[]

Pasaport polisine verilmek üzere İngilizce metin için yardim

Dostlar İngilizcem hiç olmadığı için İtalya ya yapacağımız ziyaret sırasında pasaport polisine hazır bir dosya vermek istiyorum. İçinde müze biletleri, otel rezervasyonlari ve uçak biletlerinin olduğu bir dosya. Ayrıca durumu özetler de bir metin yazmak istiyorum. Acaba çok mu saçma olur. Bana şu metnin İngilizce halini polise verilmek üzere çevirebilir misiniz. Bu konuda yardımcı olursanız çok sevinirim. Eklemek veya çıkarmak istediğiniz yerler olursa daha güzel olur. Şimdiden çok teşekkür ederim.

Sayın yetkili,

Maalesef İngilizce konuşamıyorum. Ana dilim ve tek dilim Türkçe.

İsmim... Eşimin ismi.....

Ülkenizi turistik amaçla ziyaret etmek istiyoruz.

3 gün roma'da, 2 gün floransa'da ve 1 gün de bolonya da kalacağız.

Kolezyum, vatikan muzesi, pantheon tapınağı, uffizi galerisi, Pisa kulesi ve diğer turistik yerleri gezeceğiz.

Yanımızda nakit... Euro para bulunmakla birlikte masraflarimizi kendi kredi kartı ve banka kartimizdan yapacağız.

.... 2024 tarihinde saat... Uçağı ile Türkiye ye döneceğiz.

Kalacağımız otellerin isimleri ile rezervasyonlari ve müze biletleri ile uçuş biletleri Dosyada mevcuttur.

Saygılarımizla,

 
TR:

Sayın yetkili,

Ne yazık ki İngilizce bilmiyorum. Türkçe benim anadilim ve tek dilim.

Benim adım Orhan ve eşimin adı Özden. Ülkenizi turistik amaçlı ziyaret etmek istiyoruz. Roma'da 3 gün, Floransa'da 2 gün ve Bologna'da 1 gün kalacağız.

Kolezyum, Vatikan Müzesi, Pantheon, Uffizi Galerisi, Pisa Kulesi ve diğer turistik yerleri ziyaret edeceğiz.

Yanımızda nakit para getireceğiz. Euro'muz olmasına rağmen harcamalarımızı kendi kredi kartımızdan ve bankamatik kartımızdan yapacağız.

10 Ağustos 2024 saat 01.00'de uçakla Türkiye'ye döneceğiz. Kalacağımız otellerin isimleri ve rezervasyonları, müze biletlerimiz ve uçak biletlerimiz de bu dosyada mevcuttur.

Saygılarımla,

EN:

Dear official,

Unfortunately, I don't speak English. Turkish is my native and only language.

My name is Orhan and my wife's name is Özden. We would like to visit your country for touristic purposes. We will stay 3 days in Rome, 2 days in Florence and 1 day in Bologna.

We will visit the Colosseum, the Vatican Museum, the Pantheon, the Uffizi Gallery, the Tower of Pisa and other touristic places.

We will bring cash with us. Although we have Euro, we will make our expenses from our own credit card and debit card.

On August 10th 2024 1.00 am, we will return to Turkey by plane. The names and reservations of the hotels where we will stay, our museum tickets and flight tickets are also available in this file.

Sincerely yours,

IT:

Caro funzionario,

Purtroppo non parlo inglese. Il turco è la mia lingua madre e unica.

Mi chiamo Orhan e mia moglie si chiama Özden. Vorremmo visitare il vostro Paese per motivi turistici. Ci fermeremo 3 giorni a Roma, 2 giorni a Firenze e 1 giorno a Bologna.

Visiteremo il Colosseo, i Musei Vaticani, il Pantheon, la Galleria degli Uffizi, la Torre di Pisa e altri luoghi turistici.

Porteremo con noi denaro contante. Anche se abbiamo l'Euro, faremo le spese con la nostra carta di credito e di debito.

Il 10 agosto 2024, alle ore 1.00, torneremo in Turchia in aereo. I nomi e le prenotazioni degli hotel in cui soggiorneremo, i biglietti per i musei e i biglietti aerei sono disponibili in questo file.

Cordiali saluti,

NOT: İtalyanca olan Deepl çevirisidir, yani oldukça isabetli ve doğru bir çeviridir.
  • zaman ilac degil insanlar unutkan  (28.07.24 22:51:45) 
Kalacağınız otelin adını yazın yine de adam uğraşmaz onları dosyada bulmayla.


  • regina phalange  (28.07.24 23:48:19) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.