[]
did you miss me?
bu cümlenin "have you missed me?" olması gerekmiyor mu özlemek eylemi devam ettiği için?
Did you miss me dersen gecmiste olup bitmistir. Boyle bir senaryo da mumkun. Dun olmustur uzak kalma ve ozleme mesela.
- 000000 (20.02.19 00:54:53)
olur olur.
i am wanting de var mesela ingilizce'de.
i am wanting de var mesela ingilizce'de.
- baldur2 (20.02.19 01:06:25)
Hangi sekilde soylersen soyle, hic sikinti olmaz, her turlu anlasilir, You miss me? bile desen yeter. americada americalilar nasil konusuyor bir gorseniz, bu kadar kasmazsiniz
- nosmoke (20.02.19 09:40:27)
"o gün beni özledin mi?" gibi bir cümlede gayet olabilir, neden olmasın ki?
- sir gawain (20.02.19 09:51:19)
informal kullanim. gundelik tabirlerde daha da yaygin bu tip. turkce mantigiyla dusunmekle alakasi yok cunku have you missed me dogru. her seye de ukala bilmis atlamasak.
- hot potato (20.02.19 21:00:22)
1