[]
kuran-ı kerim meali
üç kutsal kitabı okumaya karar verdim, kuran'a aslında 2 kere baştan başlamıştım hep yarım kaldı.. çok fazla değişik meali var, tavsiye edebileceğiniz bir meal var mı? aslında diyanet işlerinin sitesinde .pdf şeklinde bir kuran meali var, o nasıldır ki? teşekkürler şimdiden.
pek anlamam ama Elmalılı Hamdi Yazır'ın adı pek sık geçer ve özellikle belirtirler.
- babatema (08.07.08 23:17:36)
tüm din kitaplarının internette türkçeleri mevcut. tüm çevirilere ulaşılabilir. araya teoloji de sıkıştırısanız şükela olur kanısındayım.
- bu nick kullanimda (08.07.08 23:39:11)
muhammed esed i önerebilirim. bu konuda uzman falan değilim ama muhammed esed'in mealini okumadan önce benim de birkaç kez başlayıp başlayıp yarım bırakmışlığım olmuştu. imkanınız varsa ona bi göz gezdirin derim.
gerçi siz meal demişsiniz ama tefsir düşünürseniz de elmalı hamdi yazır'ın hak dini kuran diline şu linkten ulaşabilirsiniz:
www.kuranikerim.com
gerçi siz meal demişsiniz ama tefsir düşünürseniz de elmalı hamdi yazır'ın hak dini kuran diline şu linkten ulaşabilirsiniz:
www.kuranikerim.com
- light beam (09.07.08 01:27:38)
ben de bir tavsiyede bulunayım. eğer mealini okuyayım ama en doğrusu olsun diyorsan. bunu tek meal de yapamazsın. kanımca iki ayrı ve güvenilir meal okursa daha doğru anlarsın. hem aradaki çeviri farklarını da görürsün.
sanırım şu yaşar nuri öztürk'ün mealinde çoğu zaman, çevrilen kelimelerin tek başına ne anlama geldiği. kullanıldığı cümle de ne hale evrildiği anlatılıyordu.
sanırım şu yaşar nuri öztürk'ün mealinde çoğu zaman, çevrilen kelimelerin tek başına ne anlama geldiği. kullanıldığı cümle de ne hale evrildiği anlatılıyordu.
- buzkran (09.07.08 01:34:05 ~ 01:36:56)
Elmalılı Hamdi Yazır ı öneririm.
ayrıca şunu da unutma ki mealler, tam anlamı veremezler. ne demek istediği hakkında bir ipucu verebilirler. çevirmenin yetkinliğine göre değişen bir mevzudur yani.
ne demek istediğini tam olarak anlamak için ise tefsirler devreye girer. (burada şu kelime kullanılmış mecazi anlamda, ama kastedilen anlam şudur gibisinden)
ama elmalılıyı oku derim ben.
ayrıca şunu da unutma ki mealler, tam anlamı veremezler. ne demek istediği hakkında bir ipucu verebilirler. çevirmenin yetkinliğine göre değişen bir mevzudur yani.
ne demek istediğini tam olarak anlamak için ise tefsirler devreye girer. (burada şu kelime kullanılmış mecazi anlamda, ama kastedilen anlam şudur gibisinden)
ama elmalılıyı oku derim ben.
- fizikopat (09.07.08 01:43:32)
evet, mealler kesinlikle tam anlam vermezler. tam olarak anlamak insanin kendi elinde olan bir sey. kuran bizlere "kitap icinde kitap" seklinde yollanmis. yani salt kuran'i yuzeysel bir sekilde okuyarak onu tamamen anlayamayiz. yani bu noktada batinilik/ezoterizm/gizemcilik meselesi de isin icine girecek belki ama soylemeden edemedim. kuran'i okurken onun altinda yatan esas ve oz anlamlari anlamaya calismak lazim. ben sahsen henuz okumadim ama son zamanlarda ezoterizm olayiyla baya bir ilgiliyim, o acidan bu paragrafi yazmadan edemedim. yani okurken kuru kuruya okumamak, biraz ince eleyip sik dokumak lazim. en azindan ben oyle yapmaya calisacagim okuyacagim zaman. bu da nacizane ve hatta acizane bir onerim olsun.
- vita vinum est (09.07.08 03:52:46)
meal istiyorsan diyanet olabilir..Ama mealden fikir yürütme, arkadaşların dediği gibi verim alamazsın. Tefsir içinse Ömer Nasuhi Bilmen'i şiddetle tavsiye ederim. Hatta en iyisi bir yanına tefsir al, bir yanına meal..mealden okursun, merak ettiğin, anlamını derinliğini öğrenmek istediğin ayetleri de tefsirden incelersin. çünkü sonuçta bütün ayetler de ilk okunduğunda anlaşılmayacak gibi değil. bazı ayetler nasihatler ve hikayeler şeklindedir. örneğin bir hz. Yusuf'un hikayesi gibi..Bunda tefsire ihtiyaç duymazsın mesela. Ama hukuki kurallar içeren, evlilik, miras hukuku gibi konuları düzenleyen ayetlerde veya "burada ne demek istemiş olunabilir ki" diye ikilemde kalacağın ayetlerde tefsire başvurursun. Yoksa oturup baştan sona 8 cilt tefsiri okumak sıkıcı olabilir.
- elinherifi (09.07.08 09:35:08)
1