[]
Şu grubun adını İngilizce'ye nasıl çeviririz?
(bkz: yüzyüzeyken konuşuruz)
we can talk desen olmuyor, we will talk desen yine tam oturmuyor. Sanırım bu zamanın karşılığı tam olarak ingilizce'de yok. bir yardım edin hele.
we can talk desen olmuyor, we will talk desen yine tam oturmuyor. Sanırım bu zamanın karşılığı tam olarak ingilizce'de yok. bir yardım edin hele.
in person denir benim bildiğim. we will talk in person gibi.
- cinsi kisi (17.05.13 23:00:30)
Bir müzik grubuna İngilizce isim arıyorsanız şöyle face 2 face tarzı bir şey olabilir, konuşma kısmı şık durmuyor.
- tiny penny (17.05.13 23:12:15)
Yüz yüzeyken konuşuruz deyince sadece o şekilde konuşuruz anlamı çıkıyor bence. O sebeple we only talk face to face/in person diyorum.
- buff (17.05.13 23:32:25)
1