[]

ileri seviye çeviri işi

yurtdışındaki bir projeye başvuru yapmak için motivasyon mektubu yazıyorum, bir kısmını çevirdim fakat akşama kadar vaktim olduğu için zor kısımları çevirecek zamanım yok. kendim çevirmeye kalksam yetiştiremem çünkü ingilizcem kıt. yardımcı olacak biri çıkar umuduyla beceremediğim kısmı aşağıya yazıyorum. vakti olan birinin yardımını rica ediyorum, gerçekten çok büyük bir iyilik yapmış olacaksınız.

"Bu projede bulunmak isteme amacım engelli çocukların yaşadığı zorlukları tecrübe ederek gözlemleme ve onların hayatlarını kolaylaştırmak için fikir ve proje yürütmek, toplumdaki çoğu insanın görmezden geldiği engellilerin bizden biri olduğu bilincini yaymak. Projeye seçildiğim taktirde onlara gerekli hassasiyeti göstererek sevgi ve şevkat ile ilgileneceğime inanıyorum. Daha önce engellilerle ilgili bir projede yer almadım fakat onları karşımda gördüğüm zaman empati yapıp onları çok iyi anlayabiliyorum. Projede yer aldığım taktirde onları daha yakından tanıyıp günlük yaşamlarıyla ilgili gözlem yapma fırsatı yakalayacağım.

Proje sonunda edindiğim bilgi ve tecrübeleri yaşadığım şehirdeki özel eğitim merkezleri ile paylaşıp engelli çocukların eğitimlerine katkıda bulunmak istiyorum çünkü ülkemizdeki bu bilinç henüz çok yaygın değil. Onların yaşadığı zorlukları en aza indirgeyici faaliyetlerde bulunmak bu projenin bana katacağı en önemli özelliklerden biri olacaktır."

not: çeviri yaparken cümleleri toparlarım diye devrik yazmıştım, siz kendinize göre anlamı bozulmayacak şekilde düzenleyebilirsiniz.

 
çeviremem ama şunlardan faydalanabilirsin.

ylsyuzmani.blogspot.com
  • sonsuzluk  (24.12.13 14:40:05) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.