[]

Martin eden'i okumakta zorlanıyorum

Bir yandan okumak da istiyorum. Sayfa 250'deyim yarısı bitti ama çok zorlandım. Bir kitap sizi sıkıyorsa bırakın, okunacak bir sürü kitap var diyor Zülfü Livaneli. Çok doğru ama böyle bir eseri de yarım bırakmak Jack London'a ayıp olur diye bırakamıyorum. Kitaptan bunca etkilenen insan boşa etkilenmemistir herhalde. Benim gibi okumakta zorlanan oldu mu ki?




 
Aman aman bir roman değil. İnsanlar finalinden etkileniyor genelde. Roman, biraz şaşaalı bitiyor çünkü.


  • amortisman  (17.07.19 12:50:32) 
amortisman+1 sadece finali etkileyici. onun haricindeki sayfalar biraz yoruyor kendini.


  • kablelvuku  (17.07.19 13:02:10) 
epey okumuşsun zaten ama keyif almıyorsan kendini zorlama bence de. kendisinin de çok bunalımda olduğu bir dönemde yazdığı bir kitap; çok önemli bir eser olduğunu hiç düşünmedim ama hayat ve bireysellik hakkında bazı zihin egzersizlerine sürükleyebiliyor. En güzeli, hızlıca okuyup birileriyle kitabı tartışacak ortamının olması.
Çok kişinin etkilenmiş olması benim için artık bir kriter değil çünkü kitleleri intihara sürkleyen kitaplar var mesela; benim okuyup anlam verebildiğim biri olmadı hiç.

  • tiny penny  (17.07.19 13:02:17) 
Ben lisede okuyup çok etkilenmiştim. Ama bağlantı kuramadıgim okumakta zorlandığım yerler olmuştu. Lisede başucu eserlerinden biriydi diyebilirim. Yakın zamanda okuduğumda dilinin o kadar da iyi olmadığını fark ettim. Tatmin etmedi beni kitap. İsbankas kültür den okumuştum. Ama halen benim için önemli bir kitap kendisi. Aynı yeraltından notlar gibi


  • westblack  (17.07.19 13:15:37) 
eheh yalnız olmadığımı görünce sevindim doğrusu. aynı sıkıntıyı bende yaşamıştım zamanında hatta buraya da yazmıştım sorun bende mi diye. çevirmende kusur bulmaya bile çalıştım.
belki gerçekten sorun çevirendedir. sizdeki kitap hangi yayınevinin baskısı?

  • izole  (17.07.19 14:03:45) 
hangi yayınevinden okuyorsun bilmiyorum ama çevirmen kaynaklı olabilir durumun. Başka bir yayınevini de denemeni öneririm. iş bankası gibi yayınevleri bile bazen kötü çeviriler basabiliyor.


  • windows95  (17.07.19 14:27:17 ~ 15:48:40) 
benim için akıcı bir kitaptı, ben aksine kolay sıkılan biriyim.


  • damla sakızlı dondurma  (17.07.19 14:39:00) 
damla sakızlı dondurma +1, üç yaşındaki çocuktan daha beter bir dikkat aralığına sahip olmama karşın müthiş keyif alarak okumuştum martin eden'i. üstelik o dönemde üç ayda bir kitaba el süren biriydim. düzenli okuma alışkanlığım yoktu, 10 sayfa okusam bunalıyordum. ona rağmen martin eden yağ gibi akıp gitmişti, acayip sevmiştim.

ayrıca kimse martin eden'i beğenmek zorunda değil tabii ama böyle bir eser için "sonu vurucu diye seviyolar" demek, kusura bakmayın ama biraz "şey" oluyor. show tv'de yayınlanan yaz dizisi değil bu, sonunun vuruculuğu yüzünden hiçbir eser bu kadar dikkat çekmez. martin eden hakkında bunu söyleyen, oblomov için de "adam tembel ya sürekli yatıyo, çok tembel yani onu anlatmışlar, çok sıkıldım ben" deyip geçiyordur herhalde...

onun dışında çeviri yorumuna katılıyorum. kimin çevirisini okuyorsunuz? ben rus edebiyatı aşığı olmama karşın budala'yı bir süre okuduktan sonra yalçın küçük gibi fırlatmıştım kenara, "10 kere okudum kızcağızın ne dediğini anlamadım" diyerek... çeviri hiç akmıyordu çünkü, çok bunaltıcı ve tuhaftı.

böyle kült eserler okuyacaksanız edinebileceğiniz en iyi versiyonunu edinmeye çalışın. bilindik, isim yapmış, çok iyi çevirmenlerle çalışan yayınevlerini tercih edin. inanılmaz fark ediyor.

tüm bunlara rağmen hâlâ okumakta çok zorlanıyorsanız gerçekten de bırakmanız en iyisi olur çünkü tek bir kitaba takılı kalmak insana bazen aylar kaybettirebiliyor. evet bence de jack london'a çok büyük ayıp etmiş olursunuz ama dört ay boyunca okumaktan nefret etmek yerine martin eden'i bir kenara bırakıp o arada 3-4 tane yeni kitap okumuş olmak daha iyi değil mi?
  • der meister  (17.07.19 16:02:47 ~ 16:04:48) 
ben yarım bıraktım.


  • for day to break  (17.07.19 16:05:43) 
Sonu hariç bayılarak okumuştum ben de, düzgün bir yayinevinden değilse tekrar alıp birkaç sene sonra okuyun şimdi bırakın gitsin.


  • nickimin hakkini veremedim  (17.07.19 17:47:08) 
öncelikle çeviri ve yayınevi benim için önemli. Öyle olması gerektiğini de düşünüyorum sizler gibi. Iş Bankası yayınlarından Levent cinemre çevirisi. Gayet de iyi çevirmiş kesinlikle laf yok. Olmayınca olmuyor demek ki.

Beni üzen iki şey var. büyük eserleri yarım bırakınca kötü hissetmiyor musunuz siz de? Ben şöyle düşünüyorum. Yazar büyük, eser büyük. Kim bilir ne duygularla yazıldı, hangi yollardan geçti de bu kadar büyük kitlelere hitap edebildi. Böyle bir durumda sıkıldım okumuyorum demek benim için çok acı.

öte yandan okuma şevkim de kırılıyor bu şekilde. Neredeyse 8 aydır diyebilirim 3-4 günde bir kitap bitiriyorum. Zweig öyküleri gibi 70-80 sayfalık kitaplar az olmakla birlikte daha çok 300 sayfa ve üzeri kitapları bitirdim yani okuma hızım hiç de fena sayilmaz. İlk defa bir kitapta takıldım o da Martin Eden oldu maalesef. İlk boş vaktimde hemen kitabımı açıp okuyayım diye düşünürken şimdi içimden gelmiyor mesela. Bana en çok koyan da bu. Yine de okumaya devam. Jack London ve sevenlerinden özür dilerim :) çok konuştum evet.
  • lionel andres  (17.07.19 19:33:23 ~ 19:37:10) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.