[]

ankara'da uygun fiyatlı rusça dersi veriyorum

televizyongazetesi.com

duyuru kurallarına aykırı mı değil mi emin olamadım, aykırıysa affola. VERGİSİNİ VEREN BİR VATANDAŞIM, VERGİLENDİRİLMİŞ KAZANÇ KUTSALDIR (umarım bu duyurunun silinmemesini sağlar?).

ankara üniversitesi rus dili ve edebiyatı dördüncü sınıf öğrencisiyim, 10 yılı aşkın editörlük tecrübem var. "üç ayda sexs yapmalık" rusça beklentisi olan dostlar lütfen yazmasın. kendim işin gramer kısmına daha fazla ağırlık veren birisiyim, rusçada en temel düzeyden başlayarak bu dili gerçekten kuralına uygun öğrenmek isteyen kişilere yönelik olarak yardımcı olabilirim. her gün aklınıza takılan 35 tane soru olabilir, memnuniyetle cevaplarım. kendim aynı yollardan geçtiğim için bir türkün "ulan bu nedir?" diyeceği, bir rusun ise "ne bileyim kardeşim bizde böyle işte" diyeceği konulara hakimim. aklınızda soru işareti kalırsa ücreti geri vermem ama döner ısmarlarım.

rusça öğretmenliği konusunda sınıf arkadaşlarıma destek dışında tecrübem yok, o yüzden fiyatları oldukça düşük tutuyorum şu an için. bir nevi siz öğrenciliği öğreneceksiniz, ben öğretmenliği. o açıdan fiyatlar asla uçuk değil.

kendim ankara'da kolej metro durağına yürüme mesafesinde yaşıyorum, benim evime gelirseniz fiyata X diyelim. ankara içi ilçe & toplu taşımalı yerlere X + 100 diyorum "ben uğraşamam sen gel" derseniz. online ise X + 150 diyeceğim müsaadenizle çünkü online ders vermeyi hiç sevmiyorum açıkçası, bence verimsiz oluyor.

ilgilenirseniz mesajınızı bekliyorum, teşekkür ederim.

 
[]

paralellik kurmak in english

ingilizce nasıl söylenir?

benzerlik kurmak demek istemiyorum.


 
www.merriam-webster.com:~:text=%3A%20to%20indicate%20ways%20in%20which,lives%20of%20the%20two%20presidents.


  • hot potato  (19.11.24 02:55:08) 
drawing parallels


  • antikadimag  (19.11.24 04:45:23) 
analogy


  • alfired  (19.11.24 10:06:37) 
cümle içinde örnek verirseniz daha iyi yardımcı olunur bence


  • synesthesia  (19.11.24 15:04:08) 
türkçesi anlaşılmıyor ki ingilizcesinde anlaşalım.

paralellik ve benzerlik direkt geometride de var, edebiyatta felsefede de var.
  • razzraziel  (19.11.24 19:34:22) 
[]

ingilizce pratik

Merhaba,ingilizce pratik yapabilecegim birini ariyorum. Dubaideyim ama hep turk arkadaslarim var ve ingilizce konusurken de takilip kaliyorum. evet sanirim konusmadan olmuyor, bir de boyle deniyim.




 
reddit'de r/language_exchange subredditine bakın


  • divergent  (16.11.24 21:03:18) 
Langua talk yapay zeka akar


  • Zetnikov  (16.11.24 21:04:44) 
Preply


  • eloharp  (17.11.24 11:24:35) 
[]

akademik çeviri, chat gpt ve intihal konuları

iki sorum var:
1) türkçe özgün akademik makalemi ingilizceye çevirmekte chat gpt'den yararlansam, intihal taramasında bir sorunla karşılaşır mıyım?
2) özgün makalemin paragraflarını çeviri için chat gpt'ye kopyala yapıştır yaptığımda bu veriyi saklıyor mu?
şimdiden teşekkürler.

 
1- İngilizce seviyenizi bilmiyorum, şöyle bir önerim olacak. makalenizi chatgpt, Claude ve deepL ile çevirin. sonrasında 3 çeviriyi yan yana koyup (gerekiyorsa iyi İngilizce bilen birinden yardım alarak) en güzel parçaları alıp boş bir dosyaya sıfırdan elle kendiniz yazın. kopyala - yapıştır yapmayın.

2- bu konuda kim ne derse desin ben inanmam.
  • co2s2  (12.11.24 10:31:30) 
yeni nesil turniten kontrolleri ne durumda bilmiyorum ama ai çıktıları tespit edilebiliyor, ama bu tespitin de önüne geçecek humanize tooları var.

yalnız sizin durumunuzda gpt çıktısı olduğu belirlense bile bunun intihal olduğu tartışılır sonuçta kendi özgün çalışmanızı çevirtme yapıyorsunuz, yeminli bir tercümana çevirtmekle aynı şey. Turnitin kontrol süreçlerini iyi araştırmanızı öneririm, sonra ona uygun çeviri araçları kullanabilirsiniz.
  • gezegen olan pluton  (12.11.24 10:39:35 ~ 10:40:57) 
Elsevierda çeviri aşamasında dil desteği amaçlı ai kullanımını kabul ettiklerine dair bir ibare vardı, tüm makalemin dil kontrolünü parça parça chatgptde yapıp, yer yer değişiklik düzenlemeler yaparak yayınlatmışlığım var buna dayanarak.


  • ruz  (13.11.24 15:51:05) 
[]

Neden iş ilanlarında bu şekilde ve seviyede ispanyolca bilen arıyorlar?

genel olarak gordugum ılanlar soyle

Ana dil seviyesi bilen yada universitede bu dilin özellikle çok iyi seviyede eğitimini almış

şeklinde görüyorum.

ingilizcede daha cok orta derece, iyi seviye yada cok iyi bilen ilanlar oluyor

ama bu ispanyolcada özellikle aşırı iyi bilen yada anadili olan insan aramalarının sebebi nedir?

hani diyorum 21 küsür ülke ve aksan var o yüzden gelen adaylar basarısız falan mı oluyorda bu sekıl ılanlar koyuyorlar anlamadım aydınlatırsanız sevinirim

 
Ben hiç görmedim şahsen, büyük ihtimalle ilgilendiğiniz sektörle alakalıdır. Ya da belli başlı bir iki şirketi takip ediyorsanız şirketin İspanya'yla iş veya ortaklık bazında doğrudan bağlantıları olabilir.


  • akhenaten  (06.11.24 20:54:12 ~ 20:55:05) 
Hangi ülke, hangi ilan mesela?


  • Kahvedesu  (06.11.24 22:13:49) 
Ingilizcede dogrudan iletisim veya formal bir metin yazma ihtiyaci yoksa, okudugunu anlasin, birseyler arastirabilsin, dokuman okusun seviyesi de yeterli olabiliyor. Belirttiginiz Ispanyolca ilanlarinda ise bu durum yoktur, cat pat konusmanin kurtarmayacagi bir istir. O yuzden bu kadar vurguluyorlardir.


  • mbond  (06.11.24 22:58:25) 
cagri merkezi ilanlariysa olabilir


  • buenosdias  (07.11.24 11:02:32) 
[]

Aksanlı konuşmak ve yapmacıklık sorunsalı hakkında bakabilir misiniz?

uzun zamandır ingilizce konusuyorum 2 tane aksana hakimim mükemmel olmasada

soyle bır sıkıntım var. aksanlı konusunca insanlar ooo guzel falan begenılıyor ama ben konusunca kendımı yapmacık hıssedıyorum kendim gibi değilmişim gibi hissiyata kapılıyorum ve bu sorunu aşamıyorum.

ornegın bır amerıkalıyı taklıt etmek konusurken benimsiyemedim tam olarak nedendir bilmiyorum konusurken gormemıslık sendromu yasıyor gibiyim tabi bu benım kuruntum olabılır.

dedıgım gıbı cevremden olumlu yorum alsamda sankı ozentı damgası yıyebılır mısım gıbı de bı kafa yasıyorum


bu sebeple daha standart bir sekılde yuvarlamadan konusuyorum.
bu seferde sanki verdigim o kadar emek bosuna gıtmıs gıbı gelıyor

ısın ıcınden cıkamadım.

sız aksanlı konusuyor musunuz bu konuda ne yapmamı onerırsınız

sızce senelerdır kendımı gelıstırmısım ortalama bır telaffuzla kendım olarak mı konusayım yoksa amerikalı gibi ileri seviye ama bir taklitci mantıgıyla mı konusayım

dip not : bu sorun yurt dısında yoktu TR ye gelince böyle aksansız konusmaya basladım

 
Benim, ingilizcem fevkalade değil. Çok iyi konuşuyor olsaydım da asla kasmazdım kendimi aksanlı konuşmak için. Yabancılar bizim nasıl konuştuğumuza hiç takılmıyor mesela. Konuştuğumda karşımdaki beni anlıyor mu cevap verebiliyor mu, ben onu anlıyor muyum ve cevap verebiliyor muyum? benim için bu önemli. Bir de aksanlı konuşmak için niye zorlayım kendimi. Benim ana dilim ingilizce değil ki. İngilizce benim sonradan öğrendiğim bir dil.


  • rock n roll  (06.11.24 15:10:25) 
turklerle niye ingilizce konuşuyosun? yabancı biriyle konusuyorsan da o kendi aksanına baksın napalım yani. dil taklittir zaten


  • ala09  (06.11.24 15:11:22) 
Aksanlı konuşmak kötü algılanıyor sanki karşıya yaranmaya çalışıyormuşum gibi hissediyorum. Onlar basıl Türkçeyi konuşurken aksan yapmıyorsa ben de yapmıyorum. Ha yapana da neden yapıyorsun demem.


  • olaylar olaylar  (06.11.24 15:13:00) 
Kelimelerin ağzından aksanlı çıkması için ilgili ülkede bulunuyor olması lazım. Türkiye'de aksansız konuşman çok normal, çünkü İngilizcenin aksanlarını kullanmanın doğru olduğu bir yer değil burası, ayrıca sen de İngiliz veya Amerikan veya bir başka milletten değilsin, kendi ülkende yabancı dili kullanmak zorunda olduğunda aksanlı konuşmana yani daha fazla enerji harcamaya gerek yok. Dolayısıyla emeğin boşa falan gitmiyor. Yıllık izinleri de yurt dışında tatil yapmaya çalışırsın veya ilgili bölgelerden edindiğin arkadaşlarınla sıklıkla konuşursun, aksanını da kaybetmezsin. Üzülecek gerilecek bir şey yok.


  • muhayyer divan  (06.11.24 15:33:37) 
Geçenlerde İdil Bilgen'in bir zoom yayınındaki konuşmasında "miss world" demesine denk geldim, world kelimesi sonuna kadar aksanlıydı ve bizimle konuşurken bu şekilde konuşması çok ağırıma gitti, kanıma dokundu. Yapmacıklıkla ilgisi olmasa da ben bir İngiliz'i veya Amerikan'ı dinlemiyorum, bir Türk'ü dinliyorum, bir Türk olarak.

Bunun en güçlü açıklamasını Fransızlara Japonlara Çinlilerr sorarsan anlatırlar.
  • muhayyer divan  (06.11.24 15:41:15) 
ana dilin değilse aksan bildiğin yapmacıklık. onlar gibi olma çabası. aksan ileri seviye veya iyi ingilizce konuşmak demek değil ki.
bu türkçe konuşanlar içinde böyle. adam doğuda şiveli konuşuyor batıya gelince istanbul Türkçesine dönüyor.

bu durumda en çok bizim türklerde var. izlediğim youtube videolarında hep türkler bu amerikan aksanı yapma çabasında. asyalıya, afrikalıya hele hintlilere bakıyorsun kendi aksanında bam bam konuşuyor. bir bizimkiler özenti.
  • my fault  (06.11.24 15:43:40) 
abi kasmayın aksan için ya, karşındaki native olsa bile senin aksanını hiç sallamaz. onun yerine mümkün olduğunca sözcük dağarcığınızı geliştirin. grammer bile bir yere kadar. ben bir şirkette ihracatta çalışıyorum. anadili ingilizce olmayan yüzlerce insanla ingilizce konuşuyorum. bir cümleler kuruyorlar kafayı yersin ama ne dediğini anladıktan sonra hiç sallamıyorum. Turkish english en güzeli. Önemli olan söylemek istediğin şeyi karşıdakinin anlaması, onun söylediğini de senin anlaman. gerisi hikaye geliyor bana.


  • mustafakesekci  (06.11.24 15:48:31) 
Ayy doğru dürüst telaffuz bilmeyenler takılıyor birinin aksanlı konuşmasına. Yapamıyorsak sorun yok ama yapabiliyorsanız geri durmayın bence. Özellikle eğitimci iseniz daha iyi aksanlı konuşmanız. Çocukların kulak aşinalığı gelişiyor. Yurt dışında veya yabancı birini dinlerken zorlanmıyorlar. Ek olarak zaten İngilizceye çok maruz kalan veya çocuklukta düzgün öğrenen herkes genelde aksanlı konuşuyor.

Özellikle Türkçede bulunmayan a-e arasındaki açık "e" sesi ve "i-ı" arasındaki sesleri çok çıkaramıyoruz milletçe. Bu ve benzeri sesleri düzgün çıkarana direkt aksan kasıyor diyorlar ama alakası yok. Dil konusundaki kompleksleri asla yenemeyen ve bu yüzden bu konuda bir gıdım ileri gidemeyen bir toplumuz.
  • playing star again  (06.11.24 17:14:20) 
Türk'ün cehenneme ihtiyacı yok, biz çekiyoruz birbirimizi aşağıya :(

Ben bu durumu lisedeyken Almanca için yaşadım. Düzgün aksanla konuşunca aşağılamak adına "Almancı" derlerdi. Bu "sınavla bu okulu kazanamadın da yurtdışı kontenjanından İEL'ye giren vasatsın" demek gibi bir şeydi. Üniversiteye girince kurtuldum bu önyargıdan. Bir dilin anadiline en yakın konuşabiliyorsanız konuşmalısınız. Telaffuzu beceremeyenler günlüklerine yazarak ağlayabilirler.
  • SiyamkedisiZorro  (06.11.24 18:47:43) 
@ala09 +1

Ayrıca onlarınki eziklik psikolojisi. İngilizceyi yeni konuşan biri gibi konuşmadığın zaman ezik hissedip, kıskanıp, utandırmaya çalışıyorlar aslında. Bunun dışında çoklu kültürel firmalarla çalıştım, denetlemeye gittim, kaç ayrı ülkeden arkadaşım var. Amerikanlar dışında Amerikan aksanı ile konuşmaya çalışan yok. Bir Almanlar biraz yanlış anladıkları Amerikan aksanı ile konuşuyor. Herkes nasıl konuşuyorsa, öyle devam ediyor. İstersen "ayh lukıt tivi" de. Karşıdaki anlıyorsa devam.

Biz de "listening" kısmını çok büyük oranda Amerikan yapımı film, dizi, oyun, müziklerden aldığımız için Amerikan aksanına kayması normal. Aynı şey İngiliz dizilerinin ya da İngiltere'de geçen dizilerin daha popüler olduğunu dönemde İngiliz aksanı için geçerliydi. Su gibi İngilizce konuşurum. Türkler ile konuştuğum zaman dışında aksan konusunda tuhaf hissettirildiğim an olmadı. O yüzden anlıyorum. Sen gönlünden geldiği gibi konuş.
  • nawar  (06.11.24 20:29:10) 
Aksan bana hep komik gelmiştir. Lan sen Edinburg'da mı doğdun? Lancashire köyünde mi büyüdün nedir yani? İngilizin karadeniz veya kürt gibi Türkçe konuşmasını düşünemiyorum. Lan ne boş adam der geçerim.


  • Shepard  (06.11.24 21:04:54 ~ 21:05:49) 
türk bir arkadaşım yanımda aksanlı ingilizce konuştuğunda benim de çok gülesim geliyor. eğreti durduğunu düşünüyorum. aksan doğal sürecinde gelişmediyse (uzun yıllar o bölgenin diline maruz kalmak gibi) bence anlamsız ki bir fransız, rus, ispanyol ingilizce konuştuğunda ana dillerini zorlanmadan tahmin edebiliyorsunuz.


  • brakgn  (06.11.24 23:22:10) 
yapmacıklık tabi ki. aksanlı konuşmaya çalışmak yapmacıklık. ha aksanlı bir yerde yaşarsın ve orada öğrenirsin o zaman aksanın olur. ama sen türkiyede yaşıyorsan amerikan aksanı ile konusman komik. aksan öğreneceğine kelime öğrensen daha iyi. ooo güzel falan diyenler havalı göründüğü için öyle diyen dil bilmezler.


  • abelardo  (06.11.24 23:45:41) 
dili nereden öğrenirsen öyle konuşursun. Amerikan filmlerden öğrendiysen Amerikan gibi konuşursun.

Türklerin ne düşündüğünü boşver. Ha karşı taraf anlamıyorsa aksanı düzleştirmek (bkz. Türk İngilizcesi) mantıklı ama Amerikan veya İngiliz aksanı konuşana "kasıyor" demek saçma bence.

Ben İngiltere'de bir süre yaşadım şu an da kalıcı geldim gibi inşallah. E buradaki insanları duyup onlarla konuştukça bazı kelimeler ağzımdan otomatik olarak İngiliz RP aksanı gibi çıkıyor. Bırak Türkleri, Amerikanlar duysa ne diyor bu ibiş diyebilir ama burada böyle konuşuluyor :D Türkiye'ye gelip İngilizce konuşacak olsam kendimi "düzeltmeye" yani dümdüz aşırı net konuşmaya çalışsam o da garip.

Dil taklittir. Ben olsam Amerikalı gibi yetiştiysem öyle konuşmaya devam ederdim.
Bu arada Türkçe'yi Fransa'daki doğulu bi Türkten öğrenmiş bi Fransız, baya doğu ağzıyla Türkçe konuşuyordu ahah.
  • nhk ni youkosu  (06.11.24 23:53:44) 
aksan bence bir dili olması gerektiği gibi konuşabilmenin bir parçası. aksan yapmayanları veya yapamayanları tamamen normal karşılıyorum. ancak yapanların linçlenmesini anlayamıyorum. sonuçta her kelimenin bir doğru telaffuzu var.


  • kitap arasında kalmış silgi tozu  (07.11.24 00:51:27) 
amerikan aksanim vardir benim de. ex de amerikaliydi. cok iyi konusuyorsun falan derdi ayiptir söylemesi.

türkce aksanli ingiliyce konusurken aksansiz oldugunuzu mu saniyorsunuz...
  • robert bosch  (07.11.24 01:01:09 ~ 01:02:54) 
dogru telaffuz baska aksan baska bisey.
bkz. António Guterres
adamda agir aksan var, ama telaffuzu hatali degil, her dedigi gayet net anlasiliyor.

Anadilin ingilizce degilse, ve ortaokula kadar ingilizce gormediysen aksan normal ve bence yok etmesi imkansiz.

Aksanli konusmanin bence ciddi karizmasi var, birkac dile hakim olmak kolay degil, ve bu diller arasinda kolayca gecis yapabilmek guzel olay.

falan filan..
  • cooperr  (07.11.24 07:25:41) 
aksanlı konuşmadım hiç. aksana da sahip olmadım, 94 senesinden beri.

çünkü önemli olan anlaşılır olmak.

senin hissin önemli. yapmacık hissediyorsanız salınız gitsin. benim derdim telaffuz.
arkansas, roosevelt falan önemli.

çocukken trt spikerleri konuşurken nasıl telaffuz hatası yapmıyorlar, nasıl biliyorlar ki nasıl telaffuz edildiğini, ya benim başıma gelirse diye kendi kendime dertlenmiştim.

böyle bir geçmiş hikayeniz olabilir mi? bir yerden bir anı çakılı kaldıysa o hissi çözebilirsiniz. yurtdışında yaşamış ve buraya gelmiş biri olarak aksanlı konuşmanızda bence sakınca yok. ama salın gitsin.
  • janderzel zartanyan  (07.11.24 18:58:56) 
[]

özel ders vermek istiyorum. önerilerinize ihtiyacım var

zamanında benzer bir soruyu "yapabilir miyim" diye sormuş ve "yok yapamazsın, olmaz" şeklinde cevaplar alıp üzülmüştüm. bu sefer öyle sormuyorum. yapacağım, yapmam lazım. hikayemi çoğunuz zaten biliyorsunuzdur ama kısaca özetleyeyim: 30 yaşındayım, aç karnımı doyurmamı sağlayacak ve günlük yaşantıma engel olmayacak bir online işim var ama özellikle borçlardan dolayı ek gelire ihtiyacım var. aynı zamanda öğrenciliğim devam ettiği için full time çalışamıyorum hatta part-time işlerin bile çoğu okula ciddi anlamda engel oluyor. yakın zamanda bir fast food restoranında işe girmiştim ama bir hafta sonunda bıraktım. ben yaşlı ve sağlıksız bir adamım, SABAHIN 4'ÜNDE bütün restorana paspas atmak sürekli yapabileceğim bir iş değil. aslında ortamı çok sevmiştim ama ayda sadece 10 bin lira için bu topun altına giremedim açıkçası, bana fazla ağır geldi.

başlangıç seviyesinde rusça dersi vermek istiyorum, bunu yapacak rusçam da resmi yeterliliğim de var (rus dili-edb 4. sınıf öğrencisiyim, konuşma pratiğim zayıf olsa da gramer canavarıyım, c5 ingilizcem var, başka kurumdan a1-a2 bildiğime dair [ÖĞRETEBİLECEĞİME DAİR DEĞİL] belgem var, hangi kurumdan olduğunu hatırlamadığım olimpiyat plaketim bile var vs).

tabii ki tecrübem olmadığı için piyasa fiyatının altında çalışacağım. şu aşamada bu işten ayda 5-6 bin kazansam bile inanılmaz olur benim için, 10-15 filan zaten şahane, hayatım kurtulur öyle söyleyeyim.

ama kuzene/kardeşe/arkadaşa ihtiyaç doğrultusunda yabancı dil öğretme haricinde tecrübem yok.

bu aşamada nasıl bir yol izlemeliyim? belli bir kaynak kitap seçip onu mu alayım mesela? öğrenciye fotokopi veririm belki. ben sıkı gramerciyim. o açıdan dilin inceliklerini, detaylarını, sağlam temelini atmak isteyen kişilerle çalışmayı tercih ederim. yani elimde ne tür materyaller olması lazım, bu işin raconu nedir, genel olarak bunu merak ediyorum.

özel ders veren varsa yol gösterebilir mi bu konuda?

ben kendi bilgime ve yeteneğime güveniyorum. senelerce sınıf arkadaşlarıma bile derslerin çoğunu kendim verdim resmen. sağolsunlar hepsi de "olm ne güzel anlatıyon lan" dediler. başlangıç aşamasında malum, hedef dili konuşan hoca türkçeyi çok iyi bilmediği için detayları açıklayamayabiliyor. ama ben bir türk rusça öğrenirken neyi iyi anlar, neyi anlayamaz, nerede sorun yaşar vs. biliyorum. bu açıdan yardımcı olabilirim. evet konuşma pratiği ya da ileri düzeyde kurs için iyi bir öğretmen değilim ama "ben bu işe giricem" diyen insana alfabesinden başlayarak anlatırım, açıkçası çok da güzel anlatırım.

şu aşamada ne yapmam gerekir sizce? ilan verebileceğim platformlar olsun, kullanılabilecek materyal türü olsun vs. her türlü öneriye açığım. yani atıyorum matematik-ingilizce öğretiyorsunuzdur, siz ne kullanıyorsunuz, ne yapıyorsunuz tarz olarak paylaşabilirseniz benim için çok faydası olur. açık etmek istemem derseniz özelden yazabilirsiniz.

ben komünist bir adamım, emek edip iş yapan her insana saygım sonsuzdur ama açıkçası 30 yaşında mcdonalds'ta tuvalet temizleyince "olm sen ayda 10 bin lira para kazanmak için bunu yapmak zorunda değilsin ki amk??" demedim değil. çalışma arkadaşlarımı çok sevdim, asla onları küçümsemiyorum ama bana özellikle FİZİKSEL olarak çok ağır geldi bu iş. o yüzden becerebilirsem dil öğreteyim, fikir-sanat işleriyle uğraşayım istiyorum. yoksa icra gelecek yakında donuma kadar alacaklar, okul mokul gt altına gidecek.

mesela şu an tecrübesiz birisi için rusçada 300 lira saatlik ders ücreti + tavuk döner + ayran (evin altındaki dükkandan) uygun mudur? öğrencinin evine gittiğinizde daha fazla ücret alıyo musunuz?

bu konuda çok fazla sorum ve yardımınıza ihtiyacım var. umursamazlık etmeyin dostlar, çoğunuz beni 10 yılı aşkın süredir tanıyorsunuz, bir an önce "şöyle sakin yormayan bir iş" bulmazsam gerçekten yok olup gideceğim. toparlamam gereken çok fazla şey var. babam çok ters zamanda öldü maalesef. fikir, öneri, gazlarınızı bekliyorum. teşekkür ederim.

(konum ankara bu arada. "gel la bana rusça öğret notunu vereyim" diyen varsa çarşamba günü aç lan gapıyı diye ünal baba gibi kapısına dayanırım. yalnız yol parasını sizden alırım tşk)

 
Sorduğun sorulara verebileceğim bir cevap yok maalesef. Sadece şunu söylemek istiyorum; sen hangi işe el atsan alnının akıyla çıkarsın. Ben de böyle motive edeyim :)


  • rock n roll  (04.11.24 20:26:44) 
@rock n roll, öyle deme yahu ağlatacaksın, zamanında o kadar tartıştık kavga ettik bunların hiç mi önemi yok djfdk


  • mark greg sputnik  (04.11.24 20:30:11) 
Ergenlerle savaşa girilmemesi gerektiğini öğrendim der meister :))

Özel ders veriyorum diye duyuru aç, üste de sabitlesin mod, belki buradan bile bulursun.
  • rock n roll  (04.11.24 20:36:14) 
öneri için teşekkür ederim ama sen böyle laf soktuktan sonra kimse beni ciddiye almaz ya, gelirler 100 lira verip dalga geçer giderler :((


  • mark greg sputnik  (04.11.24 20:40:45) 
bol şans.

bir de udemy gibi sitelerde kurs oluşturup satanlar var, çok kazançlı oluyor mudur, emeğine değiyor mudur bilmiyorum. matematik kursu almıştım, benim gibi 15 bin kişi daha satın almıştı çünkü hoca iyi anlatıyordu. öğretmenlikte ifade gücü çok önemli ve sizde de o kumaş var bence. birebir dersin de altından kalkacağınızı düşünüyorum.
  • visnebahcesi  (04.11.24 20:50:34) 
aaa der meister mısın sen :))


  • high hopes of the sozluk  (04.11.24 21:47:32) 
evet


  • mark greg sputnik  (04.11.24 22:14:29) 
Dershanelerde LGS ingilizce dersi verebilirsin. Min asgarî ücret verirler.


  • sekizdokuzon  (04.11.24 22:48:04) 
Turkiye'ye tasinan ya da tasinmayi dusunen Ruslara Turkce ogretmek de bir secenek olabilir belki.


  • sertac akin  (04.11.24 22:50:30) 
@sertac,

abi gelenlerin kesin eşi filan oluyor, öyle zart diye çıkıp gelen hiç görmedim. varsa da ankara'da yok.

açıkçası şu an ilan platformu olarak da kafa karışıklığı yaşıyorum çünkü sözde özel ders için kullanılabilecek çoğu site aptal ötesi, ilan vermek mümkün değil.
  • mark greg sputnik  (04.11.24 23:06:29 ~ 23:07:08) 
Selam,
Ben matematik özel dersi veriyorum ve öğrencilerimin evine gidiyorum. Uzun zamandır bu işi yaptiğim için bir çevrem var ve ücret olarak bana yetiyor.
İnternet sitelerinde yüksek ücrete bulmak zor. Türkçeci bi arkadaşım armuttan yabancılara Türkçe dersi vererek sürümden iyi kazanmaya başladı. Genelde buraya gelenlerin sevgilileri, eşleri, çocukları vs. Sizin diller için nasıl olur bilemem. Armutun sistemde siz teklif veriyosunuz ücret karşılığı, bana uygun değil ama inceleyin bi isterseniz.
Sahibindene de ilan verebilirsiniz.
Orta Asya'dan gelenlerle Türkçe pratik de yapabilirsiniz siz.
  • bumbum  (04.11.24 23:21:13) 
Bence olay ödev vermek. 1 saatte her şeyi halletmen mümkün değil. kendisinin de zaman ayirmasi ilerlemeyi sagalayan en onemli sey


  • abuzer  (05.11.24 05:21:25) 
Olay sadece bilmek ya da herhangi bir şeyi anlatmak değil de dil öğrenirken kullanılan yöntemlere, araçlara hakim olup öğrenciye hangisi ne kadar, ne şekilde yararlı olur onu tespit etmekle ilgili. Mobil uygulamalarla falan başka bir yerde artık dil öğretimi, bazıları sadece zaman kaybı bazıları gerçekten ilerletiyor. Bunları ayırmak lazım. Kişiye özel bir plan yapabilmek yani. O yüzden hiçbir araştırma yapmadan “ben çok güzel anlatırım”a güvenmeyin sadece. Naçizane fikrim.


  • sibertenik  (05.11.24 10:12:06) 
işin teknik tarafı hakkında en ufak bir fikrim yok, pedagoji bambaşka bir hikaye ancak şunu biliyorum, hangi işi yaparsanız yapın önemli olan müşteri bulmaktır. hiç utanmadan sıkılmadan her yere ilan verin, bırakın.


  • co2s2  (05.11.24 10:44:07) 
Abim yakin zamanda online Turkce anlatimli Hollandaca dersi vermeye basladi. Facebook'a Turkce olarak ilan verdi. Bati Trakya, Yunanistan'dan gelen bir kadin denk gelmis, gene Bati Trakyali Hollanda'da yasayan baska Turkleri de olaya dahil etmis. Su anda sinifta 12 kisiyiz genelde, 10 tanesi Bati Trakyali, birbiriyle baglantili kisiler. Neyse ozetle ilan verilebilir.

Sertac akin +1, Turkiye'de az cok Rus nufusu var, Ruslara hitap eden Turkce dersleri icin ilan verilebilir. Yoksa mevcut dinamiktelerde Rusca ogrenmek isteyen Turkler cok kucuk bir kume gibi geliyor.

Kuzenim de Udemy'de Arapca kursu baslatti. Ana gelir kaynagi olacak kadar gelmiyor ama var az cok hareket. Normal klasik ders anlatimi seklinde ilerliyor. Oyle cok ust duzey kalite falan degil bence.
  • mbond  (05.11.24 12:53:46) 
  • bumbum  (12.11.24 23:33:42) 
[]

Burada amaç nedir? Yabanci dil test sonucu mantiksizligi

Online test yaptim hocam onermisti siteyi bu arada

10 tane soru soruyor kafa karistiran
Test sonucum 10/8 cikti yani bu en azindan b1 ustu b2 fln olmuyor mu

Bana sadece 10/8 yazmis detaylar icin mail yaz demis

Yazdim mail geldi a1 baslangicsiniz diye altinda da kocaman bir kurs reklami a4 boyutunda

Bu simdi kursa adam cekmek icin taktik mi yapmislar

Dipnot : normalde b2 seviyesine kdr herseyi tuketebiliyorum seviyem b1 b2 arasi bi yerde. Seviyemi on yazili soru metniyle nasil cozuyor onuda anlamadim sinirimi bozdu biraz

 
Kursa insan çekmek için yapılmış gibi duruyor bu haliyle ancak siteyi de verseniz daha iyi olurdu.

Cambridge'in kült bir kitabı var. Advanced Grammar In Use diye. Onu alın veya dijtal versiyonunu edinin. Kitabın başında Study Planner diye bir test bölümü var. Tüm İngilizce grameri üzerinden genel sorular soruyor. Direkt seviye göstermiyor, ancak hangi konular üzerine eğilmeniz gerektiğini rahatça görebiliyorsunuz.

Eğer o sorularda A1-A2 konularında yanlışlıklarınız varsa bazı C seviyesindeki sorulara doğru cevaplar vermişseniz dahi temelde eksikleriniz olduğunu fark edebilirsiniz rahatça. Bu açıdan belki sizin çözdüğünüz test de böyle bir algoritmayla çalışıyordur. Temel seviyede eksikleriniz çıktıysa üst seviye bilgilerinizi bypass etmiş olabilir.
  • akhenaten  (01.11.24 10:29:02 ~ 10:30:33) 
@akhenaten

dil ispanyolca hocam şimdi tekrar test yaptım b1 cıktı bu sefer.

kafam bısey takıldı sorulan soruları normal hayatta hıc karsılasmadıgım seyler
bunları nereden ogrenebılırım cok fazla detaylıydı
  • Zetnikov  (01.11.24 17:20:33) 
[]

İngilizce kalıp

Bu niye böyle yazılmış, anlamlandıramadım.
Bu metin Soru şıklarından biri bu arada:
Comply with the speed limit on the road the driver is joining.


 
Tam olarak soru neydi?


  • but that was just a dream  (31.10.24 06:24:24) 
Cümle kalıbını anlamlandıramadım, yalın hali nasıl olur?


  • Unde bach canim  (31.10.24 06:30:07) 
Bu "imperative" bir cümle, genelde yol tabelalarında vb. kullanılıyor.


  • salihdt  (31.10.24 10:11:29) 
[]

Kız burada ne diyor?

özetleseniz de olur. çok çıkıyor bugün karşıma.

img-9gag-fun.9cache.com

teşekkürler.

 
blackrock ve vanguard diye iki fon kurulusu var. onlarin dünyadaki bircok sirketin hissedari oldugunu söylüyor. büyüklügünü anlatmak icin örnekler veriyor.

basta kiz mala yatiyor, dondurma cok güzel vs diye. sanki sikici bir videonun arasina insanlar ayikmak icin bilgi veriyor gibi.
  • robert bosch  (27.10.24 22:24:04) 
"büyüklügünü anlatmak icin örnekler veriyor." tam olarak konu o değil. Algı yönetimi ve "yeni dünya düzeni" temalı bir paylaşım bu. Sahip olunan haber ve medya kanalları ile yönlendirecek haberlerin ve yapımların yapılmasından söz ediliyor. Şu an bu algı yönetimini her yerde cayır cayır yaşıyor insanlar. Herkes "özgün" olduğu sanrısı ile birbirinin kopyası olan şekilde yaşıyor ve farklı odaklara doğru güdülmeye çalışılıyor. Algı yönetimi konusunda fonlanan "haberciler" ve kurumla ile oyun ve dizi sektöründe sadece belirli unsurları barındıran şeylere yeşil ışık yakıp fonlayan firmalar üzerinden burada da tartışıyoruz bunu zaten.

Ekonomik kısım ise isminden sürekli söz ettiren, enflasyon ve küresel krizler söz konusu oldukça da kendini hatırlatan "hiçbir şeyin sahibi olmayacaksınız ama bundan mutlu olacaksınız" görüşü.

en.wikipedia.org

Özetle distopyalarda anlatılan "Efendilerin" ya da "Çıkar Odaklarının" (ESG bazlı çalışmalar ile oyun ve dizi fonlayan gruplar, çeşitli ülkelerdeki çeşitli kurumları fonlayanlar, büyük fon kuruluşlarının medyayı yönetmesi vs. ile) istediği gibi yönlendirdiği halde yaşıyoruz diyor.

Bu arada buna kanıt olarak çok fazla şey olduğu için çok fazla kişi inanıyor. Haliyle "çip takacaklar" ve "Dünya'yı 5 aile yönetiyor yeenim" tayfa da katılınca çok sulanıyor.
  • nawar  (27.10.24 22:56:19 ~ 23:01:15) 
[]

ingilizce f*ck kullanımı

şuan yaklaşık 120 bin kişinin izlediği cs-go maçında spikerlerden biri içinde f*ck geçen bir phrasal verb kullandı maç öncesi analizinde.

ilk kez böyle bir şey duydum.
bu kelime herhangi bir phrasal verb içinde, açıkça kullanılabilir bir anlama geliyor mu ?

abd'de herhangi bir tv kanalında, herhangi bir tv programı, röportaj vb.'de duyulma ihtimali var mı ?

 
Bizim koç (Sarunas Jasikevicius) bir ara İngilizce röpörtajlarında sürekli fuck fuck deyip özür diliyordu, onun için normal ama Türkleri bildiği için sonradan özür diliyordu sanırım.


  • Kaleci Saçlı Yırtıcı Forvet  (26.10.24 17:30:12) 
Cocuk programi tarzi degil de talk show'larda, mac yorumlarinda vb duyulma ihtimali yuksek.

Surada eglenceli bir kullanimi var:) www.youtube.com
  • sertac akin  (26.10.24 17:34:27) 
[]

Türkiye de ve dünyada iş başvurusunda IELTS Academic mi yoksa General mi ?

başlıga sıgdıramadım tam olarak

ıs basvurusu ıcın genel ıelts. doktora ve unıversıte ıcın akademık oldugu soylensede

sırketlere sormak lazımmıs sanırım bunu cunku kımın genel yada akademık ısteyecegı bellı olmuyormus.

sizce kafanızda bır yuzdeye vurdugunuz zaman ıs basvurusunda genelde genel ıelts mı ısterler ?

bu konuda yorumlarınız tecrubelerınız nedır

 
bu konudaki tecrubelerim: 2 sene abd 10 senedir de kanada'da calisiyorum bir isverenin ingilizce testi istedigine hic denk gelmedim.


  • hot potato  (24.10.24 16:05:04) 
@arbre

hocam ielts sonucu olmadan eleme nasıl yapıyorlar cv de vs o zaman
şöyle mi diyorsun hocam c1 c2 yaz onlar zaten mulakata cagırıyorlar orada c1 c2 yı gorursun gibi mi :)

cunku bazı sırketler bınlerce cv okumuyor dırek pc de elıyorlar dıye bılıyorum. anahtar kelime olayı
  • Zetnikov  (24.10.24 16:32:19) 
iş başvurularında ingilizce dil bilgisi belgesi istendiğini hiç görmedim, mülakat sırasında zaten ingilice seviyenizi anlıyorlar.


  • gezegen olan pluton  (24.10.24 17:14:09 ~ 17:15:33) 
Hayatımda McKinsey falan ki onlarda da mezun yetiştirme falandı galiba dil belgesi istenen yer görmedim.

Benden Fransa'da bile Fransızca için belge isteyen olmadı.

Şu ana kadar büyük sirketlerle görustum hep (min birkaç milyar dolar euro gelir). Mulakatta "hadi bir ingilizce konuşak" oluyor o kadar.
  • logisticsmanager  (24.10.24 17:33:16) 
[]

Being-towards-death kavramının Türkçesi

Heideggerin böyle bir ifadesi var.

Bu konuda Türkçe kaynak aramak istiyorum ama kelime kelime çevirince bulamadım.

Bileni var mıdır, nasıl çevrilmiş Türkçeye nasıl arayabilirim.

 
Ölümlü varlık, ölüm için varlık ya da ölüme yönelik varlık diye kullanılan makaleler var.
dergipark.org.tr
dergipark.org.tr
  • kobuzchu kiz  (23.10.24 18:05:53) 
[]

İngilizce, yapay zeka doğrumu söylüyor sizce?

have kullanırken yakınlık suresı ıle ılgılı kafamı bu aralar karıstıran bısey var dı

yapay zekaya sunu sordum bı olaydan mesela yemekten 5dk sonra ;

Have you liked it?" veya "Have you enjoyed it?" kullanmakla ilgili

bana soyle dedı

bu ifadeleri, eylemin sonucunun hâlâ geçerli olduğunu vurgular. Ancak, bir olaydan kısa bir süre sonra bu yapıyı kullanmak, genellikle fazla resmi veya yapay gelir.

bu sebeple did you kullanılmalı dedı

bu konu hakkında ne dusunuyorsunuz. dıd you dıyınce aklıma sankı 1 hafta oncekı yemek gıbı gelıyor oyle alısmısım. yapay olması ve dogruluk payı var mı sizce

 
Yani perfect tense yakin gecmiste gecen ve etkisi hala devam eden birsey icin kullaniliyor. Bence burada etkiden kasit karin toklugu degil de olayin hala gundemde olmasi. Mesela hala yemek masasindaysaniz ya da yemekten yeni kalktiniz yemek ile ilgili birsey konusuyorsunuz o zaman perfect tense uygun.

yemek yeme eylemi bitti ve artik context yemek degilse did you kullanirsin.
ama yemek eylemi bittiyse ama hala gundemdeyse have you kullanirsin.

Ama 5 dk cok kisa bir sure bu surede yemek hala gundemde olmus oluyordur. O yuzden ben have you kullanirdim.
  • nuevo  (21.10.24 15:36:38) 
@nuevo

hocam bencede oyle ama bu AI, yapay oluyor vs falan dıyor benı bıraz ayar etti
  • Zetnikov  (21.10.24 15:48:16) 
ChatGPT den bahsediyorsan bazen yanlis bilgi verebiliyor. Ikna etmeye calis bu sekilde bilgi vererek. Sonra muhtemelen haklisiniz diye cevap verecek :D


  • nuevo  (21.10.24 16:48:49) 
İngilizceyle ilgili hemen hemen her kalıp bölgesel olarak değişiklik gösteriyor. Özellikle böyle nüanslardan bahsederken.

Kağıt üstünde tenselerin her birinin ifade ettiği anlam belli, ancak bizim türkçe'de de yaptığımız gibi zaman kayması sonucu bir tense ile başka bir tense içerisindeki olaydan bahsetmek çok yaygın bir durum. Aynı zamanda bu sizin sorunuzdaki gibi belli durumlarda belli tense ile kurulmuş kalıp cevapların kullanımı da çok değişken olabiliyor. Özellikle de günlük hayatta her an kullanılabilen kalıplaşmış cümle yapıları için.

Onun için her ikiniz de haklı olabilirsiniz. GPT'ye bu tarz detaylarla ilgili soru sormak için kendinize bir merkez belirleyin ve o merkezi mümkün olduğunca az değiştirin. Örneğin "Londra'da yaşayan 30'lu yaşlardaki bir yetişkinin günlük konuşmasını" taklit etmesini isteyebilirsiniz. Soruları bu çerçevede yanıtlamasını söyleyebilirsiniz.
  • akhenaten  (21.10.24 21:43:25) 
[]

Bir Fransızca sorusu

"Si l'on veut exprimer une capacité ou une possibilité future..."

cümlesindeki <<l'>> tam olarak neyin kısaltması ? COD mi ?


 
L'euphonie.

Si sonunda i olduğu ve ön başında o olduğu için si on demek yerine deniliyor ama zorunlu değil.
Kısacası bir şeyin kısaltması değil.
  • logisticsmanager  (19.10.24 18:52:19) 
Evet bunu tahmin etmiştim ben de.

J'aprecie votre aide !
  • Yourcousinmarvinberry  (19.10.24 18:54:35) 
[]

Arapça gibi değil gibi bir soru

Selam dostlar, yeni taşındığım evde mutfağın köşesindeki koltuğu atmak için çekince altından aha böyle bir şey çıktı. Önce sürtünmeden dolayı olmuş bir çizik sandım ama yakından inceleyince baya bi alet yardımıyla kazınmış bu.

Burada ne yazıyor? Teşekkürler.

eksiup.com

 
Çinceye daha çok benziyor bence.


  • Kaleci Saçlı Yırtıcı Forvet  (19.10.24 12:44:48) 
Arapça bilenlere sordum (hatta birisi arap arkadaş) anlam veremediler.
Arapça olsa bile genelde harfler birleşik olur. Bunda karakter olarak gördüklerimizin hepsi birbirinden ayrı.

  • diyecevaplandı  (19.10.24 13:03:45) 
bu cizilme ya bence. kazinmis yerlerin sonundaki beyaz izler olmazdi elle cizilmis olsaydi.


  • bohr atom modeli  (20.10.24 12:25:40) 
[]

İtalyan futbolu-Mister

İtalyan futbolcular ya da İtalya'da futbol oynayanlar teknik direktörlerinden bahsederken "Mister" diyor, bu ne anlamda kullanılıyor bizdeki "Hoca" gibi bir şey mi bu ya da ne bileyim İngiltere'deki "Menajer" gibi bir şey mi nedir tam olarak, bire bir çevirisinde kullanmıyorlardır diye tahmin ediyorum.




 
Eski ingiliz futbolcu ve teknik direktör William Garbutt'un 1912'de Genoa takımındayken oyuncuları tarafından kendisine taktığı lakaptı.Buradan günümüze geliyor.Coach'ın karşılığı diyebiliriz.


  • 7th son of a 7th son  (16.10.24 09:21:54) 
[]

Ankara'da Yabancıya Türkçe Dersi Verebilecek Kişi Arıyorum

Ankara'da ikamet eden, 53 yaşında, iyi derecede İngilizce bilen Sırp asıllı bir beyefendiye haftada iki ya da üç gün ikişer saat Türkçe dersi verebilecek birisini arıyorum. Tanıdığı olan, ilgilenen varsa mesajla ulaşınız. Teşekkürler.




 
[]

Ingilizcede "district" kelimesinin %100 anlami var mi?

Semt midir
Ilce midir
Bolge midir
Mahalle midir

Kafami karistiriyor bazen

Yada yabanci kulture dair anlamam gereken birsey mi var

Ornegin adres yazarken

istanbul ili, bahcelievler ilcesi, yenibosna semti, fevzicakmak mahallesi

Nasil yazilir hepsi district gozukuyor yazmayi dener misiniz yoksa kultur farkimi var

 
en cok karsilayani ilce.

where do you live?
sisli district.
  • buenosdias  (09.10.24 10:42:30) 
Kültür farkından ziyade idari farklar var. İngilizce konuşulan farklı ülkelerde bile district farklı anlama geliyor. Bizde İl ilçe var abd'de state county diye bölünüyor, sadece başkent Washington DC (district of columbia) federal district olarak geçiyor. uk'de district sistemi var ama biraz değişik vs yani biraz hangi ülkeyse o ülkedeki idari bölümleri bilmen gerekiyor.

Türkiye için ilçe kavramı olarak karşılanıyor ama evet

en.m.wikipedia.org

verdiğin örnekte;

istanbul province, bahcelievler district, fevzicakmak neighbourhood idari bölümler. Semt idari bir bölüm değil, adrese yazman gereken bir şey de değil. Tam ingilizce karşılığı nedir bilemiyorum ama wiki'de bizim semt başlığına gidip ingilizceye geç diyince quarter sayfasına yönlendiriyor. Quarter da biraz belli grupların yaşadığı yerler anlamına geliyor tam karşılar mı bilemiyorum. Belki ABD'deki downtown manhattan gibi bölgelere karşılık olabilir, region denebilir bilemiyorum
  • nundu  (09.10.24 11:07:30 ~ 11:15:56) 
@nundu kalbimi biraktim buraya


  • Zetnikov  (09.10.24 11:31:00) 
aslinda bolge anlamina da gelir ama senin sorun bazinda evet ilce.


  • baldur2  (09.10.24 11:37:37) 
bunun doğrusu devlet evraklarında olanıdır. bana lazım olduğunda edevletten ingilizce nüfus kaydı çıkarıp bakmıştım şimdi unuttum


  • titanyum22  (09.10.24 12:42:51) 
Hayır, yok.

@nundu idari +1 ama onlar için Borough kullanılıyor. District için bölge uygun ama bizimki gibi coğrafi bölge değil. Seçimlerdeki İstanbul 1. Bölge gibi bir şey daha yakın. Bizde tam karşılığı olmadığı için ilçe kullanımı yaygın.
  • nawar  (09.10.24 12:48:38 ~ 12:49:27) 
[]

Online ücretsiz ingilizce nasıl öğrenebilirim?

Aslında Sadece online olmasına gerek yok belli bir aşamaya kadar online olarak devam Edip daha sonradan gerekirse yüz yüze konuşma kulüplerine veya İngilizce dil kursuna katılmak gibi bir düşüncem var. YouTube,udemy veya başka bir platform olur yavaş yavaş ilerleyelim atıyorum 200 300 400 videolu seriler halinde İngilizce Öğreten bir kanal öneriniz var mıdır?
Sahibinden özel derslere baktım veya Cambly gibi platformlara baktığım zaman haftada 1 saat veya 2 saat 45 dakika 50 dakika gibi şeyler karşıma çıkıyor ama ben daha yoğunlaştırılmış ve adım adım giden bir eğitim almayı düşünüyorum aynı lise, üniversite hazırlık gibi yedire yedire ilerleyen diyebiliriz :)



 
Yardımcı olacak yok mu en azından bir önerisi olan :/


  • Speed writer  (09.10.24 11:08:18) 
Duolingo'ya baktınız mı?


  • fotrsapka  (09.10.24 11:11:33) 
Cok az biliyorsaniz Cambridge kirmizi kitap, eh iste ise Cambridge mavi kitap, kitabin adi Grammar in Use.

Kelime ogrenmek icin Rosetta Stone epey ise yaramisti, normalde parali tabii ama buna aciksaniz, malum yerlerde bulunabilir.
  • mbond  (09.10.24 11:12:54) 
Daha çok belirli bir sıra ile gitmek istiyorum. Mesela almanca için youtube ta almanca kolay diye bir kanal var buna benzer. Seviyem a2-b1 arası.


  • Speed writer  (09.10.24 12:28:55) 
Langua talk

Yapay zeka akar hocam
  • Zetnikov  (09.10.24 22:41:28) 
Daha çok video üzerinden öğrenmek daha mantıklı değil mi Duolingo, LanguaTalk bunları duydum internette karşıma da zaten çıktı ama bunlar daha çok sanki pekiştirme amaçlı ek kaynak amaçlı gibi.


  • Speed writer  (10.10.24 22:42:02) 
ilgi alanınız neyse, o alanı İngilizce okuyun. İngilizce dinleyin. bunu aylarca yapmaya devam edin. faydalı olacaktır.


  • Leonardo~Da~Vinci  (10.10.24 23:15:42) 
Videolar, dersler falan güzel, faydalı olur ama günün sonunda sıkıcılığını kabullenip bahsi geçen uygulamalardan, veya daha da sıkıcı olacak şekilde kendi defterinizden falan defalarca geri dönerek tekrar etmeniz lazım.

Mevcut seviyenizde isterseniz daha önce önerildiği gibi kafanıza göre ingilizce içerik de tüketebilirsiniz. Arada durup analizini yapmak, bilinmeyen kelimeye bakmak falan da güzel olur. Ben şahsen böyle informal takıldım, bazı faydaları oldu ama ayırdığım zamana göre geldiğim seviyeye bakınca, acaba daha fazla mı formal çalışma yapsaydım diye düşünmüyor değilim.
  • mbond  (10.10.24 23:20:42) 
O zaman duolingoya başlayım yanında read at worke de başlayım. Bunun yanında ekstra şu uygulama da iyidir bak şu kitabı da veya kaynağı da yanına ekle diyebileceğiniz bir şey var mıdır?


  • Speed writer  (14.10.24 01:32:39) 
Son bir defa el atsanız lütfen.


  • Speed writer  (17.10.24 17:17:04) 
[]

insanlara ateşe davrandığın gibi davran

Merhaba,

aşağıdaki arapça odluğunu tahmin ettiğim yazıda başlıktaki mi yazıyor gerçekten?

ibb.co

öyleyse harikaymış.

 
Evet, başlıktaki manada Arapça cümle.


  • tingen  (06.10.24 16:28:32) 
Ne anlama geliyor? Ya harlarım, ya kontrol altında tutarım, ya da söndürürüm?


  • osssy  (07.10.24 15:09:24) 
@osssy evet, ancak bunları yaparken de dikkat edersin, yanan ateş elini kolunu yakmasın diye, mesafeni korursun değil mi? harlayacaksın diye elini ateşin içine sokmazsın.

ateş ihtiyaçtır, ateş sayesinde ısınırsın, yemeğini yaparsın, banyo yaparsın, çay yaparsın vs. vs. ancak tehlikelidir, kontrol altında tutamazsan evini de yakar, seni de yakar.

insanlar da ihtiyaçtır, arkadaşa ihtiyacın var, bir işi yapabilmek için birilerine ihtiyacıın var, ancak aynı şekilde tehlikelidirler de, kötü alışkanlar kazanabilirsin, suça yönelebilirsin, sana karşı suç işleyebilirler.

yani dikkatli olmalısın.
  • selam  (07.10.24 15:57:20 ~ 15:59:47) 
Evet, ateşe saygı, dikkat hatta hayranlık ile yaklaşırım ancak kontrolüm altında olmayan ateşten (yangından) önce kaçarım. Kontrolüm altında olmayan insandan da kaçayım mı mesela?


  • osssy  (07.10.24 19:47:59) 
yangını da kontrol altına alabilirsin, bknz: bina, hane yangınları, tekne gemi yangınları, orman yangınları; yayılması önlenir, belirli yerde tutulmaya çalışılır. ancak bu o yangınların fayda değil zarar verdiği gerçeğini değiştirmez.

kontrolün altında olan şeylerinde sana zarar vermediğini söyleyemezsin, mesela cep telefonu; kontrol sende ama yine de zarar veriyor? radyasyonu ayrı, dikkatini dağıtması ayrı vs. vs. bu nedenle bir sürü kaza oluyor vs.

yangın fayda değil zarar verir; zarar veren insanlardan da uzak durursun zaten, bu her insanın normal doğal davranışı, çaba sarfetmene gerek yok.

elinde bıcakla dolaşıp bağıran, sağa sola sallayan adamın yanına gidermisin? al sana yangın. ondan önce de ateşti zaten. dikkatli davranan daha o adam bıcağı eline almadan, yangına döneceğini anlar ufaktan ufaktan uzaklaşır veya söndürmeye çalışır (kişinin içinde bulunduğu durum önemli tabii)

içmiş içmiş nara atarak dolaşanın yanına gidermisin? al sana yangın.
birilerini döven, kavga eden birinin yanına gidermisin? al sana yangın.

içince sapıtacağını düşündüğün insandan da uzak durursun, onunla içmeye gitmezsin, her şeyini paylaşmazsın, bu da ateş, daha yangın olmamış, kişiyi kontrol edemiyorsun evet, ama kendi davranışlarını kontrol edebiliyorsun.

anlatılmak istenen; senin kendini kontrol altında tutman gerektiği. fayda görsen bile dikkatli olmalısın. "ama o çok iyi bir insannnn çok yanlış tanıyorsun onuuu" deme :)
  • selam  (08.10.24 20:06:20) 
@osssy
örnek vereyim.
sanki bu yazı bana gelmemiş gibi, bir eğitmene bir sır verdim. dedim ki "lütfen aramızda kalsın"

sanki bunu 1 hafta önce söylememişim gibi online grupta bana "ne dedi x" diye sordu.
grupta tanımadığım insanlar da var.

paylaştıklarıma dikkat ediyorum artık. ağzımı açıyorum ama iki defa düşünür hale geldim mesela.


ateş görünce sarılmazsın değil mi? elini ısıtsın diye bir mesafeden uzatırsın.
@selam ne güzel yazmış.

bunu özellikle silmedim ki bir kişiye bile ders olsa iyi olur. bu kadar kadın, çocuk zararı oluyorken.
  • janderzel zartanyan  (09.10.24 15:27:25) 
Mesafeli yaklaşma konusunda hak veriyorum. Ancak ateşle ilişki bir kontrol ilişkisi. İnsanla ise böyle değil çünkü insanda bir vekil var, daha fazlası yani. Benim de şerhim bu yönde olsun.


  • osssy  (09.10.24 17:01:47) 
[]

Lingusta İleri Seviye İngilizce Eğitim Seti

Merhaba,

Lingusta'nın ileri seviye İngilizce eğitim setini satın almayı düşünüyorum. 600 TL indirim buldum. Bu eğitimi daha önce satın alan var mı acaba? Birlikte almak isteyen olursa ortak olabiliriz.


 
hocam yapay zeka olayına gır sohbet soru sorma oyun oynama vs bı suru sey var.
boyle seylere para verme. yapay zekadan kastım ozellıkle yabancı dil egıtımı veren ortamlar var. insana soramadıgın soruyu sorup cevap alabılıyorsun o derece.

sen o egıtımı uyguladın dıyelım soruyu kıme soracaksın google amcaya mı gene tekrar soyluyorum para tuzagı. youtbe da bi sürü super ders oluyor zaten. yapay zeka kesmezse.
  • Zetnikov  (28.09.24 20:01:38 ~ 20:02:28) 
[]

Ingilizce cumle ogelerine ayirma

It's been a hard day's night.

Bu cumleyi ogelerine nasil ayirirsiniz ?

It was a hard day's night.
ile farki ne olurdu?

 
İlk cümlede tense etkisi devam eden geçmiş zaman. present perfect tense. has + V3 verb direkt be yani olmak fiili zaten. (Bu) Zor (geçen) bir günün gecesi oldu. Etkisi devam ediyor, yorgunluğu üzerinde olarak düşünebiliriz. Yakın geçmişten bahsediyor. Anlıyoruz ki söz konusu gün o gün. It özne, has been ise has + V3 zamanı anlayabildiğimiz kısım ve de verb fiilimiz. a hard day's night ise nesnemiz.

Alttaki cümle ise direkt geçmiş gitmiş zaman. isim cümlesi olduğu için geçmiş zaman efekti was ile sağlanmış tekil bir özne için. Verb'ümüz olan be fiili was olmuş yani. Zor (geçen)bir günün gecesi idi diyor.
  • huzurlarinizda huzursuzluk  (24.09.24 21:21:50) 
[]

ingilizce de "İp" nasıl diyorsunuz zilyon tane ip var?

mesela

çamaşır ipi

telefona bagladıgım askı ipi

kazak orulen ip

dagcıların kullandıgı ip

kendini asmak icin kullandıgın ip

vs?

genel bi kelime yok mu herseye ip diyebilecegimiz?

iplik ile ip farklı seyler bu arada sanırım?


bildiklerinizi paylasır mısınız

 
Genel bir kelime yok. Hepsine ip dememiz bizim dilimizin eksikliği :)

çamaşır ipi > clothes line
telefona bagladıgım askı ipi > phone strap, daha uzunları için lanyard
kazak orulen ip > yarn / knitting yarn
dagcıların kullandıgı ip > rope
kendini asmak icin kullandıgın ip > rope

ek olarak
dikiş/nakış/dantel ipi > thread / lace
kapüşonlu eşofman yakası, eşofman beli ipi > string / drawstring
yaraları dikmek için olan > suture thread
ayakkabı bağcığı olan > shoe lace
vs vs

Edit: Bir dakika ya, hepsine ip dememiz bizim tembelliğimiz. Halat, kordon, urgan, bağcık, sicim, sırım... Kullanmıyoruz, sonra gidip Türkçeye laf ediyorum. Geri aldım :)
  • kobuzchu kiz  (22.09.24 10:44:42 ~ 23.09.24 08:40:26) 
@kobuzchu kiz

cok iyi ya hepsini not aldım. sanırım en zayıf noktam buydu.
  • Zetnikov  (22.09.24 12:20:56) 
@abelardo

evet tam olarak oyle. bi kere ipe yurumek diye bir deyim var asilanlar icin kullaniliyor. telefonun askisi da ip. ne olacakti baska?
  • bohr atom modeli  (22.09.24 13:10:09) 
[]

Yunancayı nasıl bilirsiniz ?

Japonca seçemediğim için(kontenjanlar dolmuş) rotamı Yunancaya çevirdim. Geçen sene biraz alfabe alıştırması yapmıştım ama bu sene her şeye sıfırdan başlayacağım. Aranızda bilen birisi varsa fikir edinmek isterim.




 
Ben 2 yil bilfiil ders aldim, gunluk konusmalari yapabilir seviyedeydim, hocam yunandi. Yunanistana gittikce de sohbet ederdim insanlarla. Deneyimlerimi yazayim;

-coook zor bir dil. Cok. Zamanlar (tense), kelime ezberleri falan cok zor. Harflerini ogrenmek inanin en kolay kismi :)
-pratik yapmak cok zor. Cok insan yok tr’de, pek de kullanilmiyor. Benim zamanimda cambly su bu yerlerde yunanca yoktu belki simdi vardir. Belkickonsoloslugun etkinlikleri takip edilebilir insanlarla tanisip sohbet etmek icin.
-fonetik olarak cok tatli bir dil. Dinlemesi ve konusmasi cok zevkli. Hala kelime ve cumle olarak hatirlamaya ve yunanistana gittikce kullanmaya calisiyorum.

Bol bol okuma ve konusma istiyor. Bunlari yapabilirseniz ilerlersiniz. Ama ingilizce almanca gibi 1-2 senede hop c seviyesi diye bir sey ummayin. Uzun zaman lazim yani.
  • mor oje  (18.09.24 19:25:50) 
dostum nerdeyse 20 senedır yabancı dıl ogrenıyorum
ıstersen fare sempanze essek dılı ogren farketmez ne ogrenırsen ogren ıyı arastır o dılı konusan ınsan var mı etrafta dıye. bu cok onemlı.
mesela cınceyı hıntceyı mılyar ınsan konusuyor ama ben senelerdır karsılasmadım hıntlı ve cınlıyle belkı 1 tane gormusumdur ıstanbulda. bu konuda ayık olmanı tavsıye ederım.

suanda ben mesela ıspanyolca ogrenıyorum basıma geldı yanı mevzular. zar zor yapay zeka falan ucuza konuscak bısey buldum pratık yapıyorum.

senı tanımıyorum ama yerınde olsam boyle nereye gıtsen karsına cıkacak ınsanların dıllerını ogrenmeye calısırdım. -bir dost tavsiyesi
  • Zetnikov  (18.09.24 19:37:10 ~ 19:38:17) 
bir dil secmen gerekiyorsa ben olsam ruscadan yardiririm.
yunancayi ogrenmenin bence pek bir esprisi yok.

  • cooperr  (18.09.24 20:06:53) 
Ben Japonca seçecek ve onun üstüne ilerleyecektim(Rusça ve Japonca arasinda çok gidip geldim).

Ama bu dönem seçmelilerde tüm kontenjanlar dolmus 3 saat içinde o yüzden bu dönemlik bu dersi alip, geçicem. Umudum diger döneme kaldi.
  • Yourcousinmarvinberry  (18.09.24 20:10:15) 
Okul Boğaziçiyse, ve Yunanca alabildiyseniz oldukça şanslısınız. Benim arkadaşlarım bırakın Yunanca, kürtçeden dahi alamadılar :) dil derslerine aşırı talep var. Almanca-Japonca-Fransızca gibi dersleri genelde 2. sınıf ve sonralarına veriyorlar. Eğer daha ilk senedeyseniz, kaybedecek bir şeyiniz yok bence. Sonraki seneler istediğiniz dersleri alana kadar oyalamaca olur yunanca.


  • substituent  (18.09.24 21:57:08) 
mor oje + 1

ben sevdiğim, merak ettiğim için filan 3-4 sene kadar kursa gidip öğrenmiştim. yine de yunanistan'a gittiğimde ingilizce konuşuyorum. ama güzel bence, pişman değilim :) zaten öğreneyim de sonra işime yarar gibi bir plan yapılacak bir dil değil takdir edersiniz ki.
  • tepedeki psychedelic adam  (18.09.24 23:05:39) 
[]

ufak bir çeviri

the insurance is to pay 1600€ -1800€ approx, with an excess of 40000€.
then in case of an accident you pay up to 12000€

Burada tam olarak ne demek istiyor.

 
yaklasik 1600-1800 euro odeyecegin tutar sigorta icin, 40000 eurodan fazlasini senin odemen gerekiyormus. atiyorum 50 bin euroluk bir maliyet cikacaksa, 10 bin eurosunu kendi cebinden karsilaman gerekiyormus. kaza durumunda ise 12000 euroya kadar odeyebilirmissin.


  • baldur2  (19.09.24 02:14:35) 
[]

duolingo aile paketi 1 kişilik yer

merhaba, bir kişilik yer kaldı. gelmek isteyen beşinci günün şafağına kadar bildirsin.




 
Merhaba ben gelmek istiyorum


  • dedeminhirkasi  (15.09.24 16:22:43) 
[]

03 Kasım YDS Sınavına Hazırlık

Orta seviye bir ingilizcem var.
Senelerdir YDS ye girmedim.
Kurum içerisinde bazı kapıların anahtarını açıyor.
O yüzden 1.5 aylık sürede hangi siteden çalışmamı veya
kaynak, tavsiye önerisi olan var mı?
70-80 civarı almalıyım. Ama şu an girsem 40 alırım sanki :(

 
[]

Sizce yakin dilleri ogrenmek mantikli mi?

Gordugum kadariyla yakin diller mesela

Ispanyolca italyanca portekizce fransizca
Ayni olup belkide okunusu fsrkli da olabiliyor
Yada yakin tek bir harf fazla eksik kelime olabiliyor

Sizce yakin dil ogrenmek mantiklimi cogu kisiye mantikli geliyor fakat bana hic mantikli gelmiyor

Acayip kafa karistirici peki siz ne dusunuyorsunuz

 
teoride yakin. ama gercekte oyle degil. portekizce biliyorum. ispanyolca yakin diyebilirim; ama italyanca yakin degil ve hatta fransizcanin alakasi bile yok.


  • buenosdias  (11.09.24 22:44:26) 
Birbiriyle karışma riski açısından aynı anda öğrenmeyi pek tavsiye etmezler. Kimisi de yakınlığın diğerleri için avantaj olabileceğinden bahseder. Tamamen alakasız Endonezce ve Rusçada bile karıştığını gördüğümden çok da emin olamıyorum.

"Comparative Grammar of Spanish, Portuguese, Italian and French" diye kitap var. PDF'sini de gördüm, aynı konuları yan yana veriyor. Bunun Cermen dilleri için olanını da çıkarttı aynı adam: "Comparative Grammar of German, Dutch and Afrikaans".
  • d max  (24.09.24 16:28:19) 
[]

yds için en iyi online kurs

merhabalar,

yds için kurs yazdım da bir sürü çıkıyor da en iyisi hangisidir?

seviyem 0

 
Youtube'da test atölyesi kanalından epey faydalanmıştım ben. Sınavdan 2-3 ay önce çalışmaya başladığım icin eksiklik hissettiğim konularda ücretsiz videolarını izlemiştim.


  • zihua  (11.09.24 21:56:01) 
öncelikle düz İngilizce kursuna gidip dili biraz öğren derim. Dili bilen için sınav kolay, taktik ile 55-60 almaya çalışanlar patlıyor.


  • nhk ni youkosu  (11.09.24 23:06:11) 
[]

bu hangi belge?

vize başvurusunda aşağıdaki belge istenmiş. hangi belge oluyor bu?
your company’s official registration



 
oda kaydı


  • sanxis  (09.09.24 13:24:50) 
vize başvurularında firma'dan istenilen belgeler;

vergi levhası -bir işletmenin resmiyetini ilk belgeleyecek evrak bu
sicil gazetesi fotokopi
ticaret odası vb oda kaydı
imza sirkuleri
  • nwnd  (09.09.24 13:42:45) 
üzerine kaşe, imza vs vurmak gerekiyor mu?


  • plastic_angel  (09.09.24 14:03:42) 
hayır kaşe imza gerekmez buna.


  • jelly bear  (09.09.24 14:37:57) 
[]

İngilizce speaking ve kelimeler

Reading, writing, listening açısından gayet iyiyim. Altyazısız dinlerim, sık sık İngilizce roman okurum. Kelime haznem de geniştir.

Sadece speaking sırasında yazılı olarak görsem veya birinden duysam anlayacağım kelimeler aklıma bir türlü gelmiyor ve söyleyemiyorum.

Neden böyle oluyor bilmiyorum. Günlük İngilizceye ait resmen toplam 50-60 kelimeyle konuşuyorum. Bunu nasıl düzeltebilirim?

Genel tavsiye kelime çalışmak ama ben o kelimelerin anlamlarını zaten biliyorum. Sadece konuşurken nedense aklıma gelmiyor, bunun yerine ne desem diye düşünürken en basit karşılığını tercih ediyorum.

 
Reading reading pratiğiyle writing writing pratiğiyle speaking de speaking pratiğiyle ilerliyor. Bir de kendinize bakın bakalım ingilizce konuşurken kaygı seviyeniz yükseliyor mu. Eğer öyleyse kaygılıyken kelimeleri hatırlamak da zorlaşıyor.


  • but that was just a dream  (06.09.24 21:12:29) 
konusma pratigi yapmadan gelistirmeniz imkansiz bunu. surekli duymaniz ve cevap vermeniz gerekiyor. yapay zeka programlari goruyorum konusma pratigi yaptiriyor, onlarla gunluk calisin bence.


  • in vino veritas  (07.09.24 00:06:44) 
Kendinle celisiyorsun


  • Zetnikov  (07.09.24 08:29:50) 
[]

His airness’ı nasil cevirirdiniz?

Jordan’in wikipedia makalesini vikipedi icin ceviriyorum. Lakaplarinin turkcesini not olarak ekleyecegim. Jordan Airlines zaten turkcede de kullaniliyor ama his airness lakabini duzgun sekilde ceviremedim




 
kelime esprisi olduğu için, anlamlı bir türkçe karşılığı bulmak yerine yeni bir kelime yaratmak kolayıma geldi: yükselans/yükselansları


  • tnz  (04.09.24 21:57:54 ~ 21:59:15) 
yükselansları müthiş bir karşılık bence +1


  • titanyum22  (05.09.24 00:41:40) 
yükselansları +1 Çok tatlı olmuş.


  • moonie  (05.09.24 00:46:06) 
Oradaki "air" Jordan'ın dizilere ve filmlere konu olan şekilde smaç basarken adeta uçması/süzülmesi/havada kalması vs. ile ilgili olduğu için "yükselansları" uygun değil bence. Yine de çok güzel kelime oyunu olmuş daha uygun bir yerde kullanılır/kullanılmalı bence.

Çeviri veremeyeceğim ama fikir vermesi için uçmak ya da uçan bir cisim ile birlikte kullanılabilir. Yönlendirme olmasın ve o kelime etrafında dönülmesin diye örnek verirken "Uçan Adam Sabri Bey" üzerinden gideyim. "Zat-ı Sabrileri" ya da "SabriBey Hazretleri" gibi bir çeviri uygun olacaktır. Uçmak fiili ile kulak tırmalıyor ama eş anlamlı kelime ya da uçan cisim ile aynı tadı verir diye düşünüyorum. Çeviri konusunda @tnz +1
  • nawar  (05.09.24 02:44:24) 
yukselanslari inanilmaz guzel bir karsilik, tnz'yi bir cevirmen olarak gonulden tebrik ediyorum.


  • reavelyn  (05.09.24 13:47:44) 
yukselanslari cevabi icin plaket verilmeli.


  • antikadimag  (05.09.24 17:36:58) 
[]

banker bilo'da pevlike kelimesi

adres, pevlike falan diyorlar ya.. munih'te olduklarını zannedip..

almanca hangi kelimeden geliyor bu pevlike?
factory mi diye baktım, almancası fabrik miş.

 
Filmi bilmiyorum ama pevlike kürtçedir. Şarkı, türkü anlamına gelir.


  • numlock  (01.09.24 12:56:14) 
Fabrik işte, doğaçlama yapıyor pevlik pevlike


  • topkapiaksaray  (01.09.24 13:21:37) 
Yerel bir söyleyiş.
Almanca ile ilgisi yok.
Babam da espri olsun diye pavlika derdi fabrikaya.
Alıntı:
Aziz Nesin hikayelerinde de çok sık geçer... Kökeni Afyon, Bolu, Nevşehir, Sivas, Ordu gibi çok çeşitli illerdeki ve Trakya bölgesindeki yerel ağızda fabrika sözcüğünün genellikle bu şekilde kullanılmasıdır.
  • pro9it9is9  (01.09.24 15:59:49) 
Orhan Kemal - Cemile romanında, pamuk fabrikasını adam etmesi için İtalyan bir mühendis getirir patron iş başına... Mühendis öğrendiği yarım yamalak Türkçe ile palike der fabrika yerine.


  • mahsus mahal  (01.09.24 20:08:25) 
[]

dil öğrenmek için gerçekten çıldırmalık bir yapay zeka buldum arkadaşlar

uzun zamandır online derslere para verdikten sonra ve paramında bitmesiyle ekonomik birşeyler arıyordum

takip ettigim bir kanalda paylaşılan videoyu izledim ve tam olarak inanmadım
kendin girdim sanırım denemesi en fazla 30dk heralde denedim

inanmadım derken yapay zeka sanki psikolog gibi konusuyor cevap veriyor ben insan zannettim dedim heralde insan cevap veriyor bu kadar olmaz sonra denedim ve anladım ki gercekten Yapay zeka cunku sorulara 0.5 yada 1 sn altında dırek cevap verip sizi düzeltiyor umarım herkese faydası olur. begenirseniz indirim kodu da var.

neyse uzatmayacagım su vıdeoyu ızleyın kendınızde gırın konusun buraya yorumlarınızı beklıyorum yalnız adam ingilizce anlatıyor.

youtube videosu www.youtube.com

 
Şu an çalışıyor olmama rağmen üşenmedim girdim denedim. MÜ KEM MEL. Birincisi sanki gerçekten insan varmış karşında gibi sohbeti yönlendirmesi müthiş. Tanıdığım bir sürü insandan daha mantıklı sohbet ediyor üstelik.

Kesinlikle sesi, yazıya dökmesi hatasız. Bilerek bazı kelimeleri anlaşılır şekilde telaffuz etmedim; ancak context içerisinden anlayıp o kelimeyi de düzgün olarak yazmış.

Senin konuşmandaki sadece hataları değil, “şu kelimeyi kullansaydın daha iyi olabilirdi” veya “şu şekilde de söyleyebilirdin” şeklinde yaptığı açıklamalara da ayrıca bayıldım.

Çok teşekkür ederim. Uzun zamandır burada gördüğüm en faydalı paylaşım.
  • irene  (30.08.24 15:04:48) 
sadece İspanyolca için mi çalışıyor bu peki?


  • titanyum22  (30.08.24 16:18:10) 
teşekkür ederim, ben de bakayım silmeyin.


  • adivar  (30.08.24 16:30:24) 
@titanyum22

Hocam 22 dil yaziyordu ben ispanyolu denedim. Cozemezseniz yazin bende yeni ogrendim kullanmasini.
  • Zetnikov  (30.08.24 16:57:49) 
arkadaşlar site biraz karışık gibi fazla acıklama yapmadım beni reklamcı falan sanmayın diye yardımcı olmak için yazayım bende 2 gündür falan deniyorum cok sasırtıcı yukarda bı kardesımız yazmıs zaten.

ben bedava 30dk mıydı neydi kullanmak ıcın ana menude AI FREE TRY tarzı bı yazıya tıkladım ama artık gostermıyor kullandıgımdan bu konuda net yardımcı olamıcam sız uye olun sıteye ana sayfada AI FREE TRY tarzı bı yazı gorursenız tıklayın bende yok suan. yalnız online free tutor yazısıyla karıstırıp tıklamayın onlar normal ogretmen.

ödeme ekranı ve indirim kullanmak için,

bu siteye girdikten sonra languatalk.com

en ustte tepede "try langua" butonuna basmalısınız

sonra gelen ekranda sol taraftaki listede "try langua pro" butonuna basarsanız hangi programları satın alacagınızı gosterıyor sanırım 3 tane var.

fiyatlarda annual senelik demek biliyorsunuz monthly de aylık.butonları ayrı.

tıklarsanız odeme ekranı gelıyor orada soldaki listede "add discount" kısmına indirim kodunu yapıstırıyorsunuz %25 kod için "QROO" yazıyorsunuz. bu kod ne kadar surer bılmem ama ana sıtede de %20lık bi kod gordum ne ıse yarar ıncelemedım.

yanlıs hesaplamadıysam en pahalı ( en soldakı hersey full ) secenekte kodla bırlıkte 1 yıllık full paket gunluk 16tl ye denk gelıyor.

ben bu hafta satın alıcam 4 gune tatile gidip geleyim bu arada siz iyice bi arastırın yorumlarınızı beklıyorum.
  • Zetnikov  (30.08.24 17:27:08 ~ 17:27:57) 
herşeye yapay zeka demesek?


mesela ben çince öğrenmek istiyorum. bana gidip sadece çin alfabesinde yazıyor. latin olarak da yazmalı ki pratik yapabileyim. ayrıca vocabulary modu çalışmıyor. buglarla dolu saçma bir uygulama. gidin drops apk mod indirin ücretsiz dil öğrenin. günlük hatırlatma, oyunlaştırarak öğretiyor duolingo gibi
  • plastic_angel  (30.08.24 22:44:35) 
İngilizce için denedim. Chat denilmiş fakat tek yaptığı soru sorup cevap beklemek. Bir yorum katmıyor, sadece soru soruyor ama benim cevabımla bağlantılı sorular da değil. Yapay zeka ile sesli chat yaparak dil geliştirmek için CallAnnie, Praktika, Gipi daha başarılı.


  • duygusalatasi  (30.08.24 23:09:27) 
merhaba arkadaşlar

ürünü 1 yıllık satın aldım ve 3.5 saat nefes almadan kullandım tek karsılastıgım hata adamın sesı cok ıyı ama baska karakterlerı merak ettım erkeklerı denedım olmadı onuda emaıl atıcam bugun. baska bı sıkıntı yasamadım.

önceden söyledigim gibi sadece ispanyolcayı denemekteyim diger dilleri bilmiyorum.çok memnun kaldım.

sanırım bazı arkadaşlar hicbir ayar yapmadan girmiş olabilir.

bi kaç ip ucu vereyim. başlangıcta ayarlardan dil seceneklerini ayarlamalısınız hangi aksan hangi ülke vs konusulacak ve size ceviri olarak ne dilde ceviri yapsın vs.

ardından ana sayfada en ustte "try langua" ya basıp "communicate with AI" seçenegini seçip liste den "talk about anything ( hertelden konus ) secegini var. diger hicbiseyi karıstırmadan buna girin "talk about anything" e gir yardırmaya basla.

birde "son kaldıgın yer" var ( kapasan bile sayfayı son kaldıgın yerden devam eder)

diger secenekler ilerde ogrenırsın. sımdılık yeterli bu. tmmdır. sesli yada yazarak takıl.

bide bu communıcate AI ıcınde kucuk bı secenek var bana geri bildirim yap dıyorsun sohbeti secıyorsun sana yorum yapıyor eksıgın nedır fazlan nedir ne yapmalısın anlatıyor harika bı ozellık.

neyse diger diller test aşamasında olabilir. arapça çince rusça gibi dillerde karakter farklılıkları baya sorun yaratabılır belkı dedıgım gıbı denemedım o yuzden size bişey diyemem.

bir arkadaş soru soruyor cevap veriyor demiş. bu dedigini anlayamadım acıkcası. sadece soru sormuyor yorumda yapıyor surekli. bir çok şeye açıklama yapıyor. eger sen dersenki onun sorusuna cevap vermicem sen kendı sorunu soyle konunun yonu degısıyor.

yani soruya cevap verir vermez gonder demeden ardından kendi sorunuzu da sorabilirsiniz.

sıkılırsan konu degıs dıyebilirsin ama bazen nadiren degısmeyelim diyip konuyu genısletebiliyor sen yok degıs dersen degısır.

cok zor seyler sordum cevap verebiliyor. yapay zekaya insan davranıslarını sordum mesela insanlar neden birbirlerini kullanma ihtiyacı hisseder vs. anlatıyor cok guzel. kitap gibi konusuyor.

ülke ekonomisinden bahsettim devletle ılgılı sorular sordu 1 saat konustuk sonra dedıki bana ülkenin kalkınması için "sen bireysel olarak hiç bişey" yaptın mı dedi. bu noktada kitlenme oldu bende :) saglam cevaplar veriyor.


neyse fazla ballandırmayayım suan baya guzel gıdıyor.
  • Zetnikov  (01.09.24 17:38:34) 
degisık ozellıkler kesfettım hepsını paylasıcam yavas yavas

mesela sessiz sınema tarzı tahmın yurutme oynayabılıyorsun baya sarıyor. bana bırseyı hayal etmemi ve tahmın edecegını soyledı.

araba dusundum soru soruyor ıste 15 dk konustuk en sonunda 4 tekerlegı var mı karada mı havadamı gıdıyor falan dedı hep bılıyor s..refsiz

birde kaydettıgınız kelımelerden flash kart yaptınız dıyelım ıstersen onları hıkaye yaratma var harıka bı olay hıkayeye cevırıyor kelımelerını
  • Zetnikov  (11.09.24 20:06:32) 
Duyuruyu görüp az evvel üye oldum. Hem speech-to-texti hem de konuşma aralarındaki istemsiz verilen esler, az evvel söylediğini düzelterek tekrar söyleme olayını şaşırtıcı derecede iyi işliyor. İnanılmaz saçma bir konuyla başladım mesela sohbete ve çok yerinde sorular sorup karşılık veriyor. Sohbet esnasında söylediklerimi alternatif sunarak geliştirmeme yardım et dedim mesela, hem sohbet akıyor hem de çok güzel tavsiyelerde bulunuyor.


Baya hoşuma gitti bu benim. Teşekkürler tavsiye için.
  • beyfendi  (11.09.24 22:11:32) 
arkadaşlar isterseniz sallama mailler ile üye olup 30dk civarı süreden fazla bi deneyin cunku muhabbet tam saracak zaman bitiyor.

sohbet bolumunde oyunlar podcast vıdeolar kelıme hıkayesi yaratm, AI ile tartısmalı cekısmelı konu konusma seceneklerını de kullanmaya calısın.

bide rica ediyorum mail yada soldan feedbackten offline calısma ozellıgı getırsınler.
ucakta vs guzel gider sizde atın mail.
  • Zetnikov  (12.09.24 10:58:37) 
Bu siteyi ingilizce için premium kullanan ve memnun olan arkadaşlar var mıdır diye sormak istiyorum. Yarım saatlik versiyonu kullandım ama emin olamadım.


  • Bartebly  (15.09.24 12:22:50) 
reserve


  • braveheart xakah  (17.09.24 11:27:36) 
@geveze yazar

tamam hocam özet geçiyorum

languatalk.com bu siteye giriyorsun. Bu yapay zeka dil ogretmeye odaklanmıs. eger anasayfaya gırersen oradan normal ınsanlar var. tekrar yapay zekaya ulasmak ıstersen yukarıdan "try langua" secmen lazım.

öncelikle menunun dilini ve ögrenıcegın dılı secmen lazım. tavsıyem orta sevıyede olsa ıngılızcenız olsun. cunku yapay zeka ıle bır dıl konusurken sıkısırsanız ıngılızce konusacak yada yazacaksınız. sıfır ingilizcesi olanlar ugrasmasın.

neyse menuler var hocam

1- yapay zeka ile konusmak menusu : buna normal sohbet, secılı konu tartısmak, grammer egıtımı, rol yapmak ve kelime oyunları falan var

2- video bolumu : super bı ozellık olarak videonun herseyını secebılıyorsunuz misal aksanı, dili, zorluk seviyesi, konu tarzı, uzunlugu falan.birde burada youtube videoları var ve Alt yazı transcript vs var. kelime ekleme yapabılıyorsun lıstelerıne. ekstra mılletın transcrıptıne para dokmenıze gerek yok. -yaşandı

3- podcast bolumu : burasıda aynı sekıl vıdeo bolumu gıbı. işte offline mod falan gelse millet mail falan atsa gercı feedbackte yazıyoruz ama offline kullanım olsa spotfy uyelıgımı de ıptal edıcem super olacak.

4- flash kart ve hıkaye olusturma cıldırması - dananın kuyrugunun koptugu yer burası. arkadaslar pod cast ve vıdeo da yada yapay zekayla sohbette tıkladınız bılmedıgınız kelımeyı ekledınız ya burada flash karta cevırıyor onları.

ayrıca bırıkmıs kelımelerınızı "hıkayeye cevır" yapabılıyorsunuz. mesela 10 tane kelıme sectın yapay zeka alıyor 10 kelımeyle ılgılı hıkaye yazıyor. yanı burdan sunu anlayabılırsınız essek olsanız bile 6 aya kalmaz ıyı bır yabancı dıl sevıyesıne gelebılırsınız.

5- Import file : bunu kullanmadım hıc ıhtıyacım olmadı ama sanırım bu youtube da vs vıdeo gordunuz buraya atıyorsunuz o vıdeoyu ıslıyor altyazı falan koyuyor. yanı oldukı bı vıdeo cok hosunuza gıttı ama langua da yok eklesınız onu ıslıyor kurcalarsınız.

########

ekstra zevk ogeleri :

aksan degıstırme var konusanı bayan erkek falan yada farklı ulkeden secebılıyorsunuz. bu benım ıcın cok ıyı cunku ben latın amerıka ıspanyolcasını anlayabılıyorum ve ispanya aksanında zorlanıyorum bu yuzden kendı yapay zeka hocamın sesını ıspanyalı yapıyorum.
yanlız nasıl yapıldıgını yazayım. telefonda beceremedım ama pc de su adımları ızlemenız lazım.

communicate AI > alttaki menude mavi kucuk "change conversation setting" tıklıyoruz

oradan aksan degıstırme var. ama aksanı degıstırınce sıfırdan baslaman gerekıyor sohbete yanı sohbet ortası degısırsen olmuyor suan.

ipucu : eger en alttaki "auto correct" secersen. konusmada mesaj gıdınce o mesajı duzeltıyor sistem. hatanı goruyorsun ve duzelmısını.


######bilmen gereken sey########

ben sadece ıspanyolcasını denedım dıger dıllerı kurcalamadım

ayrıca program sureklı guncellenıyor ve gelısım asamasında bı sıkıntı olursa maıl atarsın yada feedback kısmına yazarsın.

bu yapyzeka da bıseye sahıt oldum. benım bı kac tane hocam oldu onların cevap veremedıgı soruları bu yapay zekaya sordum ve cevap aldım. bu saatten sonra ben insanla calısmam ki zaten dusunsenıze konusuyorsunuz ve beklıyorsunuz ıstersen gıt evı temızle gel kaldıgın yerden devam edıyorsun yada sozluge bak hanı vakıt var o yuzden cok iyi birde ilerde bıraz daha guncellensın. ben suanda 50 tane sey kullanıyorum ıste sozluklu podcast programıydı muzık programı yok vıdeo bılmem nesı. bu program hepsını tek bı sıtede barındırıyor yanı 10 tane uygulamaya para verıyorum sımdıden baya azaldı bu. APP si de cıkacak yazdılar sitede ugrasıyorlar.
  • Zetnikov  (03.10.24 18:21:36 ~ 18:24:55) 
[]

Macmillan İngilizce hazırlık kitapları

Çocuk hazırlık okuyacak. Kitaplar pahalı ama bir yerden ikinci el bulduk. App için şifre gerekiyormuş nasıl buluruz.
tecrübesi olan var mı, örneğin bir kitabı orjinal alsak o şifre ile tüm b1 b2 kullanılır mı



 
[]

"Look up to & dignity" kelimelerini tam olarak anlama sorunsali

Hatirladigim kadariyla Sarki sozunde mesela soyle geciyor "everybody searching for hero people need to someone look up to"

Buradaki look up to hangi anlama gelmesi lazim
Bu noktada kafami karistiriyor genel anlami nedir yada boyle bi cevapta verebilirsiniz

saygı duymak
-e saygı beslemek
hayranlık beslemek/duymak
-i örnek almak

Saygi göstermek

--------------------------

2. Kelimemiz dignity

Sarkida soyle diyor gene siz hem burada hem genel anlami nedir paylasin lutfen

"No matter what they take from me
They can't take away my dignity"

ağırbaşlılık
itibar
{i} asalet
saygınlık
ileri gelen kimse
{i} yücelik
değer
{i} şeref
Kiymet

Tesekkurler!

 
Hepsi anlamına gelebilir, burada türkçeye daha uygun çeviri "Herkes bir kahraman arıyor, insanlara ilham alacakları biri gerek" olur heralde. Ancak temelinde saygı, hayranlık yatan bir şey bu. Sadece biz türkçede "saygı duyacağı birini arıyor" dersek tam olarak bu sözlerdeki şeyi kast etmiyor oluruz; o yüzden türkçe düşününce garip oluyor. Şarkıda ilhamdan bahsetmese de türkçede bu anlamda kullanıyoruz onun için ilham diye çevirebilirsiniz. İmrenmek de denebilir, ancak bu da çok kullanılan bir sözcük değil ve genelde olumlu bir anlamda kullanılmıyor.

Dignity burada öz saygı, insanın kendine duyduğu saygı anlamında. Asaletle iç içe ancak doğrudan aynı anlamda değil.
  • akhenaten  (28.08.24 13:45:43 ~ 13:50:57) 
[]

Görünenin ardındaki veya görünenin ardındaki gerçek

İngilizce ve/veya Fransızca'da bu anlama gelen kelime(ler) nelerdir




 
Fransızca : "la face cachée de..."
bir şeyin gizli yüzü

  • ismo  (24.08.24 05:57:11) 
Reality beyond the visible


  • prole  (24.08.24 11:57:27) 
Teşekkürler cevaplar için, ben daha ziyade tek kelimelik bir karşılık arıyordum ama bulamicaz galiba :)


  • encokbenisevinnolur  (27.08.24 14:43:10) 
[]

ingilizce de tidely diye bir kelime yok muydu ya?

az önce sözlükte öyle birşey olmadığını görünce çok şaşırdım.

tightly ile karıştırıyor olabilirim; ama benim aklımda hep

sıkıca = tidely

diye kalmis. bugune kadar hep yanlis mi bilmisim yoksa vaktinde vardi yada avusturya ingilizcesi falan miydi?

 
Tidily olmasın aradığınız? Derli toplu, düzenli.


  • akhenaten  (10.08.24 18:19:51) 
Tightly ile karıştırıyorsun, evet.


  • nawar  (10.08.24 18:23:32) 
widely'dir o :)


  • kyroze  (07.10.24 00:20:53) 
Temizlikle alakalı diyorsan tidely, tidy vs gibi şeyler var. Dip bucak anlamında gibi.


  • Shepard  (07.10.24 00:26:06) 
[]

Not only but is

Sorum duyurunun anglosakson kültür elçilerine.
Not only but also olarak bildiğimiz kalıp
Not only but is olarak da kullanılir mı?
Bugün kamala Harris bir konuşmasında aynen böyle dedi
"Not only economic but is on a daily level"
Tam olarak böyle dedi

 
That’s about a source of stress for families that is not only economic but is, on a daily level, something that is a heavy weight to carry.

www.whitehouse.gov

tum cumle bu.

oncelikle kaliplara cok takilma. konusma dili malum. burada is'den sonra also tabii ki diyebilirdi ama gerek gormemisler. informallestirmisler. sorun "not only but is bir kalip midir" ise cevap hayir.
  • hot potato  (30.07.24 21:34:57) 
Sorudan bağımsız;

bazen also'yu but'un hemen arkasından kullanmayıp bir kelime* sonrasında kullandıklarına denk geldim.

*bir kelime dedim ama bir kelime miydi arada iki kelime var mıydı hatırlamıyorum.
  • put it in your appropriate place  (30.07.24 21:50:16) 
hot potato tüm cümleyi paylaşınca ne demek istediğini anladım. bunlar kalıp değil ki. It is so hot that not only my ass is soaked, but is itchy from sweat lol


  • titanyum22  (30.07.24 22:21:03) 
[]

Tek basina latin olmayan bir dil öğrenmek

Deneyimi olanlar nasil basardi? Arapca, cince, rusca fark etmez. Bana imkansiz gibi geliyor. Baslarsam zaman israfi olacak gibi hissettiriyor yarida kesilecegi icin




 
Youtubeda devasa kaynak var zaman ayırıp alfabeyi öğrenebilirsin, sürekli pratik yapmak lazım ama bir yerden sonra hoca desteğinin bir süre de olsa şart olduğunu düşünüyorum ben. İngilizce biliyorsanız youtubedaki bu kadar içerikle imkansız değil bence sadece çok ciddi vakit alıyor, boş vaktin yoksa ve belli bir hedefe yetiştirecekseniz hocadan almak mantıklı olabilir. Ben Korece hocası buldum ama dersleri Eylül’de başlıyor, o zamana kadar kendim çalışıyorum alfabesini ve okumasını öğrendim ilkokul çocuğu gibi sürekli harf çalışıp hece çalışmak lazım defterlerim filan var ama vaktim oluyor benim için sorun değil :D

Şu an bilgiye ulaşmak çok kolay öğrenmek isteyen her şeyi “basic” seviyede kendi başına öğrenebilir ama ustalaşmak için destek almak gerekir.
  • titanic kemancısı  (24.07.24 11:49:11 ~ 11:51:57) 
Tam sizin sorunuzun cevabı değil ama biraz Yunanca öğrendim, B1 seviyesine ulaştım. Alfabenin farklı olmasını diyorsanız onların alfabesi de farklı.
Alfabe kısmı çok kısa sürede öğreniliyor, geçiyor.

Ama dil öğrenmekle ilgili bence en büyük sorun o dile ihtiyacınız olup olmaması. İhtiyaç yokken öğrenmek bana (kendim için) imkansız geliyor. Çünkü dil öğrenmek çok zor ve uzun bir süreç, ihtiyaç olmayınca bir noktada pes ediyorum.
  • michael_knight  (24.07.24 12:06:41) 
Rusça okuma yazmayı kendim öğrenmiştim.Alfabe işin en kolay kısmı,10 günde çok rahat öğrenirsiniz.Yarım bırakacaksanız hiç başlamayın 2 dili yarım yamalak öğrenmektense bir dili tam öğrenmek daha iyidir çünkü ben yarım ingilizce ve yarım rusça ile çok sıkıntı çektim çünkü hepsi ister istemez çorba oluyor


  • ayağiniza gelen overlokçu  (24.07.24 14:27:36) 
yunanca sayılmaz ki, alfa beta gamma zaten birebir latin alfabesiyle aynı. japonca ve çince mesela alfabeyle değil hece veya kavram karşılığı olan kanjileri var, bambaşka bir sistem. istesen öğrenirsin, neticede çoluk çocuk da öğreniyor bunları. aşırı zor bir sistem olsa dilde az çaba yasası gereği kaybolurlardı ama hala taş gibi duruyorlar. ama işte asıl mesele herkesin dediği gibi bir amaç, bir hedef gerek. "zaman israfı" olarak hissettirmeyecek bir amaç.


  • titanyum22  (25.07.24 02:15:18 ~ 02:16:03) 
gerçekler acıdır bende gercek ve acı konusacagım

ingilizce harici bir dil öğrenmek gercekten boş iş hocam
sen internete girsen yada sadece türkçe bi video bile izlesen araya sürekli ingilizceyi yerleştiriyorlar aşinalık oluyor. zaten inglizce bi dil değil Türkçe gibi mecburiyet.

ama gitsen başka dil öğrenmek istesen ingilizce gibi olmuyor.
ben bu hatayı ispanyolca ögrenerek vaktimi heba ettim

herşey ingilizce hocam hadi 1 sene mesela ispanyolca rusca bişi gördün okudun izledin daha sonra ne olacak. dilde maruz kalmak cok onemlı. google'a yada youtube ne yazarsan yaz cok buyuk oranda herkes ingilizce konusuyor.

ben ispanyolcada cok emek verdim suan konusmayı iyice unuttum neden hergün film izlemem gerekiyor en kotu senaryoyla. konusma dersi almam gerek haftanın 3 gunu para dayanmıyor. istanbulda ispanyolca konusan adam bulması zor. buldum hadi en kotu adamı gezdırmem falan lazım ki adam babasının hayrına mı benımle konusacak.

burdan 2. dil ögreneceklere tek tavsiyem var o cok bildigini zannettiginiz ingilizcenizi mukemmellestırın aksan falan yapın akademık sohbetlere girin daha iyi.
eğer ingilizceniz saglam olursa insanlarla sohbet edince psikolojik bir üstünlük oluyor insanlar da söylüyor nerede öğrendin ingilizceyi vs. yani toplumda söz sahibi de olursunuz herkes sizi dinlemek ister. bu başarınızla dogru orantılı bi durum.

ben bazı ispanyollarla konusuyorum bana ingilizce cevap falan veriyorlar bazen.
sen dünyanın neresıne gıtsen de ingilizce konuscaksın. çinli de rusta fransız da arapta bu dili konusuyor. yeni dil ögrenmek cok zaman alıyor oyle 15 gunde ogrenılecek bısey degıl bence saglam bır dıl ogrenmek ıcın en azından 5 sene gecmesı gerek. oda full maruz kalırsan hergun konusursan.

umarım anlatabilmişimdir faydam olmustur. ben sahsen cok pişmanım ispanyolca konusuyorum ama bi işe yaramıyor. internette aaaa cok kolay ogrenmesi aaaa 350 milyon 21 ulke konusuyor falan yalanmıs. bi kere 20 ülke konusuyorsa 18'i fakir bu ülkelerin adamlar TR ye nasıl gelsin akıl var mantık var. neyse daha uzatmayayım.
  • Zetnikov  (15.08.24 09:24:09) 
Yunan ve Kiril alfabeleri zaten Latin alfabesi ile aynı kökenden ve birçok harfi ortak. Kiril daha bile kolay, çünkü Yunan alfabesinin büyük ve küçük harfleri arasında bariz farklar olabiliyorken Kiril'de büyük harfi küçük yazıyorlar, 1-2 istisna hariç. Korece de alfabe ama şeklen Yunan ve Kiril gibi değil. Aşinalık az.

Yalnız başına İngilizce bile bence kolay öğrenilmiyor. Bir disiplin şart, yalnız da o disiplini sağlamak zor. Kursa yazılırsan en azından sırf parasını çıkarmak için kendini zorlarsın. Ben bir süre Rusça kursuna gittim, sonrasını ara ara eski kitaplarımdan kendim çalıştım veya Duolingo, Mondly falan baktım, inan öğrendiklerimin çoğu o 6-7 ay gittiğim kurstan kalma.
  • d max  (23.08.24 16:14:36) 
[]

given sıfat olarak

he's very given...
gibi bir kullanım var mı? bir filmde duymuştum ve not etmiştim.
şimdi aratınca hep fiil hali çıkıyor given'ın.


 
Fedakar anlamında kullanılıyor olmalı.


  • nwnd  (17.07.24 18:43:22) 
taken for granted baabında da


  • nwnd  (17.07.24 18:48:01) 
Tabir olarak bizdeki ''Allah vergisi yetenek'' gibi kullanıldığı olur. Ya da karşıdakinin
tekrar eden bir yanlışlığı,sakarlığı gibi durumlarda alaycı şekilde de söylenir.

  • JaMTR  (17.07.24 19:05:00 ~ 19:07:10) 
duyduğunuz kelime gifted olabilir mi


  • mark greg sputnik  (17.07.24 19:50:07) 
google'layinca soyle ifadeler cikiyor:

"he's very given to the people."
"he's very given to speculation"
"he's very given to self blame"

yani duydugunuz cumlenin devami olmali, tek basina pek bir anlami yok.
  • banach  (17.07.24 20:22:33) 
hala net bir cevap alamadım arkadaşlar

tureng düşkün diyor.
fedakar, allah vergisi yetenek...

hepsi birbirinden farklı şeyler.

iyi bir şey mi dedi kötü bişey mi belli değil.
  • yetkili birine benzeyen abi  (17.07.24 21:10:53) 
%99 yanlis duydun.


  • hot potato  (17.07.24 21:15:14) 
bir kelimenin birden fazla anlami olabilir. kontekste, kullanima gore degisir.

Senin kullandigin "he's very given" kalibindaki "given" kelimesinin anlami "(birseye) duskun, bagimli, yatkin, meyilli, egilimli"

genelde "given to (something)" seklinde.

He is very given to swearing = O kufur etmeye cok meyilli. (Hep kufreden biri icin kullanilabilir)
  • ermanen  (17.07.24 21:30:09) 
tabii ki cümlenin devamı vardı zaten üç nokta koydum.
ama fedakar nasıl olabilir nasıl tamamlansa fedakar anlamı çıkar?
taken for granted çantada keklik görülen demek.
çok alakasız. Bir cümle içinde kullanım örneği bile yok. her şey kendince içinden geleni yazmış :)
  • yetkili birine benzeyen abi  (17.07.24 22:31:23) 
İşte o üç noktadan sonrasını yazmayınca kimse bir şey anlamıyor doğal olarak. Bu haliyle en yakın cevap @nwnd'nin dediği gibi "taken for granted" yani cepte görmek. Başka zamir ile kullanıldığına pek denk gelmedim ama "That's a given." o anlama geliyor. Aynı şekilde herkesin bildiği için tekrar anlatılmasına/açıklanmasına gerek olmayan şey, aşikar vs. gibi de anlamı var tabii ki.


  • nawar  (18.07.24 09:49:46 ~ 09:51:50) 
Yani bunu söyleyenleri tiklememişsiniz ama yanlış duymuş olma ihtimaliniz mevcut ve belki böyle bir kullanım yoktur. Belki driven demiştir mesela, veya giving. Filmin senaryosunu bulma ihtimaliniz var mı internette? Belki de İngilizce altyazı olabilir opensubtitles'da. Eğer kesin olarak given ise cümlenin tamamından çıkabilir cevap.


  • peki madem  (18.07.24 11:08:35 ~ 11:09:22) 
[]

Almanca Öğrenme

Arkadaşlar selam, bir süredir Almanca öğrenmeye çalışıyorum.
YouTube'da pek bir ünlü iki kanal var.
Biri BegiBegi, diğeri de Kolay Almanca.

Tecrübeli arkadaşların yorumlarına ihtiyacım var, bu kanallardan hangisi daha iyidir, hangisi daha verimlidir?
(BegiBegi'nin birkaç dersini izledim, çok fazla detaya kaçıyor gibi geldi bana, o yüzden böyle bir soru sorma ihtiyacı hissettim)

Şimdiden çok teşekkürler!

 
Almanca öğrenen biri olarak türkçe kaynak önermem. İngilizce kaynaklardan devam edersen daha verimli olur. Grammer önemli ama kelime bilgisi daha da önemli o nedenle yabancı kaynaklarda daha spesifik örnekli anlatımlar mevcut.


  • Take it away honey  (17.07.24 18:51:40) 
[]

cambly mi open mi? soyle max 5-6 derslik bir pratik lazim

yillik aylik falan degil de basliktaki gibi uygulamalardan nasil faydalanabilirim? bir ingilizle gorusecegim ve en son 2.5 sene once falan kngilizce konusmusumdur. dizi bile izlemiyorum cok uzak kaldim oncesinde birkac saat pratik istiyorum. ne yapayim?




 
İtalki


  • Zetnikov  (13.07.24 17:20:15) 
[]

İngilizcede ha bu ha şu aynı şey anlamında idiom

Kaka ya da bok ikisi de aynı gibi bir söz vardı. Tabii daha nazik versiyonu asla hatırlamıyorum. “Bişey ve/veya bişey” şeklinde eş anlamlı iki sözcük olarak kullanılıyordu.
Neydi?
Thanks.


 
aradığınız bu değil sanki ama genelde "potato, pota(h)to" kullanılır. Okunuşu farklı.


  • wallcan  (09.07.24 14:11:30) 
nazik versiyonu değil ama boklu versiyonu bu: same shit different color


  • hrskrs  (09.07.24 15:10:23) 
ingilizce'de argo olmayan deyim:
six of one, half a dozen of the other

argo olan hrskrs'nin dedigi. farkli versiyonlari da var, sonu farkli biten. bizdeki "ayni bokun laciverti".
  • ermanen  (09.07.24 15:21:42) 
Tomato or tomatoh idi ama patatolusu da olur :)
Herkese teşekkürler

  • jimjim  (09.07.24 17:03:03) 
[]

Uzak doğu dillerini öğrenenler için uygulama

Bir arkadaşımın referansı ile uygun fiyatlı native bir hoca buldum ancak birkaç ay doluymuş sınıfı, bana o sırada döküman gönderecek biraz aşina olmam için. Biraz heves ettim o sırada hangi uygulama ile başlayayım sıfırdan başlayan ve alfabe heceler ile başlayan birisi olarak nasıl bir yol izlemeliyim bilen arkadaşlardan tavsiye alırsam süper olur :)
İngilizce biliyorum eğer dil desteği bakımından önemliyse. (öğrenmeye başlayacağım dil Korece)



 
duolingo ile başlayabilirsin en azından alfabe açısından biraz katkı sağlar. fakat çok gıcık bi olayı var duolingonun, mesela bi kural var x harften önce gelince okunmuyor mesela ama sana bu kuralı söylemiyor sen de çıldırıyorsun yahu niye böyle bu diye. günler sonra öğretiyor ama :P önce bi delirmeni istiyor


  • neira  (09.07.24 14:22:12) 
Daha önce hiç Korece’ye maruz kaldınız mı?
Eğer birkaç kelime dahi varsa kulağınızda YouTube üzerinden bir deneyin derim. Zaten alfabesi baya basit, çok rahat birkaç gün içinde öğrenirsiniz. Ha bazı harfler var, bunca yıldan sonra halen daha hangi kelimede hangisinin kullanıldığından emin olamadığım ama okurken sıkıntı olmuyor.
Eğer hoca ile devam edecekseniz bol bol dizi izleyin derim ben. Günlük basit konuşmaları yapabilecek duruma gelirsiniz. Başarılar dilerim
  • hayalhayal  (09.07.24 14:40:03) 
Evet sürekli Korece şeyler dinliyorum bazı günlük kelimeleri telaffuzda ayırt edebiliyorum ama merhaba, teşekkürler filan :D şimdi Duolingo yu indirdim harfleri güzel öğretmeye başladı, reddit de bazı youtube kanallarını yazmışlar sizin yazdığınız gibi senkronize gideceğim bakalım teşekkürler :)


  • titanic kemancısı  (09.07.24 14:46:08) 
www.ryanestrada.com

şunun rusçasına denk gelmiştim 10 sene kadar önce 9gag'te. Boş bi anım olduğu için uğraşıp rus alfabesini öğrenmiştim. Hâlâ dili bilmesem de rus alfabesi okuyabiliyorum rahatlıkla. Sonra buna da denk geldim ama uğraşmadım Korece pek ilgimi çekmediği için ama kolay bir anlatım yolu var gibi. En azından alfabeyi anlamak açısından faydalı olabilir
  • nundu  (09.07.24 15:15:53) 
Lingodeer diye Duolingo benzeri bir uygulama vardı genelde Uzakdoğu dilleri için iyidir denen.


  • d max  (10.07.24 12:35:39) 
[]

ingilizce travmayla alakali anket doldurabilecek arkadaslar

çin'deki bir arkadaşım (kadir uludağ) vasıtasıyla haberdar olduğum, ingilizce okuyup yazabilen, son 12 ay içinde herhangi bir ruh sağlığı hizmetini (örneğin danışmanlar, psikologlar, psikiyatristler vb. tarafından sağlanan hizmetleri) kullanmış olan 18 yaş ve üzeri kadınlara yönelik anket.

anketi yapan araştırmacılar: hong wang fung ve guangzhe yuan.

anketin linki: forms.gle
saygilarimla,

 
link yok


  • margi13  (06.11.24 14:04:34) 
[]

Speaking için ai uygulaması?

Merhabalar herkese.

İngilizcem ileri seviyede olmasına rağmen konuşmada takılıyorum, komplike cümleler kurmuyorum, kelimeler o an aklıma gelmiyor vs. ve çevremde konuşma pratiği yapabileceğim bir ortam yok. Biraz araştırdığımda yapay zeka uygulamaları olduğunu gördüm ve önerdiğiniz uygulamalar var mı diye sormak istedim. Eğer yapay zeka haricinde önerileriniz varsa onları da almak isterim.

Şimdiden teşekkür ederim herkese.

 
chatgpt


  • badcode  (24.06.24 12:22:34) 
en iyisi bu yarım saat falan beles denemesi var. languatalk.com


  • Zetnikov  (30.08.24 14:51:02) 
[]

Ankarada Genel İngilizce için kurs önerisi

Merhabalar,
Kardeşim için yazın gidebileceği genel İngilizce kursu arayışı içerisindeyiz. Tercihen Kızılay, Bahçeli ve Söğütözü taraflarında bir kurs yeri olursa seviniriz. Önerilerinize açığız.
Şimdiden teşekkürler.


 
ODTÜ'nun kursları.


  • Amaranta ursula  (21.06.24 09:59:05) 
[]

İelts puan burda mi yurtdışından mi alınmalı?

Selam üniversiteye kadar ing görüp konusamayanlar,

Yurtdışına çıkma arefesinde olan şahsım orda hallederiz dediğim bir konu için TRT'de almak daha kolay dediler. Ulan düşününce evet sanki. Burda hoca türk vb biraz daha toleransı olur gibi. Öyle mi?


 
TRT IELTS mi vermeye başlamış.

düşüncen yanlış. ielts de hesaba katman gereken hususlar geçerlilik süresi ve fiyatı. onun haricindeki hususlarda yurtdışı yurtiçi fark etmez.

standart belli abdullahoğulları ingilizce kursu değil bu global belli bir standartı var.
  • Lubb  (19.06.24 11:42:49 ~ 11:45:22) 
ben hiç yurtdışında girmedim ama 3 kere tr'de girdim. öyle standart farklılığı olabilecek bişey yoktu. bir arkadaşım da bir türlü geçemiyordu 4 kere burda girdi 7,0 bile alamadı kanada'ya çekip gitti 9 gün sonra sınava girdi orda 7,5 aldı. listening reading zaten fark etmiyor, wr zaten 2 kişi tarafından okunuyor. bi speaking var onda da yabancı hoca oluyor. hepsi sürekli değerlendirilip takip ediliyor. kasma sıkma çok fark yok şans yanında olmalı sadece


  • avatar is back  (19.06.24 13:46:08) 
uluslararasi sinavlarda ulke farketmez.
TRT ile ielts'in ne alakasi var orasini ben de anlamadim.

  • cooperr  (21.06.24 01:38:18) 
Türkiye'de daha bol puan verirler speakinge. Hangi ülkeye gideceksin bilmiyorum ama ben abd'de hiçbir sınava girilmesini önermem. Fazladan para alma fırsaltları varsa bu fıratı kaçırmazlar


  • ferenc  (21.06.24 01:46:59) 
TRT klavyenin otomatik doldurma sebebiyle çıkmış.
Trde 5000 TL yurtdışında 9000 TL
Bakalım artık şans kısmet
  • cakmayazar  (21.06.24 14:04:41) 
123456789• ... 157  Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.