


  • basond  (09.09.18 23:06:59) 
[]

Ne demeye çalışıyor bu cümlecik?

Tıp kitabının, genetik ile ilgili bir kısmından bir cümle.

"Nor is it likely that possession of any one of these risk factors is a determinant."

Şunu mu söylüyor acaba

"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmak bir belirleyici değildir."

 
"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmak bir belirleyici değildir." daha duzgun bir turkce ifade ama motamot ceviriyorsak
"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmanin belirleyici olmasi olasi degildir."

  • hot potato  (08.09.18 13:18:04) 
bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmanın bir determinant (tıp metinlerinde genelde böyle geçer) olması da (bu da önemli, nor onun için var) olası değildir.


  • jason bourne seksapeli  (08.09.18 13:53:22) 
[]

toefl veya ielts'e girmişlere bir soru

bu sınavlar türkçe yapılsaydı, alacağınız puan kaç olurdu? tam puan alabilir miydiniz? hangi modüllerden kaç puan alırdınız?




 
Okuma, dinleme ve yazmadan ful cekerdim ama konusmadan cekemezdim. Bir cok kisi yazma ve konusmadan tam puan alamazdi ciddi calismadan.


  • hot potato  (08.09.18 13:14:54) 
Ielts listening 7.5-8 alirdim.
Diger moduller full cekerdim muhtemelen.

  • stavro  (08.09.18 16:22:39) 
[]

TOEFL IBT

Merhaba,yüksek lisans için TOEFL IBT'den en az 90 almam gerekiyor. Nasıl çalışmalıyım?
reading-orta
gramer-kötü
listening-orta
speaking-kötü orta arası

 
bence bu kadar kotuyse toefl kursuna git derim, daha odakli bir sekilde calismani saglar. onun haricinde 90 seviyesine gelmek icin gunde bir saatini ayirip pratik yapacaksin, gerek kitap/web sitesi/gazete okumak, gerek film/podcast dinlemek, gerek speaking alistirmasi (bunun icin siteler var, para veriyorsun seni hocayla konusturuyor). gramer okuya okuya yaza yaza gelisir ki kurs da yardimci olacaktir.


  • hot potato  (08.09.18 00:55:35) 
bence kendine orta/kötü diyeceğine önce gercek sinavmis gibi deneme çöz. writing ve spraking degerlendiremezsin ama listening+ reading cevaplari ya dogrudur ya yanlistir. seviyeni yaklasik olarak ogrenirsin. buna gore calisirsin.


  • tabudeviren  (08.09.18 01:07:11) 
90 oldukca yuksek bir not. ITU Ingilizce muhendislik mezunu arkadas gecen 84 aldi ve akademik makale okuyabiliyor, yurt disina kendi kendine Ingilizcesi ile hic sorun yasamadan tatile cikiyor. Ingilizce ogretmeni baska bir arkadas da 102 aldi ki ABD'de de yasamisligi var.


  • Traveller  (08.09.18 08:46:30) 
notefull'dan ozel ders al. kursa gitme. kendin calis.


  • Leonardo~Da~Vinci  (08.09.18 10:27:17 ~ 10:32:24) 
İTÜ'de ingilizce okuyorum. Haklısınız önce deneme çözüp seviyemi görmek daha mantıklı teşekkürler.


  • rhapsody  (09.09.18 00:25:04) 
[]

Bu yazılanlar japonca mı, çince mi?

Yeni aldığım defterin bu sayfasında yazılanları merak ettim, korece değil eminim, geriye japonca veya çince kalıyor:) ne yazdığınızda merak ettim.

funkyimg.com


 
Sadece japonlarin yukaridan asagiya yazdigi ve kore alfabesinin daha sade oldugu bilgisiyle sanirim cince.

Edit: goo.gl evet cince gibi
  • cansins beybi kolonya  (07.09.18 21:10:15 ~ 21:12:15) 
Cince ve su yaziyor,

Konu. Tarih

Problemin asli

Dogru cevap

Ve neden yanlis oldugunun sebebi
  • superfluid  (07.09.18 23:00:33) 
[]

Ingilizce öğrenirken Türkçe kitaplar da okuyor muydunuz?

Full time sadece ingilizce öğrenmeye odaklanan uzunca bir süreç için söz konusu. Bir dili öğrenirken ana dilini arka plana alıp kendini öğrenilen dile maruz bırakmak gerekir gibi bir söylem var. Fakat bir yandan da okunmak istenen kitaplar birikiyor. İngilizceye ayrılan süreyi geçmemek, belki günde ortalama bir saat olmak kaydıyla Türkçe kitaplar da okumanın ing öğrenme sürecinde olumsuz etkisi olur mu?




 
Daha hizli ogrenebilecekken sureci yavaslatmis olursun. "Zarari olur"dan ziyade faydadan feragat etmis olursun.


  • stavro  (05.09.18 22:27:38) 
Turkceyi terketmek gerektigi konusuna ben de katiliyorum. Surekli konusabilecegin insanlar bulabiliyorsan video muzik vs. Kayitlari ingilizce seyrediyor ve sosyal medyani dahi bir suzgecten gecirip yabanci dil takiliyorsan olur o is. En azindan bende yaramis oldu. Tavsiyem kitaplarini en azindan ileri bir tarihe ertelemen olacaktir en azindan bir donemini o dilin icinde rahat hissetmen acisindan gerekli goruyorum.


  • formalite  (05.09.18 22:29:48) 
beyniniz öyle çalışmaz.

ana dilinize ana dil denmesinin bir sebebi var. istediğiniz kadar çok yabancı dil öğrenin, beyin bütün verileri anadilizinde en hızlı şekilde işlemeye devam eder. ayrıca bir dilde bir bilgi işlenirken diğeri silinmez. 8 gb hafızalı cep telefonu değil bu.

keyfinize bakıp istediğinizi okuyun. ingilizce'ye yeterli zaman ayırdıkça yeterli gelişmeyi sağlarsınız. hurafelere de inanmayın. türkçe'yi kullanmak ingilizce öğreniminizi yavaşlatmaz. ingilizce öğreniminiz sadece yeterli vakti ayırmazsanız yavaşlar.
  • jason bourne seksapeli  (05.09.18 22:31:58) 
Yalniz ne cok en azindan demisim çok pardon okurken yasattigim iskence icin.
Okumadan cevaplarsan olacagi bu. Ben biraz gidip Turkce calisayim:D

  • formalite  (05.09.18 22:32:02) 
stavro +1


  • güneyli çocuk  (06.09.18 06:24:41) 
mumkun oldukca okuma.
arabayla giderken birden durmak/yavaslamak gibi bir sey bu. ilerlemeni yavaslatir.

  • tabudeviren  (07.09.18 10:39:21) 
[]

İngilizce sorusu

dizilla.com

17:05 saniyesinde she dont know mu diyor?


 
evet. biz nasıl türkçeyi mükemmel konuşmuyorsak, onlar da kendi dillerini mükemmel konuşmuyor.


  • volodya  (05.09.18 19:52:09) 
Your wife don’t mind?
She don’t know.

@volodya. Neden öyle dediniz ki? Bence gayet düzgün ve aksansız söylenmiş.
  • hz emreyiz  (05.09.18 19:56:53) 
@hz emreyiz
''doesn't know'' demesi gerekir diye biliyorum.

  • volodya  (05.09.18 19:59:00) 
Evet don't know diyor.


  • stavro  (05.09.18 20:13:39) 
doesnt olması gerekmiyor mu?


  • gameofannen  (05.09.18 20:13:41) 
she dont know der. she dont know doğrudur. oluyo demek ki öyle konuşmada deyip geçin, çok da dilbilgisi kasılmaz böyle şeylerde.


  • jason bourne seksapeli  (05.09.18 20:45:38) 
www.google.com.tr

shape of my heart şarkısında da var aynı şey
  • faik abi  (05.09.18 22:06:02) 
Native speakerlar size ortaokul ingilizce dersinde ogrettikleri gramer kurallariyla konusmazlar knk.


  • stavro  (05.09.18 22:35:49) 
[]

30 yaşından sonra Avrupa'da dil okuluna gitmek çok mu saçma olur?

yüksek lisans mezunuyum ve doktora yapmayı düşünüyorum ancak ingilizcem oldukça kötü. türkiye'de bir iki kursa gittim ama randıman alamadım.

sizce avrupa'da 6 aylık ya da 1 yıllık ingilizce kursuna gitmek için çok mu geç kaldım ve böyle bir şey mümkün mü? orada bir kursa gitmek istediğimde "yaşın olmuş 30, üniversiteyi de bitirmişsin biz sadece öğrencilere kurs veriyoruz" gibi şeyler derler mi? ya da ilk kez yurt dışına çıkacak biri için vize açısından sorun çıkarırlar mı?

bir de aklımda polonya var orada speak up diye bir kurs buldum hem fiyatı uygun hem de iyi deniliyor ancak anadili ingilizce olmayan bir ülkede ingilizce kursuna gitmek ne kadar mantıklı? polonya-almanya-hollanda gibi ülkelere gitmek çok mu saçma olur, ingiltere-irlanda-iskoçya gibi ülkelere mi gitmeli?

genel olarak bu konuda tavsiye ve yorumlarınıza ihtiyacım var.

 
saçma olmaz tabi,


  • ravenudon  (05.09.18 09:02:11) 
hayir yas ile ilgili hic sorun olmaz, 40-50 yasinda insanlar bile gidiyor dil kursuna. ama dil gunluk hayatta kullanarak ogrenilir, ingilizce ogreneceksen dili ingilizce olan bir yere gitmelisin. obur turlu turkiyede gittigin kurstan bir farki olmaz. hayatin ingilizce olmali. boyle bir yerde seviyene gore hic kursa bile gitmeden gelistirebilirsin belki. eger ingiltere cok pahali dersen gunluk hayatta en cok, rahat ingilizce konusabilecegin yer Amsterdam olur. sokakta 5 yasindaki cocuktan 80 yasindaki teyzeye kadar herkesle ingilizce konusabilirsin. ama kulak dolgunlugu yine yeterli seviyede olmaz. imkanlari zorlayip adaya gitmek en iyisi.


  • crucio  (05.09.18 09:05:57) 
Öncelikle evet geç kalmışsın, yüksek lisans mezuniyetinden sonra İngilizce öğreniyor olmak son derece geç kalınmış bir adım. İngilizce öğrenmek için son şans üniversite hazırlık sınıfıdır. Tabi bu tam konumuz değil, bu durum dil öğrenmene tabi ki engel değil, saçma hiç değil.

Gerekli evrakları sağlarsan, maddi koşulların da makul seviyede ise vize sorun olmaz. "Sadece öğrenciler dil öğrenebilir" gerekçesi ile vize reddi olmaz yani. Benim arkadaşımın babası dil kursuna gitti muhtemelen 50-55 yaşında adam.

Tabi ki İngilizce'yi anadili İngilizce olan ülkelerde öğrenmek en sağlıklısı, özellikle İngiltere. Günümüz koşullarını düşününce tabi maliyetin aşırı yüksek olduğu da bir gerçek. Dolayısıyla alternatif ülkeler düşünülebilir.

Polonya ekonomik anlamda makul bir ülke, yabancı öğrencisi-çalışanı çoktur. Genel olarak gençleri İngilizce konuşur. Sosyal hayatta çok sorun yaşamazsın, Rusya gibi değildir. Her ne kadar Lehçe anadil olsa da, sen iletişimini İngilizce kuracaksın. Türkiye'de İngilizce öğrenmekten iyidir.

Hollanda'da kötü konuşanı geçtim, İngilizce konuşamayan yok neredeyse, gidilebilir. Kozmopolit ülke. Yine de Hollanda ve Almanya'dansa İngiltere'ye gitmek daha sağlıklı.

Maddi durumunu bilmediğimiz için tavsiye vermek zor. Durumun uygunsa İngiltere, değilse Polonya uygun olur diyerek tamamlayayım. İskoçya ve İrlanda da düşünülebilir ama aksanları biraz tuhaf. İkinci planda olmalı diye düşünüyorum.
  • Lethe  (05.09.18 09:20:48 ~ 09:25:25) 
+40 yaşındayım ve ingilizcem hiç fena değil. Buna rağmen yurtdışında (kurumsal profesyonel) ingilizce kursuna gitmeyi planlarımın içine aldım.


  • SiyamkedisiZorro  (05.09.18 09:30:38) 
Biz ülke ve millet olarak kalıplaşmış hayatı yaşıyoruz. Mimar Sinan 40-50 yaşından sonra mimar oldu, daha birçok ornek var yurtdışında 30 lu yaşlarından sonra meslek değiştirebiliyor ama bizde hep acaba. Geçen okuduğum yazıyı paylaşayim 40 yaşında kadın piyano öğrenmek ister vazgeçer 90 yaşına gelince keşke öğrenseydim simdi 50 yıldır piyano çalıyor olurdum. Sanırım mesajı aldınız


  • Fritz-X  (05.09.18 11:10:53) 
bence öğrenmenin yaşı yok o yüzden yaşını kendi içinde sıkıntı edip çevreye öyle enerji verme.
2 arkadaşım var ylsy ile gitti, 30-31 yaşında düşün
bu yaşlarına kadar da aktif ingilizceleri yoktu :)

benim de yok :(
  • antik depresan  (05.09.18 11:18:30) 
[]

Yurtdışı Dil Okulları 2018 Fiyatları

Dolar ve Euro nun değer artışına göre 2018 yılında yurtdışında İngilizce Öğrenilebilecek ülkelerin başında İrlanda ve Malta geliyor. Yaşam masrafları ve eğitim ücretleri açısından nispeten diğer ülkelere göre daha ucuz.
Sizin tavsiye edebileceğiniz bir ülke var mı ?



 
bu arada güncel fiyatlar için maylaabroad.com


  • ahtingir  (07.09.18 00:48:50) 
[]

merhaba arkadaşlar genel ingilizce kursuna yazılacağım.Ankara'da araştırmal

merhaba arkadaşlar genel ingilizce kursuna yazılacağım.Ankara'da araştırmalarım sonucunda cinnah caddesi'ndeki Türk Amerikan Derneği ve Bestekar Sokak'taki Türk İngiliz Derneği'nin çok zikredildiğini gördüm.Buralara daha önce giden arkadaşların her türlü öneri ve yorumlarına açığım.Amacım öncelikle inter olan seviyemi daha da ilerletmek.konuşarak kelime öğrenmek,akademik olarak yazmak uzun vadedeki önceliklerim.
Buralarda Akademik olarak ilerlerleyebilir miyim?



 
merhaba,

öncelikle bu yazacaklarımı bu kurumları kötülemek için yazmadığımı belirterek başlayayım. insanların dil öğrenimine dair anlamadıkları şeylerden bir tanesi şudur; okullar, kurslar, eğitimler vs. sizi 0'dan intermediate seviyeye kadar taşır ve orada bırakırlar. yüzyıllarca da dil eğitimi alsanız (dil bilimi bunun dışında tutuyorum) o seviyeyi geliştiremezsiniz. bu yüzden bu ülke ingilizce anlıyorum ama konuşamıyorum diyen milyonlarca insanla dolu.

peki bu intermediate seviyeden istediğimiz advanced seviyeye nasıl çıkarız? konuşarak. evet konuşarak, ama kursta hocayla konuşarak değil. kurslarda, derslerde ancak size çizilen sınırlar içerisinde konuşursunuz. ben gerçek anlamda konuşmaktan bahsediyorum. bunun için neye ihtiyacımız var peki? native ya da native seviyede bir arkadaşa, biraz isteğe, birazcık da azme. gerisi kendiliğinden geliyor zaten.

akademik kısmına gelince, bunun için yapılabilecek çok bir şey yok, oku, oku, oku! kural bu. özellikle dil kursu bilmem neyin akademik alanda hiçbir faydası olmaz bunu net olarak söyleyebilirim.

ha bütün bunların üzerine hala ben illa ki kursa gideyim param çok geliyo saçasım var diyorsan, Türk İngiliz Derneği derim.

başarılar!
  • jason bourne seksapeli  (04.09.18 09:20:20 ~ 09:22:28) 
[]

Neden So am I da, So I am değil?

Soru başlıkta. Direkt kural bu diyip geçmeli miyiz yoksa mantıklı bi açıklaması var mı?




 
ikisinde de ''ben de'' anlamı var ama çok ufak bir şahsen tanımlayamadığım bir fark var. bu fark konuşma dilinde oluşuyor büyük ihtimalle ve kendine yer etmiş. yani bir nevi deyimselleşmiş. yani insanların kullanımıyla kemikleşmiş bir durum oluşmuş.


  • binder dandet  (03.09.18 15:07:26) 
Eskiden ingilizcede böyle devrik cümleler çok varmış. Shakespeare'in kitaplarında falan görürsünüz. Zamanla bunlar azalmış, dilin syntaxi evriliyor çünkü. Örneğin "Good my lord" diye bir kullanım kalmamış, artık yalnızca "My good lord" denebilir. Yalnızca "Never have I ever", "so do i". "neither do i" gibi birkaç örnek kalmış. Not:So I am diye bir kullanım yok İngilizcede.


  • slow like honey  (03.09.18 15:16:57) 
"soru başlıkta yer alıyor" yazmayıp "soru başlıkta" yazmanla aynı sebeple.


  • hosein  (03.09.18 15:28:46) 
fiil veya yfiil 2. sirada olur cunku.


  • 000000  (03.09.18 16:04:01) 
fiilin ikinci sırada olmasıyla ilgili olduğunu sanmıyorum, there you go deniyor çünkü.


  • slow like honey  (03.09.18 16:24:49) 
normalde there goes .... olarak kullaniliyor, o bir istisnai kalip.


  • 000000  (03.09.18 16:50:51) 
[]

İngilizce öğreniminde listening

Bahsedildiği kadar etkili mi? Bazıları neredeyse hiç gramer çalışmayın sadece listening yapın diyor. Son zamanlarda bu yaklaşım oldukça popüler ama ne kadar verimli acaba?




 
Gramer çalışmanıza gerek yok. Yani ayrıca gramer diye bi odaklanma yapmanıza. Dört becerinizin dördüne de eşit ağırlık verin zaten dil bu dördünden ibaret. Bunlardan yalnızca birine odaklanarak dil öğrenemezsiniz.


  • idonthaveatvset  (01.09.18 18:04:39) 
Klişe olacak belki ama bir bebeğin anadilini nasıl öğrendiğine bakmak lazım gerçekten. Biz de kendi dilimizi öğrenirken önce gramer öğrenmedik. Duyduklarımızla, konuşmaya çalışarak, saçma saçma cümleler kurarak öğrendik. İşin gramer kısmı sadece yazı yazarken, sınavlarda vs daha önemli fakat yine kulak aşinalığın olunca çoğu gramer konusunu ezberden biliyorsun.

Bence sadece listeningle kalmamalı, speaking, writing ne varsa hepsi kullanılmalı. Kısacası tavsiyem önce İngilizceyi pata küte de olsa kullanman, sonra öğrenmen yönünde.
  • noraliya  (01.09.18 18:05:48) 
Öğrenme eylemi taklitle başlar, bir şeyin nasıl yapıldığını görmeden taklit edemezsin. Dilde işimiz seslerle olduğu için öğrenme pratiğini yapmanın en temel yolu o sesi duymak, dinlemek. Dilin yapısını öğrenmeden önce nasıl seslendirildiğini bilmen daha temel bir ihtiyaç.


  • Bruce  (01.09.18 18:09:39) 
İngilizce sana makale yazmak için lazımsa gramer öğrenmen lazım elbette. Gramer her halükarda öğreneceksin zaten ama bir insan bir dili gramerle öğrenemez. Konuşmayı, anlamayı ve dinlemeyi bitirdikten sonra zaten grameri öğrenmiş olur bir miktar. Sonrasında gramer dersleriyle işin tam mantığını kavrar. Dil bir reflekstir. Simple present tense ile başlayıp dil öğretilebilseydi Türkiye'de herkes İngilizce'yi sular seller gibi konuşurdu.

Dinlediğini ya da okuduğunu anlayacaksın, düşündüğünü anlatacaksın veya yazacaksın, karşıdaki de bunu anlayacak.

Ondan sonra yapısal detaylarda boğulmak sana kalmış.

Adamlar diyor ben on bin kelime biliyorum, kpds 92 vs. Gel gelelim konuşamıyor yahu. Benim kpds üds 48-60 arasıydı 10 sene önce. Getir İskoçya'nın köylüsüyle bile muhabbet ederim. Bunlar daha TED konuşması anlamıyor. Kağıt üstünde dil biliyorlar, pratik sıfır.
  • bos gezenin bos ustasi  (01.09.18 18:22:24) 
pazarlama stratejisi. listening ile gramer öğrenilmez. listening ile büyük oranda listening yeteneğin gelişir. sağlam bir gramer bilgin yoksa abuk hatalar yaparsın.

bebeğin anadilini öğrenme yönteminin ikinci bir anadil öğrenme yönteminde kullanılması da yanlış.

-----
...fakat ana öğrenim metodu olmalarında bence temel bir yanılgı var: dili, ufak bir çocuk gibi “doğal” yollardan öğrenmek kulağa hoş gelse de (rosetta stone kendisini böyle pazarlıyor) ufak bir çocuk beynine sahip değiliz.

bir bebek doğduğunda nöron başına 2500 bağlantıya sahip, 3 yaşına geldiğinde bu rakam 15000'e çıkıyor. bu sadece 6 katlık bir artış değil, çünkü 100 milyar nöronun her birinin bağlantı sayısı bu. toplam karmaşıklık çok daha fazla artmış oluyor. peki sizde ortalama kaç nöron bağlantısı var? 7000. yani eski bağlantılarınızın bir kısmını filtrelemişsiniz.

her gün milyonlarca net yeni bağlantı oluşturan bir beyinle, her gün oluşturduğundan fazla eski bağlantıyı yokeden bir beyin, aynı yöntemden aynı verimi almayacaktır. üstelik, ufak bir çocuk tüm gün dil öğreniyor. sıkılınca “ben sinemaya gidiyorum” diyemez, eli mahkum dinleyecek milleti. biz ise günümüzün 16 saatini bu işe harcayamayız.
-----

şurada tamamı var: eksisozluk.com
  • tabudeviren  (01.09.18 19:21:31 ~ 19:21:40) 
dinlemek şu yönden çok öemlidir
nasıl anadilimizi ilk başta sadece dinleyerek öğreniyorsak yabancı dilde aynı şekilde öğrenilmelidir fakat bu zaman alacağı için sabr etmeliyiz.
bu anlamda film izleyerek öğrenin diyorlar bence yanlış onun yerine en basitinden kısa kısa dinleme ve tekrar edilerek öğrenilmeli.

İngilizce dinleme ile ilgili bir makale ingilizcebankasi.com
  • ahtingir  (01.09.18 21:09:59) 
[]

ingilizce-ingilizce sözlük

merhaba dostlar. ingilizce-ingilizce çeviri yapan en verimli site hangisi sizce? örnek kelimelerde varsa tadınmaz yenmez.




 
oxford


  • alwayschargeneverbend  (29.08.18 22:11:34) 
tureng


  • neo  (29.08.18 22:11:40) 
Cambridge denemeni öneririm, tek tıkla eng-eng, eng-tr, örnek cümleler ve kendine ait Liste oluşturma gibi özellikler kullanışlı gelebilir


  • candanag  (29.08.18 23:49:43) 
oxford advanced learner's dictionary. on numara..

kelime seslendirmeleri studyoda yapilmis. aciklamalar super.
  • tabudeviren  (30.08.18 02:59:03) 
[]

2 kelime, 12 harfli.

Şirkete hesap numaramı vereceğim her yeri doldurdum fakat " bank division" adlı bir yeri tam anlayamadım. Oranın karşısına ne zaman gerekiyor sizce?




 
Zannederim yatırım bankası mı katılım bankası mı vs vs onu öğrenmek istiyorlar. Ama hiç emin değilim


  • bahcemaruf  (28.08.18 20:28:38) 
şube olmasın?


  • yuto  (29.08.18 02:09:51) 
Banka türü anlamında olması lazım. Sade bireysel nitelikli vatandaşlar için Retail Banking yazılabilir, %90 budur ama işleminiz ve sizin GKTI, işletme vs. olup olmadığınızı bilmediğim için net birşey de diyemem, sonuçta

-Corporate/Commercial Banking
-Global Banking
-Private Banking
-Investment Banking
vs. tipi de bankacılık hizmeti veren bankalar da var.
  • infelix legatus  (30.08.18 18:04:42) 
[]

İngilizce'de şu tamlama

Şu tamlamaları İngilizceye çevirirken sıkıntı yaşıyorum.

X'i y olan z'ler

Örneğin şu öbeği nasıl çevirmeliyiz?

"hizmet kapsamında başvurusu tamamlanan projeler"

 
The projects that application completed in the scope of services.


  • talasas  (28.08.18 14:11:24) 
Projects completed within the scope of service application

daha doğru gibi geldi bana.
  • winston  (28.08.18 14:39:33) 
benim içime iki cevapda sinmedi, kendim de üretemedim :(


  • kitap arasında kalmış silgi tozu  (28.08.18 14:44:49) 
Projects whose applications/submissions were completed within the scope of service.

Kulağa tuhaf geliyor ama whose nesneler için de kullanılabiliyor.
  • fotrsapka  (28.08.18 14:57:11 ~ 14:57:53) 
@fotr evet whose kullanabilsem hicbir sorun kalmayacak. ama onceden yine burada sormustum yok efendim kullanılmaz diyenler olmustu


  • kitap arasında kalmış silgi tozu  (28.08.18 15:02:20) 
Whose kullanabilirsiniz. Şurada bir örnek var:
Because it is not possible to recover this missing information automatically, the projects whose bindings are missing will be treated as not under source control.”

blogs.msdn.microsoft.com
  • luin 41  (28.08.18 15:18:22 ~ 15:18:54) 
[]

İngilizce Simple Present Tense (Geniş Zaman) hakkında tüm sorularınız

İngilizce geniş zaman hakkında sorularınız cevaplanır...




 
bu konuda sorulabilecek en zor sorular neler bir örnek verir misin?


  • proletarier aller lander vereinigt euch  (27.08.18 21:48:21) 
aynı zamanda present simple olarak bahsedildiği doğru mu?


  • binder dandet  (27.08.18 21:49:59) 
Turkcedeki Genis Zaman ile bire bir ayni midir ki?


  • Traveller  (27.08.18 21:57:57) 
"If it fits I sits" dilbilgisi açısından doğru olmasada kullanılan bir cümle öbeği


  • ahtingir  (28.08.18 13:33:08) 
present simple
evet bu şekilde de kullanılıyor

  • ahtingir  (28.08.18 13:33:58) 
Turkcedeki Genis Zaman ile bire bir ayni midir ki?

Aynı olan tarafları var ama olmayan yönleride var
  • ahtingir  (28.08.18 13:35:02) 
Adının simple olmasına rağmen çocuklar neden anlamakta zorluk çekmektedir? Zorsa neden simple denmiştir?

Evet adında simple lık var :) Present tense ler içinde en çok kullanılanlarından
  • ahtingir  (28.08.18 13:35:53) 
Simple Present Tense detaylı anlatımı ingilizcebankasi.com


  • ahtingir  (28.08.18 13:39:46) 
[]

çeviri yardım - ingilizce

belirtmiş olduğumuz servis süresi ve ücreti sadece fotoğrafta gördüğümüz parçanın arızası içindir. bunun dışındaki hasarlar için ücret ve servis süresi değişebilir.

teşekkürler şimdiden.


 
the service time and the price we have mentioned are only for the malfunction of the part we see in the photo. the duration of the service and price may vary for other damages.

tam aynısı olmadı ama idare et
  • basond  (27.08.18 12:40:27) 
the indicated service time and charge is only for the repair (süre ve ücreti arıza için değil, arızanın tamiratı için istiyorsunuz) of the piece in the photo. repair (bir öncekiyle aynı sebepten) of additional defects may cause additional (başka arızaların olması ek maliyet ve süre gerektireceğinden) service time and charges.


  • jason bourne seksapeli  (27.08.18 13:46:41) 
[]

ingilizce eğitim veren bir üniversitede

Yüksek lisans yapmak için hangi düzeyde ingilizce gerekir? Detaylı bilgi verirseniz sevinirim.




 
Upper-inter


  • hayati cozemeyen adam  (23.08.18 13:31:28) 
Yani konuşulanın %75 ini falan anlaman, akademik makaleleri okuyor, yazıyor olabilmen vs gerekir.


  • hayati cozemeyen adam  (23.08.18 13:32:08) 
academic ielts 6.5-7


  • try again fail again fail better  (23.08.18 13:33:50) 
B2.


  • idonthaveatvset  (23.08.18 13:39:24) 
[]

Toefl ve GRE Test Merkezleri

önümüzdeki ay GRE ve TOEFL sınavlarına gireceğim de, test merkezi konusunda daha önce sınavı almış arkadaşların önerilerine ihtiyacım var.
Ankara'da bu sınavlar için önerdiğiniz, aman diyim uzak dur dediğiniz sınav merkezleri hangileri benimle paylaşabilirseniz çok memnun olurum..



 
Gre Ankara'da tek bir yerde yapiliyor o yuzden endise etmene gerek yok.


  • hot potato  (23.08.18 02:29:02) 
[]

Ankara'da almanca kursu

Ankara'da goethe haricinde gidip memnun kaldığınız almanca kursu var mıdır?
Mümkünse fiyat bilgisi de verebilirseniz çok iyi olur.



 
tomer falan var malum da kursun kalitesi kurumdan ziyade hocaya gore degisir. hepsinde benzer kaynaklar var da seni motive edip gunde bir saatini ayirip (baska turlu ogrenilmez) calismani saglayacak unsur hocadir.


  • hot potato  (20.08.18 17:03:46 ~ 17:04:06) 
goethe gibi kurumsal bir yer çok zor, active english’e geçen olmuştu ben goethe’deyken ama cok duzensiz oldugundan bahsetmislerdi.
paraya kiyip goethe +1

  • cedex  (20.08.18 19:44:15) 
halk eğitim merkezlerine de bakabilirsiniz. hangisinde hatırlamıyorum ama almanca kursu varmış, yakın zamanda talep olmadığı için kaldırmışlardı. neredeyse ücretsiz, yıllık 100 liraya falan denk geliyordu yanlış hatırlamıyorsam. çankaya'da olabilir, ben de araştırıyorum.

ayrıca ısrarla goethe diyenler yahu el insaf. goethe'de başlangıç seviyesinden B1'e geçene kadar cebinizden 4400 lira çıkıyor sadece kurs masrafı olarak, o da eğer zam yapmadıysalar. kursa şu kadar para yatırabilecek adamın da zaten duyuruda fiyat bilgisi soracağını, kurs araştıracağını zannetmiyorum. çok iyilerdir belki ona bir şey diyemem de A1-B1 geçişi için 4400 lira isteyen kurum da yani öh.
  • der meister  (20.08.18 19:59:21) 
Dim var Kızılay’da. Arkadaşlarım oldukça memnundu. Arayıp istediklerinizi sorun isterseniz.


  • kojonotsuki  (20.08.18 22:11:59) 
@der meister halk egitimden ogrenecegin almancanin 5 katini youtube'dan telefon uygulamalarindan kitaplardan falan da ogrenirsin. o mantikla para vermeye gerek 0.

4400 lira 8 ay kurs icin abarti bir para degil. Ki calisan kur da atlar da dedigim gibi zaten gunde bir saatini veya daha fazlasini ayirmayan bosa kurek ceker.
  • hot potato  (20.08.18 22:22:42) 
[]

Adamcağız

1900'lerin başından kalma bir metinde, ''acıma, küçümseme'' amacıyla değil de, sevgiyle söylenmiş bir adet ''adamcağız'' var elimizde.

Çeviride on cümle dip not yazacağıma, belki, bir ihtimal birileri denk gelmiştir diye sormak istiyorum: Nasıl çevirdiniz/çevrilir? Önce İngilizce'ye çevrilse de yeter.


 
cümleyi görmek lazım, ona göre bir uyarlama yapılabilir.


  • jason bourne seksapeli  (19.08.18 18:49:20) 
Poor guy.


  • bos gezenin bos ustasi  (19.08.18 18:51:15) 
Poor guy, sevgiyle de söylenebilir mi diyorsunuz @bos gezenin bos ustası

@jason bourne seksapeli, ben çok uyarlayamadım:

Adamcağızın (....) Her arzunuzu idareye emreylediğiniz anda icapları icra edilir, diye verdiği izahat doğrusu ya pek hoşuma gitti.
  • buf-e kür  (19.08.18 19:17:27 ~ 19:46:02) 
neden bilmiyorum hikayenin içindeki gidişatı bana sweet old man diye düşündürdü. adamcağız belki 20 yaşındadır bilemem de sanki oralarda yaşlı tatlı bir adam varmış da böyle birşey demiş gibi geldi.


  • jason bourne seksapeli  (19.08.18 20:17:29) 
Hocam o söylediğin cümlenin türkçesini de -noktalama işareti eksikliğinden/fazlalığından- pek anlamlandıramadım ya neyse...

Poor man geldi aklıma ama poor man deyince acıma, sempati, empati... Böyle şeyler anlaşılır. Ki kelimenin türkçesi de acıma belirtir. Sonuna -cağız ekleyip zavallılık belirtmeyen isim, ben bilmiyorum. Sen biliyosan bizi aydınlat.

Sevimliliği contextte verebilirsin, okuyan kişi ne hissetmesi gerektiğini bilir zaten.
  • olutaklidi  (19.08.18 20:46:16) 
@olutaklidi, metnin orijinali böyle hocam. Noktası, virgülü tamam. Dilinden dolayı olabilir anlaşılamazlığı. Cümle bu ''Adamcağızın (...) diye verdiği izahat doğrusu ya pek hoşuma gitti.''

Üç noktalı bölümde o adamcağızın yaptığı bir paragraf dolusu açıklama konuşma çizgisi ile verilmiş. Kısacası yazarın cümlesi ya da benim ilgilendiğim cümle ile gramatik bir bağı yok.

''Küçültme eki'' olarak lise kitaplarında yer alan ekler, birçok anlama karşılık geliyor tabii ki. Modern Kıbrıs Türkçesi'ndeki fantastik kullanımı bir yana, salt boyutu ''küçültmek'' için de kullanılabiliyor. ''(...) Küçültme, azaltma, acıma ya da sevme anlamı kazandırır.'' ifadesi birçok makalede, ve TDK sözlüğünde de var.
  • buf-e kür  (20.08.18 13:02:00 ~ 13:09:25) 
[]

1 cümlecik paraphrase

Selamlar. Şunu paraphrase etmeme yardım eder misiniz?

Eisner's perception of outcomes as being what the student achieves as opposed to what the teacher intends to teach.

cümlenin tamamı şu şekilde

Otter's definition of learning outcomes as, 'what a learner knows or can do as a result of learning' (1992, p. i) affirms Eisner's perception of outcomes as being what the student achieves as opposed to what the teacher intends to teach.

ama bana sadece yazdığım kısım gerekiyor.

 
... affirms Eisner's understanding of outcomes, which is the success of student, instead of the information taught by teacher.


  • karabasun  (18.08.18 20:36:42) 
1 ... •343536373839404142• ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.