[]
Şapkalı harfler var mı yok mu?
â, î, û
bazıları kullanıyor, bazıları kullanmıyor.
hukukta kullanıyorlar sanırım.
resmi alfabede harf olarak geçmiyor.
(düzeltme/şapka işareti, noktalama işareti olarak kullanılıyor.)
tdk kaldırmış, geri getirmiş vs.
neden bu kadar oynak bu durum?
nedir son durum? siz kullanıyor musunuz?
dil: Türkçe
www.tdk.gov.tr
tr.wikipedia.org
bazıları kullanıyor, bazıları kullanmıyor.
hukukta kullanıyorlar sanırım.
resmi alfabede harf olarak geçmiyor.
(düzeltme/şapka işareti, noktalama işareti olarak kullanılıyor.)
tdk kaldırmış, geri getirmiş vs.
neden bu kadar oynak bu durum?
nedir son durum? siz kullanıyor musunuz?
dil: Türkçe
www.tdk.gov.tr
tr.wikipedia.org
Var. Kullanıyorum
- benaslindayohum (30.07.13 22:40:30)
Hala = hâlâ gibi karıştırma olasılığı olunca kullanıyoruz.
- nickiyle oynayan yazar (30.07.13 22:40:58)
Kullansan da kullanmasan da doğru oluyor.
Resmi alfabede olmamasının sebebi â'nın ayrı bir harf olmaması. Benim bildiğim â ayrı bir ses değil de şapka bir imla işareti.
Resmi alfabede olmamasının sebebi â'nın ayrı bir harf olmaması. Benim bildiğim â ayrı bir ses değil de şapka bir imla işareti.
- adoramer3ku (30.07.13 22:43:28 ~ 22:44:06)
fransızlar da alfabesinde göstermez, ispanyollar da, yunanlar da. türkçede sadece şapkayı (düzeltme işareti) kullanırız. ince l ve k (bazen de n) yı göstermede ve karışma ihtimali olan kelimelerde kullanılır. o harfi için kullanılmaz çünkü arapçada o harfi yok. örneğin:
dini
dinî
ilmi
ilmî
kar
kâr gibi. ayrıca kullanılıyor kalkmadı yani...
dini
dinî
ilmi
ilmî
kar
kâr gibi. ayrıca kullanılıyor kalkmadı yani...
- aynshinqaf (30.07.13 23:25:14)
Farklı anlama gelen, yazımı aynı başka bir kelime varsa kullanmak gerek. TDK öyle diyor.
- alperz (30.07.13 23:40:57)
düzeltme imi hiçbir zaman tamamen kalkmadı. şehir efsanesinden ibaret o. hala-hâlâ, kar-kâr, hakim-hâkim gibi aynı yazılışa sahip olup okunuşları farklı olan sözcüklerde hep korundu. ayrıca k ve g harfinden sonra gelen ince a ve u sesleri için de hep kullanıldı. örnekse karargâh, kâğıt vb. bir de yazım kılavuzlarında yazmamasına rağmen yaygın kullanım olarak anı ile an-ı, ana ile an-a gibi sözcükleri karıştırmamak için kullanılıyor. mesela "ana kutsaldır." "şu âna kadar bunu düşünmemiştim." "bu anı benim için unutulmaz." "bu ânı unutmayacağım." bir de yine yazım kılavuzlarında yazmamasına rağmen ismin hal eki -i ile nispet eki -i'nin karıştırılabileceği durumlarda kimilerince bir kullanım mevcut. sözgelimi ticari, kitabi vb. yazarken î kullanmıyoruz ama fikir-i ile karışmaması için fikrî şeklinde kullananlar mevcut. yani "bu fikri beğendim" "fikrî mülkiyete inanmıyorum" gibi...
- microfiction (31.07.13 00:31:51)
Kullanıyorum. Kullanmayanları kınamasam da kullanan bir kızla evlenebilirim gibi hissediyorum.
- Dunedan (31.07.13 00:54:38)
1