[]

Yurtdışında başıma bir iş gelse nereye gideceğim?

Ağustos ayında sıfır dil bilgisiyle ilk defa yurt dışına romaya gideceğim. Hal böyle olunca hastalikti, hirsizlikti vs gibi olumsuz durumlarda bu süreçte yardım etmeleri için nereye gidebilirim. Polise ve hastaneye tamam ama konsolosluğuya gitsem mesela yardımcı olurlar mı? Hocam dil vs bilmiyorum bu konuda yardımcı olur musunuz desem olurlar mı? Veya başka aklınıza gelen birsey olabilir önerebileceğiniz. Teşekkür ederim




 
konsolosluk yardımcı olur.
dil bilmiyorsan google translate var

  • jelly bear  (13.05.24 10:00:48) 
Hangi ülke? Fransa'da telefonum çalınmıştı. Polise gitmesem de olurmuş.


  • Kahvedesu  (13.05.24 10:12:39) 
sıfır dil ile yurtdışına gitmeden önce basit pratik , aktif kullanacağını düşüneceğin cümleri print al yanına al bence . konsolosluk yardımcı olur tabi ama konsolosluğu sormak için yer yön sormak zorundasın en azından .
internette bol miktarda var bulabilirsin
örnek
Where can I find a taxi ? - Nereden taksi bulabilirim ?
How do I get to the airport from here? - Buradan hava alanına nasıl gidebilirim?
Where is the ticket Office ? - Bilet gişesi nerede ?
What’s the next stop ? - Bir sonraki durak neresi ?
  • devilone  (13.05.24 10:48:34) 
Hiç dil bilmiyorsanız SayHi adlı uygulamayı telefonunuza kurmanızı öneririm. İyi kötü sizin konuştuğunuz dili istediğiniz dile çeviriyor.


  • plastik turambar  (13.05.24 10:50:48) 
Konsolosluklar tüm olumsuz durumlarda yardımcı oluyorlar. Hattın açık olsun. En kötü googleda yerine bakar gider ya da arar sorarsın.


  • wild honey suckle  (13.05.24 11:07:45) 
İtalyan polisine iki defa işi düşmüş bir insan olarak umarım pek işiniz düşmez, zira onlardaki rahatlık muhtemelen imparatorda yoktur. Hırsızlık vb. olursa duruma göre polise gidip tutanak tutturmanız gerekebilir. Mesela pasaportunuz kaybolur ya da çalınırsa konsoloslukla görüştüğünüzde muhtemelen onlar da size tutanak tutturup sonrasında konsolosluğa gitmenizi isteyeceklerdir.

Sağlık konusunda da eğer sağlık sigortanız varsa koşullarına, ne tür hastanelerde hangi tedavi türleri için geçerli olduğuna bir bakın. Konsolosluk tabi ki yardımcı olmaya çalışacaktır ancak o anda direkt sizinle ilgilenemeyebilirler.
  • salihdt  (13.05.24 11:14:03) 
- Orada internet olmadığı senaryolar için offline translator uygulama yüklemenizi tavsiye ederim, ama google translate en büyük yardımcı olur.
- Gitmeden kredi kartınızı şifresiz işleme açtırın, bazı yerler sadece şifresiz çekim yapıyor.
-Acil durumda ulaşmanız gereken konsolosluk numarasını operatörler bazen otomatikman yurtdışına çıkışta sms atıyor yine siz de gitmeden kayıt edebilirsiniz.
- Çok uzun süre kalacaksanız seyahat sigortası yaptırabilirsiniz.
- Yerel dili bilmezeniz de işler çok rahat ilerliyor internet sayesinde endişe etmeyin
  • titanic kemancısı  (13.05.24 11:37:45) 
internet paketinizi ayarlayin. sürekli internetiniz olsun.
konsolosluk numarasini ve adresini kaydedin.
hirsizliga dikkat edin. risk almayin.
saglik sigortasinin ingilizce ciktisini yaninizda tasiyin.
  • axl  (13.05.24 11:50:13) 
Roma da özellikle metrolarda elinizde telefonla çok dikkat çekmeyin, arka cebinize cüzdan vs koymayın. Metroda denk geldik bu tarz olaylara çünkü. Mutlaka pasaportunuzun ve vizenizin fotokopisi valizinizde veya yedeğinizde olsun veya cep telefonunuzda sonrasında ispat edebilmek için, ücretsiz google translate indirin hem italyanca bem ingilizce. Buna rağmen belçikada hırsızlık durumu yaşadık polise gittik tutanak tutturduk ama sonrasında herhangi bir şey olmuyor tabi, bir de her ne kadar ingilizcede bilseniz italyanlarda genellikle italyanca konuşuyor


  • esinikaybetmiscorap.  (13.05.24 14:55:35) 
Pasaportunu, telefonu ve paranı tişörtünün altına gelecek şekilde düz bel çantasına koy. Asıl sorun bir şeyler çalınınca çıkıyor ve hırsızlık yaygın


  • kaset  (13.05.24 23:08:20) 
sifir dil bilgisiyle gidebileceginiz tek yer sanirim konsolosluk. bir ihtimal orada yasayan turklerle de iletisime gecebilirsiniz. facebook gruplarina bakin derim. onun disinda hirsizlik vb. durumlarinda polise gitmeniz onerilmis ama sifir dil bilgisiyle derdinizi nasil anlatacaksiniz, sorulani nasil anlayacaksiniz bilmiyorum. denildigi gibi google translate veya diger aplikasyonlari deneyebilirsiniz. avrupa'nin ozellikle buyuk sehirlerinin b*ku cikmis durumda: paris, roma, londra hepsinde hirsizlik gorece yaygin. gasp degil ama kapkac yapiyorlar ya da gizlice soyuyorlar.


  • Sour  (13.05.24 23:18:54) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.