[]
There nerde?
This morning beijing officials held the first of what they promised would be frequent press briefings on this epidemic, which is suddenly becoming a consuming threat
promised, there would
Olmayacak mıydı?
Yada olsa yanlış olur muydu?
promised, there would
Olmayacak mıydı?
Yada olsa yanlış olur muydu?
'the first of what they promised' özne burda başka bi şeye gerek yok. there yanlış olurdu.
- curious mind (03.07.20 18:23:41)
there olmasına gerek yok çünkü cümlede nesne haline getirme görevi "what" ile yapılmış. zaten bu haliyle there eklersek anlamsız bi cümle oluyor epey.
belki çevirirsem daha rahat anlatabilirim: bu sabah pekin yetkilileri sık yapılan basın açıklamaları olacağına söz verdikleri şeyin ilkini düzenlediler. (cümlede bazı detayları attım konuyla alakasız olduğu için).
"beijing officials promised that there would be frequent press briefings." derken kullanabilirsin tabi, o farklı bir cümle olur --> pekin yetkilileri sık sık basın açıklamaları olacağına söz verdiler.
belki çevirirsem daha rahat anlatabilirim: bu sabah pekin yetkilileri sık yapılan basın açıklamaları olacağına söz verdikleri şeyin ilkini düzenlediler. (cümlede bazı detayları attım konuyla alakasız olduğu için).
"beijing officials promised that there would be frequent press briefings." derken kullanabilirsin tabi, o farklı bir cümle olur --> pekin yetkilileri sık sık basın açıklamaları olacağına söz verdiler.
- olsen (03.07.20 18:24:43)
1