[]
ingilizce geliştirmek için dizi izlemek
in treatment'ı izlemeye karar verdim.
diyorumki bölümleri önce altyazısız normal izliyim.
sonra ingilizce altyazılı izliyim.
sonra tr altyazılı izliyim..
sorum şu, sizce bu sırayla mı yapiyim, yoksa tam tersiyle mi? yukarda yazdığım şekilde belki merakım artar ne diyorlar diye de aklımda daha iyi kalır "heaa böyle demişler" falan diye..
diyorumki bölümleri önce altyazısız normal izliyim.
sonra ingilizce altyazılı izliyim.
sonra tr altyazılı izliyim..
sorum şu, sizce bu sırayla mı yapiyim, yoksa tam tersiyle mi? yukarda yazdığım şekilde belki merakım artar ne diyorlar diye de aklımda daha iyi kalır "heaa böyle demişler" falan diye..
2yle 3ün yerini değiştirirsen bana daha verimli olur gibi geldi. en son ing altyazıyla izleyince iyice pekişir hem cümleler net hemde daha önceden ne dediklerini bildiğinden daha akılda kalıcı olur.
- olkol (06.01.12 23:31:45)
ingilizce dizi izlemek geliştirmiyor hacı ingilizceyi.
mümkünse yabancı arkadaşlar edin, daha etkili.
mümkünse yabancı arkadaşlar edin, daha etkili.
- klassno (06.01.12 23:39:12)
ingilizce için dizi izlemek ANLAMSIZ. belgesel olur.
- 29ekim2011 (06.01.12 23:43:33)
yabancı arkadaşı nereden buluyim şimdi =)
belgesel de izleriz, varmı tavsiyen?
belgesel de izleriz, varmı tavsiyen?
- emricardo (07.01.12 00:10:55)
2. bbc'den ghendis khan:
basit net tek bölümlük belgesel. dil sade, konu tanıdık.
www.imdb.com
izledim.
basit net tek bölümlük belgesel. dil sade, konu tanıdık.
www.imdb.com
izledim.
- 29ekim2011 (07.01.12 00:22:04 ~ 00:24:41)
3. www.imdb.com
Journey to The Edge of Universe
Belgesel de altyazısı da sorunsuzca mevcut. Dili sade, basit net. Süperdir.
Journey to The Edge of Universe
Belgesel de altyazısı da sorunsuzca mevcut. Dili sade, basit net. Süperdir.
- 29ekim2011 (07.01.12 00:23:25)
4. www.imdb.com
Guns Germs and Steel
meşhur kitabın süper belgeseli. 3 bölümdür. dili sade basit net. bunda da altyazı sorunu var ama bende mevcut.
izledim.
Guns Germs and Steel
meşhur kitabın süper belgeseli. 3 bölümdür. dili sade basit net. bunda da altyazı sorunu var ama bende mevcut.
izledim.
- 29ekim2011 (07.01.12 00:24:18)
5. The Human Mind
BBC^nin yine.
The Human Mind Part 1-3 (ENG)
diye aratın. Altyazısı içine gömülü.
izledim.
BBC^nin yine.
The Human Mind Part 1-3 (ENG)
diye aratın. Altyazısı içine gömülü.
izledim.
- 29ekim2011 (07.01.12 00:26:00)
6. The Incredible Human Body
National Geographic'in. Dili sade ve net. Torrent'te mevcut.
izledim.
National Geographic'in. Dili sade ve net. Torrent'te mevcut.
izledim.
- 29ekim2011 (07.01.12 00:26:47)
SONUÇ:
1. dizi argodur. sokak ağzıdır. hem anlamazsınız, hem de size bir şey katmaz.
2. dizide hep aynı konu aynı kelimeler geçer.
3. dizi izlemek bir yerden sonra dil öğrenmekten çıkıp tv karşısında eğlenmek oluyor.
4. belgeseller iyidir.
5. bu tüm belgesellerin torrent ve gerekenlerinin de altyazısı var. isteyene zip leyip atabilirim.
6. human planet - planet earth'te aşırı kelime vardı. onları şu an izlemeyin.
7. benim bu bahsettiğim belgeseller toplamda 72 73 bölüm. her hafta birisini hatmedin. 1.5 sene sürer ama listening de kelime hazineniz de manyak olur.
1. dizi argodur. sokak ağzıdır. hem anlamazsınız, hem de size bir şey katmaz.
2. dizide hep aynı konu aynı kelimeler geçer.
3. dizi izlemek bir yerden sonra dil öğrenmekten çıkıp tv karşısında eğlenmek oluyor.
4. belgeseller iyidir.
5. bu tüm belgesellerin torrent ve gerekenlerinin de altyazısı var. isteyene zip leyip atabilirim.
6. human planet - planet earth'te aşırı kelime vardı. onları şu an izlemeyin.
7. benim bu bahsettiğim belgeseller toplamda 72 73 bölüm. her hafta birisini hatmedin. 1.5 sene sürer ama listening de kelime hazineniz de manyak olur.
- 29ekim2011 (07.01.12 00:31:42 ~ 00:32:07)
dizi izlemekle olmuyo diyenlere KATILMIYORUM.
ingilizce seviyeni bilmiyorum ama belgesellerde (belgeseline bagli tabi) genelde bi diziye gore agir bir dil kullanilir. boyle bi duyuru actigina gore ingilizcen o seviyede degil demektir. ne demisler, one step at a time. yavas yavas.
once friends tarzi basit seyler izlersen gundelik konusmalari kolay ogrenir, cumle kuruluslarini kafanda otomatik olarak yerlestirsin. daha sonra zaten seviyene gore dizi-belgesel secersin.
ben lisede almanca egitim gordum ama sadece digiturk kanallariyla ogrendigim ingilizceyle, lise biter bitmez hollandada ingilizce egitim veren bi uni.ye kabul edildim. elbette zamanla ingilizcem gelisti ama uni.ye baslarken bana ders anlayabilicek ingilizceyi televizyon verdi.
tabi dil ogrenmek - gelistirmek hic kolay degil. belki 6 ay, belki 1 sene belki 2 sene sonra faydasini gorursun. ama emin ol fadasini mutlaka goruceksin.
bugun hollandada, isvecte, danimarkada vs insanlarin cok rahat ve -goreceli olarak- iyi ingilizce konusmalarinin en buyuk nedeni televizyonda dizilerin ve filmlerin altyaziyla yayinlanmasidir.
ingilizce seviyeni bilmiyorum ama belgesellerde (belgeseline bagli tabi) genelde bi diziye gore agir bir dil kullanilir. boyle bi duyuru actigina gore ingilizcen o seviyede degil demektir. ne demisler, one step at a time. yavas yavas.
once friends tarzi basit seyler izlersen gundelik konusmalari kolay ogrenir, cumle kuruluslarini kafanda otomatik olarak yerlestirsin. daha sonra zaten seviyene gore dizi-belgesel secersin.
ben lisede almanca egitim gordum ama sadece digiturk kanallariyla ogrendigim ingilizceyle, lise biter bitmez hollandada ingilizce egitim veren bi uni.ye kabul edildim. elbette zamanla ingilizcem gelisti ama uni.ye baslarken bana ders anlayabilicek ingilizceyi televizyon verdi.
tabi dil ogrenmek - gelistirmek hic kolay degil. belki 6 ay, belki 1 sene belki 2 sene sonra faydasini gorursun. ama emin ol fadasini mutlaka goruceksin.
bugun hollandada, isvecte, danimarkada vs insanlarin cok rahat ve -goreceli olarak- iyi ingilizce konusmalarinin en buyuk nedeni televizyonda dizilerin ve filmlerin altyaziyla yayinlanmasidir.
- lamartin (07.01.12 03:59:53)
@lamartin:
ağır dil, belgeseline göre değişir tabi.
ama dizilerde "was goğon düyt" deniyor. what's going dude... konuşma dili, argo, jargon vs vs.
belgeselde adam tane tane derdini anlatıyor.
ha tabi şu var:
eğer amacınız ingilizce öğrenmekse, LEARNING amacı ile üretilen şeylerin peşinden gidin.
mesela, Türkçe öğrenmek isteyen yabancılar oturup çocuklar duymasın'ı izlemiyor.
dizilerin amacı adama ingilizce öğretmek DEĞİL.
belgesellerin de aslında değil ama formal bir lisan var.
ama tabiki esas kaynak:
BBC Learning English:
www.bbc.co.uk
burda:
6 Minute English'ten başlayın:
www.bbc.co.uk
Her hafta yayınlanan 6 dakikalık bölümler.
Vocabulary var, text var, .mp3 var, konular süper, konuşma güzel.
Mesela bir örnek:
www.bbc.co.uk
bu şekilde toplam 3 senelik arşiv var, 150 bölüme yakın.
150 tane episode'u tamamen hazmedin, sindirin, çok çok çok mesafe kat edersiniz.
2 günde 1 episode'u hazmetseniz, 1 senenizi alır.
ağır dil, belgeseline göre değişir tabi.
ama dizilerde "was goğon düyt" deniyor. what's going dude... konuşma dili, argo, jargon vs vs.
belgeselde adam tane tane derdini anlatıyor.
ha tabi şu var:
eğer amacınız ingilizce öğrenmekse, LEARNING amacı ile üretilen şeylerin peşinden gidin.
mesela, Türkçe öğrenmek isteyen yabancılar oturup çocuklar duymasın'ı izlemiyor.
dizilerin amacı adama ingilizce öğretmek DEĞİL.
belgesellerin de aslında değil ama formal bir lisan var.
ama tabiki esas kaynak:
BBC Learning English:
www.bbc.co.uk
burda:
6 Minute English'ten başlayın:
www.bbc.co.uk
Her hafta yayınlanan 6 dakikalık bölümler.
Vocabulary var, text var, .mp3 var, konular süper, konuşma güzel.
Mesela bir örnek:
www.bbc.co.uk
bu şekilde toplam 3 senelik arşiv var, 150 bölüme yakın.
150 tane episode'u tamamen hazmedin, sindirin, çok çok çok mesafe kat edersiniz.
2 günde 1 episode'u hazmetseniz, 1 senenizi alır.
- 29ekim2011 (07.01.12 06:36:07)
1