'allahım'ın yardımı' demek olsa gerek (bkz: nasr)ün (bkz: min/@kays el mecnun)allahi
bilmiyor ben arapça kürtçe doğru cevap verilmiş meğerse üstte
bilmiyor ben arapça kürtçe doğru cevap verilmiş meğerse üstte
- panthera onca (16.08.13 20:31:32 ~ 17.08.13 22:05:28)
نصر yardım
من -den -dan
الله allah
allah'tan yardım. allahımın yardımı olmaz öyle demek için نصر الله ya da نصر اللهم dememiz gerekiyordu.
edit: @panthera ahaha o min o min değil. ayrıca kürtçede de "allahım" demek istersen min allah değil allahe min ya da xwedaye min dersin. bu arapça.
من -den -dan
الله allah
allah'tan yardım. allahımın yardımı olmaz öyle demek için نصر الله ya da نصر اللهم dememiz gerekiyordu.
edit: @panthera ahaha o min o min değil. ayrıca kürtçede de "allahım" demek istersen min allah değil allahe min ya da xwedaye min dersin. bu arapça.
- aynshinqaf (16.08.13 23:50:59 ~ 17.08.13 00:20:15)
1