[]
ingilizce kelime
kelime öğrenirken sıkıntı yaşıyorum. mesela climb kelimesi. şu şekilde kullanımlarına denk geldim.
"she climbed up the stairs."
"the car slowly climbed the hill"
climb kelimesini kullanırken up kelimesini kullanmak gerekir mi gerekmez mi?
ya da dive kelimesi için şöyle bir cümle var.
"we dived into the river."
ben bu cümleyi "we dived the river" ya da "we dived to the river" diye kurardım. benim yazdığım şekillerde olursa doğru olur mu?
hangi cümlede bu ekleri kullanıp kullanmayacağımı ve doğru kullanmayı nasıl öğrenirim?
"she climbed up the stairs."
"the car slowly climbed the hill"
climb kelimesini kullanırken up kelimesini kullanmak gerekir mi gerekmez mi?
ya da dive kelimesi için şöyle bir cümle var.
"we dived into the river."
ben bu cümleyi "we dived the river" ya da "we dived to the river" diye kurardım. benim yazdığım şekillerde olursa doğru olur mu?
hangi cümlede bu ekleri kullanıp kullanmayacağımı ve doğru kullanmayı nasıl öğrenirim?
bunlar ayrıntı değil bence. düzgün bir şekilde öğrenmek istiyorum. uzun süredir en çok zaman ayırdığım şeyler okuma ve dinleme ama o kadar da etkisi olmuyor. mantığını öğrenip kullanmak daha kalıcı.
- black mamba (08.09.19 17:59:09)
yani pratik ingilizcede her turlu anlarlar sizi o yuzden cok kasmayin, gene de dogrusu icin:
Dictionary.com u sik sik kullanin.
Climb bazen up alir bazen almaz stairs veya ladders genelde up alir, baska bir ornek var mi up alan emin degilim ama kalan %90 da up'a gerek yok, tahmin ediyorum climb down ihtimali de oldugundan, stairs te climb up diye belirtme ihtiyaci duyuluyor.
Dive ile into arasinda da soyle bir durum var, genelde bir yere daliyorsan icine giriyorsundur. Into kelimesine bakmak lazim once. I go to the church dersen, evden ciktin ve church e gidiyorsun gibi bir anlami olur, ama into the church diyorsan, kapidan girdin ilerledin gibi bi anlami vardir, o yuzden dive da genelde into almaktadir. into the rive, into the pocket vb. vb.
Dictionary.com u sik sik kullanin.
Climb bazen up alir bazen almaz stairs veya ladders genelde up alir, baska bir ornek var mi up alan emin degilim ama kalan %90 da up'a gerek yok, tahmin ediyorum climb down ihtimali de oldugundan, stairs te climb up diye belirtme ihtiyaci duyuluyor.
Dive ile into arasinda da soyle bir durum var, genelde bir yere daliyorsan icine giriyorsundur. Into kelimesine bakmak lazim once. I go to the church dersen, evden ciktin ve church e gidiyorsun gibi bir anlami olur, ama into the church diyorsan, kapidan girdin ilerledin gibi bi anlami vardir, o yuzden dive da genelde into almaktadir. into the rive, into the pocket vb. vb.
- skulldragon (08.09.19 18:22:15)
anlarlar ama düzgün bir ingilizceyle konuşmak istiyorum. bir de toefl'a giricem uzun vadede o yüzden de önemli.
climb up the hill desek yanlış mı olur peki? ya da climb the stairs desek?
climb up the hill desek yanlış mı olur peki? ya da climb the stairs desek?
- black mamba (08.09.19 21:04:53)
Iste ben de diyorum ki aradaki farki ana dili ingilizce olanlar bile fark etmez cogu zaman, cok onemli bir mevzu degil kafani yoracak baska konular vardir eminim.
"climb up the hill desek yanlış mı olur peki? ya da climb the stairs desek?"
Hepsi dogru, go up/down the ladder bile diyebilirsin
"climb up the hill desek yanlış mı olur peki? ya da climb the stairs desek?"
Hepsi dogru, go up/down the ladder bile diyebilirsin
- skulldragon (08.09.19 21:56:46)
1