[]
12 bin metrekareyi aşan kullanım alanı
Merhaba arkadaşlar, şimdi ben şu çok basit ifadeyi İngilizce'ye çeviremiyorum.
Çünkü neyi düşünsem çok Türkçe kaçıyor.
covering mi desem, usage area mı desem, area of usage mı desem, ne dediysem gugıl'da kontrol ediyorum fakat sadece TR sitelerinin İngilizce sayfalarında sonuç çıkıyor.
Siz neler öneriyorsunuz?
Çünkü neyi düşünsem çok Türkçe kaçıyor.
covering mi desem, usage area mı desem, area of usage mı desem, ne dediysem gugıl'da kontrol ediyorum fakat sadece TR sitelerinin İngilizce sayfalarında sonuç çıkıyor.
Siz neler öneriyorsunuz?
over desen olur. üstünde, daha fazla anlamında.
over : prep. fazla, çok, aşırı, yüksek, üstün, üstünde, üzerinde, üstüne, üzerinden, aracılığı ile, boyunca, baştan sona, öbür tarafa, karşıya, hakkında
over 12.000 square meter usage area
over : prep. fazla, çok, aşırı, yüksek, üstün, üstünde, üzerinde, üstüne, üzerinden, aracılığı ile, boyunca, baştan sona, öbür tarafa, karşıya, hakkında
over 12.000 square meter usage area
- maxhoper (30.01.15 16:58:10 ~ 17:05:00)
gayrimenkul tipi ne?
- acan99670 (30.01.15 17:55:08)
1