[]
basit ing. sorusu
beynim feci yandı. şu ikisini çevirir misiniz sırayla:
o kimi gördü?
kim onu gördü?
o = she olsun
o kimi gördü?
kim onu gördü?
o = she olsun
who did she see
who saw her
who saw her
- catch the arrow (08.03.18 02:56:17)
@cta, whom olmaz değil mi her ikisinde de veya herhangi birinde? teşekkürler bu arada
- isimsiz uye (08.03.18 03:04:37)
whom/who did she see
who saw her
who saw her
- keegan (08.03.18 03:36:49)
birincisi için "whom did she see?" doğru olanı. günlük dilde whom yerine who diyeni de çok görürsün; ama doğru olanı whom.
niye? çünkü cevap "her" ya da "me" ya da "his." Misal, "o kimi gördü?" sorusuna cevap olarak "onu gördü" diyorsun. yani "she saw him" diyorsun. o zaman whom'u yapıştır.
eğer cevap "I/he/she" olsaydı o zaman who derdin. "kim onu gördü?" "ben gördüm." "who saw her?" "I saw her." dolayısıyla cevap who.
yani senin sorun için:
1. "Whom did she see?"
2. "Who saw her?"
Not: Amerikan İngilizcesi için konuşuyorum bu arada. İngilizlerin "cümleye whom ile başlanmaz" falan gibi farklı kuralları olabilir; emin değilim. Araştırmaya üşendim.
Edit: Üşenmedim, baktım ve "whom" ile başlanmaz gibi bir kural görmedim. Dolayısıyla yardır whom'u.
niye? çünkü cevap "her" ya da "me" ya da "his." Misal, "o kimi gördü?" sorusuna cevap olarak "onu gördü" diyorsun. yani "she saw him" diyorsun. o zaman whom'u yapıştır.
eğer cevap "I/he/she" olsaydı o zaman who derdin. "kim onu gördü?" "ben gördüm." "who saw her?" "I saw her." dolayısıyla cevap who.
yani senin sorun için:
1. "Whom did she see?"
2. "Who saw her?"
Not: Amerikan İngilizcesi için konuşuyorum bu arada. İngilizlerin "cümleye whom ile başlanmaz" falan gibi farklı kuralları olabilir; emin değilim. Araştırmaya üşendim.
Edit: Üşenmedim, baktım ve "whom" ile başlanmaz gibi bir kural görmedim. Dolayısıyla yardır whom'u.
- sen git ben geliyorum (08.03.18 03:50:14 ~ 05:27:46)
who did she see?
who saw her?
who saw her?
- eindaclub (08.03.18 11:32:37)
1