[]
Google Translate VS Tureng?
Rastladığım bütün ingilizce eğitimcileri istisnasız Tureng diyor fakat onu kullanmama rağmen neden Google Translate (GT)den daha çok övülüyor anlamadım? Tureng'in kullanımı oldukça kısıtlı, doğru düzgün kelime listesi yapmak mümkün olmadığı gibi kelimelerin fonetik telefuzunu bile belirtmiyor. Bir kelimenin deyim, sıfat, zarf vb örneklerini ve örnek cümlelerini GT de yapıyor? GT üstüne fonetik telefuzunu da gösteriyor, yıldız atıldığında kolayca listeleme imkanı yapıyor kelimeleri. Cümle kurma kısmına girmiyorum bile sadece kelime sözlük olarak.
Vocabulary çalışmalarına Google Translate ile mi devam etsem yoksa Tureng ile mi, kararsız kaldım. Telefuzu da görmek istiyorum aslında o yüzden Tureng geride kalıyor gibi ama bir de size sorayım.
Vocabulary çalışmalarına Google Translate ile mi devam etsem yoksa Tureng ile mi, kararsız kaldım. Telefuzu da görmek istiyorum aslında o yüzden Tureng geride kalıyor gibi ama bir de size sorayım.
Bütün İngilizce eğitimcileri tureng demiyordur bence.
Bu siteyi kullanabilirsin.
dictionary.cambridge.org
Bir de kelime öğrenme çalışmalarını sözlüklerden yapmak başlangıç için pek sağlıklı değil. Sözlüklerde context belirtilmez. Context belli olmadığı için kelimenin hangi anlamını alacağını bilemezsin. Bunun yerine okuma yapıp, anlamını bilmediğin kelimelere sözlükten bakman daha doğru olur. Google Translate İnternet'te İngilizce kelimelerin kullanım sıklığını istatistiksel olarak belirleyebildiği için biraz avantajlı.
Bu siteyi kullanabilirsin.
dictionary.cambridge.org
Bir de kelime öğrenme çalışmalarını sözlüklerden yapmak başlangıç için pek sağlıklı değil. Sözlüklerde context belirtilmez. Context belli olmadığı için kelimenin hangi anlamını alacağını bilemezsin. Bunun yerine okuma yapıp, anlamını bilmediğin kelimelere sözlükten bakman daha doğru olur. Google Translate İnternet'te İngilizce kelimelerin kullanım sıklığını istatistiksel olarak belirleyebildiği için biraz avantajlı.
- dissendium (16.01.18 21:23:05)
@dissendium çok teşekkür ederim fazlasıyla faydalı bir siteye benziyor, kaydolacağım hemen. Kelime çalışmaları daha çok gramer ve ders kitabında bilmediğim kelimeleri not alma şeklinde ilerliyor. Deftere yazmaya başladım, fakat bunun için herhangi bir metot gerekir mi yoksa rastgele devam etmek daha mı iyi? Alfabetik ya da konusuna göre gibi.
- siyah giyen adam (16.01.18 21:37:33)
Rica ederim. Bilmediğin her kelimeyi öğrenebilirsin. Nasıl Türkçede bir şeyin adı aklımıza gelmeyince iki dakika durup düşünüyorsak, İngilizcede de bir kelimeyi bilmeyince cümle bile kuramıyorsun ya da dinlediğin bir konuşmayı tam olarak anlamıyorsun. O yüzden günlük yaşamla ilgili sık kullanılan kelimeleri öğrenirsen daha pratik olur. Olaya sadece kelime ezberleme gibi değil de ben bu kelimelerle nasıl cümleler kurabilirim diye düşün. Kelimeleri defterden önce aklına yazman gerekiyor ki ihtiyacın olduğunda o kelimeyi kullanabil, hemen cümle oluşsun kafanda. Bir de kelimeler arasında ilişki kurmaya çalış. En basitinden renewable kelimesini örnek vereyim. New yeni demek. Başına re ve sonuna able gelirse kelime renewable olur. Böyle ön ve son eklerle yüzlerce kelime üretilir. Birçok isim fiilden köken alır. Örneğin compensate-compensation. Böyle araştırarak öğrenirsen daha kalıcı olur.
- dissendium (16.01.18 21:54:37 ~ 22:03:50)
1