[]
Ekmek bulamıyorlarsa Pasta yesinler...
Marie Antoinette'ın bu meşhur sözünde bahsi geçen PASTA;
bizim bildiğimiz pasta mı yoksa makarnamı?
bizim bildiğimiz pasta mı yoksa makarnamı?
makarna aslında
- achatla (29.12.11 21:14:24)
makarna kanka,en azından ben oyle biliyorum :)
- GibsonRules (29.12.11 21:15:22)
makarna
- cmr_sa (29.12.11 21:15:23)
pasta cila.
arabaya atılıyor ya.
ekmek yoksa gidin sanayiye çalışın demiş.
belki de copy paste'deki paste dir. ama fransızlar maria ablayı KES yapıştır yapmışlar.
arabaya atılıyor ya.
ekmek yoksa gidin sanayiye çalışın demiş.
belki de copy paste'deki paste dir. ama fransızlar maria ablayı KES yapıştır yapmışlar.
- 29ekim2011 (29.12.11 21:19:17 ~ 21:19:54)
doğru tahmin etmişim demek ki. E o zaman yıllar yılı neden hiç bir çılgın türk bunun doğrusunu kullanmadı da bize bunu böyle öğrettiler bu 1? ekmek yoksa makarna yesinler neden isyan başlatıı ki? O devirde makarna çok mu zor bulunuyordu? Tamam ekmek yok falan ama. Makarna belki çoktu lan o zaman kim bilir? Gitmiş kadının kafası bir makarna uğruna ya rab ne pastalar yeniyor!
- skywalkeremre (29.12.11 21:22:41)
aslinda kadin brioche yesinler diyor.
ingilizceye let them eat cake olarak cevrilmis. cake de makarna olmayan pastaya tekabül ediyor.
ingilizceye let them eat cake olarak cevrilmis. cake de makarna olmayan pastaya tekabül ediyor.
- shi aila (29.12.11 21:24:23)
ee aga makarna ile makara olmaz işte makarena vardı bir de. 90lar güzeldi.
- 29ekim2011 (29.12.11 21:26:09)
pasta
- solfej (29.12.11 21:28:35)
makarna zor bulunuyor meselesi değil, halk ile zengin kısım arasındaki uçurumu anlatıyor. yani adam ekmek yok diyor, öyle bi bolluk var ki öteki tarafta hani ekmek yok her bok gibi.
- saiko (29.12.11 21:43:55)
pasta
kadin bu lafi fransica ediyor yani bunu turkceye ceviren kisi kari pasta dese makarna yazar degil mi? kadin "la brioche" diyor.
Aslinda demiyor da yani Russou nun yadigi bir kitapta geciyor
Enfin je me rappelai le pis-aller d’une grande princesse à qui l’on disait que les paysans n’avaient pas de pain, et qui répondit : Qu’ils mangent de la brioche.
ve kisalaltilarak Qu’ils mangent de la brioche oluyor
kadin bu lafi fransica ediyor yani bunu turkceye ceviren kisi kari pasta dese makarna yazar degil mi? kadin "la brioche" diyor.
Aslinda demiyor da yani Russou nun yadigi bir kitapta geciyor
Enfin je me rappelai le pis-aller d’une grande princesse à qui l’on disait que les paysans n’avaient pas de pain, et qui répondit : Qu’ils mangent de la brioche.
ve kisalaltilarak Qu’ils mangent de la brioche oluyor
- thefin (29.12.11 22:25:07)
1