[]
minik ingilizce çeviri ihtiyacı
merhaba arkadaşlar aşağıdaki paragrafları çevirirseniz çok makbule geçer.
"bu sayf dadan türkçe yada ingilizce logosuna dokunarak programram dilini değiştirebilirsiniz,dilinizi seçtikten sonra giriş butonuna dokunup menü sayfasına gidebilirsiniz"
"manuel sayfasından makine üzerinde bulunan tüm motorları ve valfleri ayrı ayrı olarak çalıştırabilirsiniz.eğer bölümlerin pistonlarını çalıştırmak istiyorsanız sağ üst köşede bulunan 2 butonuna basmanız gerekmektedir"
çok sağolun.
"bu sayf dadan türkçe yada ingilizce logosuna dokunarak programram dilini değiştirebilirsiniz,dilinizi seçtikten sonra giriş butonuna dokunup menü sayfasına gidebilirsiniz"
"manuel sayfasından makine üzerinde bulunan tüm motorları ve valfleri ayrı ayrı olarak çalıştırabilirsiniz.eğer bölümlerin pistonlarını çalıştırmak istiyorsanız sağ üst köşede bulunan 2 butonuna basmanız gerekmektedir"
çok sağolun.
"you can change the language of the program by touching either english or turkish logo in this page, and after choosing your language you can go back to menu by touching entry button." (entry yerine home yazmamak için çok çaba harcadım, daha tanıdık geliyor)
"in the manual page you can activate separately all the engines and the valves existing in the machine. if you want to run the pistols of the parts, you must press 2 in the top-right corner."(parts biraz havada kaldı gibi burda da, components filan da olabilir)
"in the manual page you can activate separately all the engines and the valves existing in the machine. if you want to run the pistols of the parts, you must press 2 in the top-right corner."(parts biraz havada kaldı gibi burda da, components filan da olabilir)
- cuentista (30.09.13 22:27:26 ~ 01.10.13 17:03:02)
1