[]
"yetkili uzman" ingilizce
selam
soru başlıkta
bankacılık sektörü ile alakalı soruyorum.
"yetkili uzman" nasıl çevrilebilir
soru başlıkta
bankacılık sektörü ile alakalı soruyorum.
"yetkili uzman" nasıl çevrilebilir
authorized specialist
- himmet dayi (23.01.15 15:16:48)
yetkiliyi senior diye çevirebilirsiniz, genelde bu manada kullanılıyor ünvanlarda. bizde "uzman" ünvanı yoktu, onun için pratikteki karşılığını bilemedim.
- nereye bu gidis (23.01.15 15:17:07)
benim de aklıma ilk gelen o oldu ama çok janjanlı geldi o da.
edit: senior specialist için konuşuyorum.
edit: senior specialist için konuşuyorum.
- teritori (23.01.15 15:17:27 ~ 15:18:01)
yok, janjanlı değil, kıdem alanlara senior denir genelde.
- nereye bu gidis (23.01.15 15:19:05)
specialist janjanlı geldi zaten :)))
- teritori (23.01.15 15:32:38)
ben yetkiliyi kıdemli gibi düşünmediğim için authorized demiştim. senior daha doğrudur. specialist de janjanlı gelmesin, 6 aylık tecrübesi olan adamlar financial specialist yazıyor mk
- himmet dayi (23.01.15 15:45:22)
1