[]
ingilizce yardım
önümde biri oturuyo ve geçişime engel oluyor. "müsade eder misiniz çıkacağım" yada "bana bir yol verir misiniz?" nası dicem bunu in english
excuse me yeterli.
- babamasoliimbananickaldirsin (20.04.14 19:49:39)
let me out
let me get out
could you let me pass
let me get out
could you let me pass
- [silinmiş] (20.04.14 19:51:53 ~ 19:56:11)
en düzgünü ve kibarı için babamasoliimbananickaldirsin + douchebag
yani, excuse me, could you please let me pass/go?
yani, excuse me, could you please let me pass/go?
- letheavendangered (20.04.14 19:57:54)
excuse me yeter cidden.
- baldur (20.04.14 19:58:27)
ayrıca let me out biraz kaba olarak algılanabilir ses tonuna göre. dur geçeyim vs afedersiniz gibi düşün.
- baldur (20.04.14 20:01:37)
@douchebag usta ciddi algiladi senin cevabi, let me get out dicek sonra kavga cikicak trende
- babamasoliimbananickaldirsin (20.04.14 20:03:35)
işte bunlar hep ses tonu.
let me out derken küfreder gibi söylersen ve bakarsan olmaz tabii.
let me out derken küfreder gibi söylersen ve bakarsan olmaz tabii.
- [silinmiş] (20.04.14 20:18:32 ~ 20:19:01)
1