[]
"Hassasiyetinizi rica ederiz"
Bu ifadeyi en doğru nasıl söyleyebiliriz İngilizce?
Adamlardan kibarca hassasiyet rica edeceğiz çünkü pek kale almayan bir tutum içerisindeler.
Adamlardan kibarca hassasiyet rica edeceğiz çünkü pek kale almayan bir tutum içerisindeler.
"thank you for your co-operation"
- for the record (27.02.17 11:47:59)
"We would appreciate it if you would …" kalıbını kullanmalısın. Noktalı yere hassasiyet kelimesini getirmelisin. Ben hassasiyetin ingilizcesini buraya uygun bulmadığım için yazmadım.
- iddaaci (27.02.17 12:02:18)
www.quora.com
•I appreciate your consideration
•your consideration has not gone unnoticed
•Your consideration means a lot, thank you
•The consideration you have shown means so much
•I really appreciate your consideration sir /mam
•Your consideration is very much appreciated
•I appreciate your consideration
•your consideration has not gone unnoticed
•Your consideration means a lot, thank you
•The consideration you have shown means so much
•I really appreciate your consideration sir /mam
•Your consideration is very much appreciated
- jimicik (27.02.17 12:06:21)
1