[]

ingilizce öge sıralaması

mesela "gerçekleştirilmesi zor olan bir projeye verilen kredinin takibi için ayrılan masrafı hesaba katan bir model oluşturdular dicem. "they constructed a model considering the impact of screening cost on growth rate which ensue from borrowing money to finance projects" diye olabilir diyorum ama buradaki which growth rate i de betimliyo gibi anlaşılabilir. bu growth rate i cümlenin neresine sokayım?




 
which ile başlayan kısmı 'model'in hemen ardına yerleştirebilirisinz veya tam emin olmasam da which'den önce virgül ile de durumu kurtarabilirsiniz.


  • bulmasi gercekten zor  (14.06.14 18:54:38) 
abi bu kurduğun cümle bana hiç ingiliş gibi gelmedi.

burada ciddi usage hataları var gibi duruyo. lûgat kurbanı olmuşsun gibi duruyo.

construct bildiğin inşaat yapmak. herifler oturup bir model inşa ettiler gibi oluyo öyle diyince.
screening cost, bir şeyi tarama maliyeti demek.

they came up with a model taking into consideration the expense allocated to follow up the loan to finance a project that is hard to implement

derdim ben olsam.
  • compadrito  (14.06.14 19:57:11) 
ben olsam bunu şu şekilde çevirirdim (word by word çevirmek şartsa):

they developed a model that considers the cost allocated for tracking the loan granted to a project that is difficult to carry out.

ancak bu cümle belki Türkçede çok sorun yaratmıyor ancak İngilizce çevirisi 4 tane relative clause içeriyor. Ve içinde bu kadar fazla relative clause olan bir cümleye İngilizce'de pek rastlanmaz.
  • azdan cok anarsik  (15.06.14 13:42:00) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.