[]

ingilizce çeviri?? "the fact that"in cümle içindeki anlamı??

an advantage of closed-loop control system is the fact that the use of feedback makes the system response relatively insensitive to external disturbances and internal variations in system parameters.

"the fact that" ve "to" dan dolayı parcaları bir araya getirip oluşturamadım cumleyi, bi yardımcı olun lutfen..


an advantage of closed-loop control system:kapalı cevrim kontol sisteminin avantajı

use of feedback makes the system response relatively insensitive: geribeslemenin kullanımı sistem cevabını nispeten duyarsızlaştırır

external disturbances and internal variations in system parameters: sistem icerisindeki dış bozucu etkenler ve iç varyasyonlar

 
kapalı cevrim kontol sisteminin bir avantajı geribeslemenin kullanımınin sistem cevabını sistem icerisindeki dış bozucu etkenler ve iç varyasyonlara karsi nispeten duyarsızlaştıriyor olmasidir.


  • ot  (12.01.11 22:36:49 ~ 22:37:19) 
kapali cevrim kontrol sisteminin avantaji, geribesleme kullaniminin, sistemin, ic parametrelerdeki degisimler ve dis etkenlere olan tepkisinin hassasiyetini gorece azaltmasindan kaynaklanir.

lakin bu nasil avantajmis boyle?
  • dahicocuk  (12.01.11 22:38:16) 
ben de kafanı karıştıran gramer kısmını açıklayayım.
to: bu response to'nun to'su. tek başına takılmıyor, yazılmasının nedeni response ifadesinin bunu istemesi.
response to something: bir şeye tepki, cevap anlamında

the fact that: bundan sonra S V O yazarız, yani özneli, fiilli bir ifade. bu ifade de bir durum, kavram gerçeklik anlatır. sizin cümlede de

xxxx in avantajı, zzzzz yapması durumudur. ( o mevzunun kendisidir anlamında yani)
  • pyro clustic flow  (12.01.11 22:51:02) 
pyro'nun söyledigine bir ek de ben yapayim. the fact that den sonra gelen cümle ana cümleye bagli bir yan cümle halne gelir. bu durumda, eger upuzun bir cümlede the fact that kullanildigini görüyorsak dikkatlice takip ediyoruz, ilk gelen fiil yan cümlenin fiili, ikinci gelen fiil ana cümlenin fiilidir. yani senin cümle söyle de yazilabilirdi.

the fact that the use of feedback makes the system response relatively insensitive to external disturbances and internal variations in system parameters is an advantage of closed-loop control system.

bu durumda cümlenin ana fiili "is" e kadar olan kısım cümlenin öznesidir.
  • atmacaged  (12.01.11 23:08:59 ~ 13.01.11 08:48:54) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.