[]

ingilizce ceviri yardimi

su birkac cumleye ihtiyacim var, yardimci olur musunuz?

The child has a propensity to want to confront these urges but has never felt completely secure enough to express these urges without fear of reprimand.
The child needs to test the therapist to understand if the therapist will accept the dynamics within the child that the child cannot tolerate within one’s self.

 
Boyle kucuk kucuk kesitler sorarak tum yaziyi cevirtmissin, onceki duyurularin hep bunun devami.


  • Mikail bey  (09.03.13 13:32:56) 
cok merak ediyorsaniz, bir anne olarak, cocuklarla oyun oynamak uzerine bir makale okuyorum. tam anlayamadigim yerleri icin destek arayisindayim. bugun bu ikinci duyurum. koskoca bir makaleyi burada cevirtmek de muazzam bir hayal gucu olsa gerek :)
cevap verecekseniz verin, vermeyecekseniz karismayin yani. size ne ki?

  • begul  (09.03.13 13:38:49) 
tamamını çevirtebileceğin bir gönüllü bulabilirsin.
sana da daha çok faydası olur böyle ne dediği anlaşılmıyor kimsenin.
yaptığına uyanıklık deniyor ayrıca.
7 duyurudan 7 paragraf ediyor bi makale için yeter ve artar.
  • berend  (09.03.13 13:42:36) 
ya acayip sacmaliyosunuz su anda. monitorun arkasindan, hic tanimadiginiz etmediginiz birini, ceviri yaptirmakla sucluyorsunuz. fantastik kafalar bunlar arkadaslar. 7 paragraftan makale olmaz, olsa olsa 7 sayfadan olur. kaldi ki bu sordugum iki soru, birer paragraf degil, aradan secilmis cumleler, konu da hassas bir konu, yardim isteme sebebim bu. cunku yabancisi oldugum bir konu, psikolojik bir konu.
makalenin tumu 1800 kelime, 9 sayfa. sordugum iki bolum, arka arkaya gelen bolumler bile degil. kalkip burda butununu bile gormediginiz bir makale icin ahkam kesmek cok garipmis. dedigim gibi, yardimci olmak istemeyen, olmaz. birilerini suclamak neden?

  • begul  (09.03.13 13:46:43 ~ 13:47:24) 
friendfeed'de sordum, 10 ayri kisi cevap verdi. tesekkurler arkadaslar.


  • begul  (09.03.13 14:05:14) 
duyurunuzda "ingilizce çeviri yardımı" "şu birkaç cümleye ihtiyacım var"
şeklinde kalıplar kullandığınız için o şekil(makale çevirtiyorsunuz benzeri) bir algı oluşması normal...

"burada ne demek istemiş" vs şeklinde sorsanız zannetmiyorum ki kimse yukarıdaki gibi cevaplar versin.
  • neyleyim  (09.03.13 14:14:03) 
ya pardon ama, bana ne demek istedigi lazim degil. ne demek istedigini anliyorum, ama hassas bir konuda, tam ceviri elzemdir. neyse basligi ilk trolleyip icine eden mukemmel arkadas ucmus. ben de cevabimi baska yerde arayip bes dakikada aldigima gore sorun yok.


  • begul  (09.03.13 14:39:49) 
anlamak için okuduğunuz bir metinin ne demek istediğini zaten anlıyorsanız birebir çeviri istemeye çalışmak bana açıkçası hiç mantıklı gelmiyor.
ama elbet yanılıyor olabilirim. fakat geneli budur.. sizinki ekstrem bir durumdur, olabilir, saygı duyuyorum...

neyse cevapları friendfeedden 5dkda alabildiğinize göre ne mutlu size... bakın işe yaramış oldu duyurunuzun sizin deyiminizle "trollenmesi", böylelikle kendinize daha şahane bir mekan bulmuş oldunuz bu işler için kullanabileceğiniz...
  • neyleyim  (09.03.13 15:00:22) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.