[]
şu kısa cümleyi nasıl ingilizceye çeviririz?
hayat kitaptır
yıllar sayfa
öyleyse bu sayfanın ilk cümlesini yazalım
iyiki doğdun.
gerçi dün gece 12'de dopum günü kutlandı; ama iyiki doğdun yerine günaydın desem daha mı manalı olur? bide çok mu apaçi işi oldu?
yıllar sayfa
öyleyse bu sayfanın ilk cümlesini yazalım
iyiki doğdun.
gerçi dün gece 12'de dopum günü kutlandı; ama iyiki doğdun yerine günaydın desem daha mı manalı olur? bide çok mu apaçi işi oldu?
life is, a book,
and years, are pages
then let us write the first sentence of this page together
happy birthday.
ebit: fena değil lan bence. ayrıca yenge ingilizse çok hoşuna gider böyle şeyler, onu da belirteyim.
and years, are pages
then let us write the first sentence of this page together
happy birthday.
ebit: fena değil lan bence. ayrıca yenge ingilizse çok hoşuna gider böyle şeyler, onu da belirteyim.
- hope ender (18.11.12 11:54:46 ~ 11:57:07)
hazırlık öğrencisiyim, muhtemelen bir önceki çeviri daha doğrudur fakat benim çevirim böyle;
life is a book,
years are page.
than lets write this page's first sentence.
happy birthday.
life is a book,
years are page.
than lets write this page's first sentence.
happy birthday.
- aberforth x (19.11.12 04:26:11)
1