[]

basit iş ingilizcesi mağdurum da mağdurum

düşündüm düşündüm bir türlü bulamadım, kesin duyuru bulur.

iş yazışmalarında müşteriye yazılacak bir mailde "sizi mağdur etmemek adına" demek istiyorum, ne kadar uğraştıysam da güzel ve formal bir kullanım yaratamadım, ya chicken translate gibi oldu ya da yeterince resmi gelmedi. nasıl denir? onun yerine in order to support you'yu kullandım ama aklım mağdurda kaldı. ne demeli?


 
on behalf of not to aggrieved you...


  • tizi reftar olanin payine dagmen dolasir  (16.08.11 18:03:55) 
not to cause any inconveniences felan diyebilin..


  • kveldulv  (16.08.11 18:04:21) 
kveldulv+1. bir de "in order to assist you" daha şık bir kullanım sanki "in order to support you" dan


  • oshamahue  (16.08.11 18:32:33) 
on behalf of olmaz kesinlikle...

ben gecen magdur oldum anlaminda aggrieved kullanmistim, olmustu gayet. sizin durumda for your best interest gibi bir sey dondu kafamda...
  • thunder thunder thunder thundercats  (16.08.11 19:36:56) 
"not to cause any inconveniences", "istenmeyen bir durumla karşılaşmamak için" olabilir.

" I don't want to cause you any inconvenience " daha doğru olur.
  • saksel  (16.08.11 19:57:52 ~ 19:58:28) 
bunların hepsi tamam da ben direkt mağdur etme(me)k kalıbını kullanmak istiyorum. olmaz mı öyle? asıl aradığım, alternatif bir kullanımdan çok o kalıbın ingilizcesi.


  • in vino veritas  (16.08.11 21:36:28) 
ingilizce de öyle bir kalıp yok işte, olsada o okuyana anlamsız ve saçma gelir.


  • RuledBySecrecy  (17.08.11 20:16:17) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.