[]
bir cümle çevirisi
konunun terimlerine ve ifadelerine hakim olmadığım için bu cümleyi ingilizce'ye çevirebilecek bir arkadaşın yardımına ihtiyacım var.
"Bor madeni ve numuneleri, genel müdürlüğe ve işletme müdürlüklerine ait bilgi, ve fotoğraflar, bor madeni ile ilgili bilgiler, açık ocak maketi ve bordan üretilen sanayi ürünleri yer almaktadır."
Çok teşekkür ederim şimdiden. ^_^
"Bor madeni ve numuneleri, genel müdürlüğe ve işletme müdürlüklerine ait bilgi, ve fotoğraflar, bor madeni ile ilgili bilgiler, açık ocak maketi ve bordan üretilen sanayi ürünleri yer almaktadır."
Çok teşekkür ederim şimdiden. ^_^
kimse yoğğğ mu? :(
- dessy (01.02.15 16:31:08)
Aslında yanlış ifade ettim. Takıldığım konu daha çok "bor madeni ve numuneleri" kısmıydı. Burada gösterilen bor madeninin kendi içi değil çünkü. "Bu durumda numuneleri için sample mı demek gerek, madenin kendi yapısındaki örnekler zaten numune anlamına gelmiyor mu bir de?" diye panik olmamış bir zaman diliminde bu şekilde açıklayabilirim :)
- dessy (01.02.15 19:42:35)
boron and its samples, information and pictures about head office and operation directorates, information about boron, a model of an open pit and industrial products made of boron.
bor madeni numunesi için sample uygundur.
bor madeni numunesi için sample uygundur.
- istanbul kanatlarimin altinda (01.02.15 19:51:50 ~ 19:53:03)
1