[]
mühendisler, formenler, işçiler
ben bir süre bir metal atölyesinde bulundum. orada bir terim duymuştum ve ingilizceden direkt alınmış ama türkçeye uyarlanmış bir şeydi. şu an kafayı yemek üzereyim hatırlayamadığım için.
örnek vermek gerekirse şöyle bir şeydi: strain-gage -strengeç
bildiklerinizi yazar mısınız? teşekkür ederim!
edit: bulunursa tekrar editleyeceğim.
örnek vermek gerekirse şöyle bir şeydi: strain-gage -strengeç
bildiklerinizi yazar mısınız? teşekkür ederim!
edit: bulunursa tekrar editleyeceğim.
fatigue - fatik
- biergarten (05.04.17 19:18:05)
Vasistas
Subasman
Subasman
- fyodor fyodorovic (05.04.17 19:23:24)
Emergency için emerjans kullanılabiliyor.
- dissendium (05.04.17 19:34:17)
Fire up - fayrap
- cikmaz sokaktan cikagelen cocuk (05.04.17 19:42:59)
basond'a mesaj at. o da havacilikla alakali 1-2 tane ilginc soylemisti, su an aklimda degil.
- icim urperiyor (05.04.17 20:03:07)
Eşanjör?
- devilred (05.04.17 20:05:16)
ankraj?
- malheiros (05.04.17 20:14:01)
portif var portif.
- blue eyes white dragon (05.04.17 20:15:18)
coupling-kaplin
- renegade (05.04.17 21:36:01)
Build up edge - Bue
Menevişleme - Tempered (En çok bunu seviyorum)
Menevişleme - Tempered (En çok bunu seviyorum)
- hayde bre (05.04.17 21:43:49)
Ayrıca daha spesifik bilgi verirsen daha kolay olur. Ne üzerinde ne safhada hangi metod vs
- hayde bre (05.04.17 21:45:01)
Setscrew - setskur
- insanlik icin buyuk bir adim (05.04.17 21:45:11)
@insanlık için büyük bir adım
işte aradığım buydu. (setskur) çok mutlu oldum hepinize çok teşekkür ederim!
artık huzurla ölebilirim.
işte aradığım buydu. (setskur) çok mutlu oldum hepinize çok teşekkür ederim!
artık huzurla ölebilirim.
- bohr atom modeli (06.04.17 04:34:40 ~ 04:34:57)
1