[]
ingilizce bir haber metninden cümle.
But his assertion that a voice from beyond foretold that Oram would be a great musician was, well, instrumental in her father’s decision to allow her to ditch training as a nurse in favour of a career in music.
Tam anlamıyla anlamlı bir çeviri yapamadım.
Yaklaşık olarak kelimesi kelimesine çevirebilecek bir arkadaşım var mıdır, teşekkür ederim şimdiden.
Tam anlamıyla anlamlı bir çeviri yapamadım.
Yaklaşık olarak kelimesi kelimesine çevirebilecek bir arkadaşım var mıdır, teşekkür ederim şimdiden.
Zor cumleymis. Cumledeki ozneleri tam olarak anlayabilmek icin metnin oncesine bakmak durumda kaldim. Soyle bir sey:
Ama onun (onceki cumlede bahsi gecen kahinden bahsediyor), uzaklardan gelen bir sesin Oram'in harika bir muzisyen olacagi kehanetinde bulunan iddiasi, onun (Oram) hemsirelik kursunu muzik kariyeri ugruna asmasina izin veren babasinin kararinda etkiliydi.
Ama onun (onceki cumlede bahsi gecen kahinden bahsediyor), uzaklardan gelen bir sesin Oram'in harika bir muzisyen olacagi kehanetinde bulunan iddiasi, onun (Oram) hemsirelik kursunu muzik kariyeri ugruna asmasina izin veren babasinin kararinda etkiliydi.
- voyager 1 (31.05.17 14:06:42)
net olması için bütün kişileri teker teker yazdım ve her bir kelimeyi çevirdim, uygun şekilde sadeleştirirsiniz.
Oram'ın babasının, gaipten gelen bir sesin ona Oram'ın harika bir müzisyen olacağını söylediğine olan kesin inancı, babasının Oram'ın müzik kariyeri yapmak için hemşirelik eğitimini bırakmasına izin vermeye karar vermesinde büyük rol oynadı.
Oram'ın babasının, gaipten gelen bir sesin ona Oram'ın harika bir müzisyen olacağını söylediğine olan kesin inancı, babasının Oram'ın müzik kariyeri yapmak için hemşirelik eğitimini bırakmasına izin vermeye karar vermesinde büyük rol oynadı.
- bir garip melek (31.05.17 14:13:35)
1