[]
Teşekkürler vs teşekkür ederim
İkincisi bana uzun geldiği için hiç kullanmıyorum ama aralarında kibarlık farkı büyük mü? Ağzımı alıştırmaya çalışmaya değer mi insan ilişkileri açısından?
Ben bana ciddi bi iyilik yapanlara teşekkür ederim diyorum çünkü "teşekkürler" diyerek geçiştirmek istemiyorum. Onun dışında ise teşekkürler diyorum :)
Bence tatlı oluyor ama birisi bana teşekkürler dese niye teşekkür ederim demiyor ki diye düşünmem.
Bence tatlı oluyor ama birisi bana teşekkürler dese niye teşekkür ederim demiyor ki diye düşünmem.
- matilda (16.09.19 18:07:43)
teşekkürler bana da geçiştirmek gibi geliyor kullandığım da oluyor, teşekkür ederim daha güzel
- freebird5406_2 (16.09.19 18:11:21)
bence ikisi de kullanılabilir. teşekkürler biraz daha samimi, teşekkür ederim biraz daha resmi. tabi ki kendi görüşüm. en iğrenci sadece "teşekkür" demek. adamın ağzının orta yerine kürekle vurasım geliyor.
- unique hint kumasi (16.09.19 18:40:45)
kibarliktan ziyade tesekkurler yanlis bir kullanim. boyle bir kullanim yok, dogrusu tesekkur ederimdir. ama tabii gunluk hayatta kullaniyoruz yine de. galat-ı meşhur.
- in vino veritas (16.09.19 19:11:04)
benim de aklımda ‘teşekkürler’ demek yanlıştır diye bir bilgi kalmış o yüzden hiç kullanmam.
- catch the arrow (16.09.19 19:37:13)
Bir türkçe öğretmeni arkadaşım teşekkürler kelimesinin yanlış olduğunu çoğul ekinin olmayacağını söylemişti. Doğrusu teşekkür yada teşekkür ederimdir.
- mrumit (16.09.19 20:11:53)
teşekkürlerin yanlış olduğuna katılmıyorum. nasıl ki "saygılar" diyip saygılarımı sunarım ya da saygılar dilerim'i kısaltıyorsak burada da teşekkürlerimi iletirim'i kısaltmış olabiliyoruz. peşinde 3 nokta varmış gibi düşün.
ağız alıştırmalık bir durum yok ama teşekkür ederim daha vurgulu ve içten geliyor, evet.
ağız alıştırmalık bir durum yok ama teşekkür ederim daha vurgulu ve içten geliyor, evet.
- Bruce (16.09.19 20:14:49 ~ 20:15:14)
@bruce, bildigim kadariyla buradaki hata tesekkur kelimesinin kendi icinde zaten cogul olmasindan kaynaklaniyor. halihazirda cogul olan bir kelimeye yeniden cogul eki getiriyorsun, hata bu. ebatlar demenin yanlis olmasi gibi dusun.
- in vino veritas (16.09.19 20:48:14)
aralarında anlamca büyük bir fark var.
tıpkı thanks- thank you, gracias-dar las gracias, danke-danke schön.
tıpkı thanks- thank you, gracias-dar las gracias, danke-danke schön.
- mistikla (16.09.19 21:00:45)
teşekkürler olmaz. teşekkür ederim denir. ne o öyle "thanks" der gibi? bizde öyle bir kullanım yok.
- alperz (16.09.19 21:02:26)
@in vino veritas, hmm anladım.
yine de teşekkür türkçe'de çoğul anlamlı kullanılan bir kelime olmadığı için olayı arapça kökeninden incelemek bence gereksiz. kelime türkçe kökenli olsa kelimeyi ve haliyle dili "korumak" için hassasiyeti anlayabilirim ama bu haliyle, başka dilden bize geçmiş bir kelimenin günlük hayata bu kadar dahil olmasından sonra "teşekkürler demek hatalı" demek bana gereksiz hassasiyet gibi geldi; neticede arapça konuşmuyoruz.
yine de teşekkür türkçe'de çoğul anlamlı kullanılan bir kelime olmadığı için olayı arapça kökeninden incelemek bence gereksiz. kelime türkçe kökenli olsa kelimeyi ve haliyle dili "korumak" için hassasiyeti anlayabilirim ama bu haliyle, başka dilden bize geçmiş bir kelimenin günlük hayata bu kadar dahil olmasından sonra "teşekkürler demek hatalı" demek bana gereksiz hassasiyet gibi geldi; neticede arapça konuşmuyoruz.
- Bruce (16.09.19 21:02:56)
@bruce, hakli olabilirsin lakin kural bana ait degil, dilbilimciler bu sekilde uygun gormus, ben dogrusunu ve nedenini acikladim sadece.
- in vino veritas (16.09.19 21:30:33)
@catch te arrow'in dedigi gibi ben de "tesekkurler" kullaniminin yanlis oldugunu duymus-okumustum, thanks cevirisi gibi geliyor bana
tesekkur ederim daha dogru ve samimi bana gore
bir de ofise gunaydinlar diye giren bir eleman vardi, o da yanlis kullanima ornek bence "gunaydin" net ve temiz
tesekkur ederim daha dogru ve samimi bana gore
bir de ofise gunaydinlar diye giren bir eleman vardi, o da yanlis kullanima ornek bence "gunaydin" net ve temiz
- exlibris (16.09.19 22:56:36)
@exlibris, iyice baltalı ilah olmak istemiyorum ama günaydınlar'ı ben de kullanırım. ortamda birden fazla kişiye söylediğim için çoğaltıyorum. sadece günaydın çok samimiyetsiz ve herkese demiyormuş gibi geliyor. günaydınlar ise "herkese günaydın" demekten daha pratik geliyor, böylece herkese hitap etmiş gibi hissediyorum.
bi de ben gramer nazi'yimdir normalde ama bu tarz kendi içinde pratik çözüm içeren kullanımlar bana "yanlış" gelmiyor. gerçi bana nasıl geldiği kimsenin umrunda değil ama iki hatalı denen kullanımın direkt muhatabı olduğumu fark edince kendimce açıklama yapiyim dedim. soruyu daha da meşgul etmeden uzıyım bari...
bi de ben gramer nazi'yimdir normalde ama bu tarz kendi içinde pratik çözüm içeren kullanımlar bana "yanlış" gelmiyor. gerçi bana nasıl geldiği kimsenin umrunda değil ama iki hatalı denen kullanımın direkt muhatabı olduğumu fark edince kendimce açıklama yapiyim dedim. soruyu daha da meşgul etmeden uzıyım bari...
- Bruce (16.09.19 23:24:30 ~ 23:25:09)
teşekkür ederim daha samimi geliyor bana.
- lionel andres (16.09.19 23:25:34)
1