[]
türkçe kitap piyasasındaki eksikler...
...neler sizce?
yetersiz bulduğunuz konu başlıkları, kategoriler var mı?
ya da keşke türkçe'ye çevrilse dediğiniz kitaplar, belli yazarlar, seriler vb.?
yetersiz bulduğunuz konu başlıkları, kategoriler var mı?
ya da keşke türkçe'ye çevrilse dediğiniz kitaplar, belli yazarlar, seriler vb.?
2017'den dileğim bir yayınevinin david foster wallace - infinite jest'i türkçeye çevirmesi
- freebird5406_2 (04.12.16 14:51:00)
arkeoloji alanında hala türkçe'ye çevrilmemiş tonla ciddi çalışma var.
saçma salak amerikan bestseller'larından başka günümüz avrupa edebiyatından hala eksikler var.
saçma salak amerikan bestseller'larından başka günümüz avrupa edebiyatından hala eksikler var.
- solskjaer (04.12.16 15:07:11)
ben son zamanlarda erkeklerin yazdığı romantik kitaplara ifrit oluyorum. metroya oraya buraya reklam veriyorlar bir de, reklama da kendi resimlerini koyuyorlar. sanki "kızlar, bakın ben çok duygusal bir erkeğim, elim yüzüm de düzgün, taliplerimi bekliyorum." mesajı verilmeye çalışılıyor.
bu spesifik bir durum tabii, biraz genellersem önüne gelen kitap yazıyor artık. bu yüzden gerçekten yetenekli veya iyi iş çıkaran yeni yazarların da ön yargıya maruz kaldığını ve okur kitlelerine yeterli miktarda ulaşamadıklarını düşünüyorum.
yayınevleri daha seçici olabilirler.
bu spesifik bir durum tabii, biraz genellersem önüne gelen kitap yazıyor artık. bu yüzden gerçekten yetenekli veya iyi iş çıkaran yeni yazarların da ön yargıya maruz kaldığını ve okur kitlelerine yeterli miktarda ulaşamadıklarını düşünüyorum.
yayınevleri daha seçici olabilirler.
- knight of cydonia (04.12.16 17:28:48)
bir sahaf olarak tonlarca şey sayabilirim size:
1. kategoriler
2. fiyatların gereksiz fazlalığı
3. korsan baskı sektörü
4. bazı yayınevleri ve yazarların leblebi gibi kitap yayınlaması
5. bu leblebi yayınların kalitesizlik getirmesi
6. yayınevlerinin korsan sektöründen haberdar olmasına rağmen herhangi bir strateji (sizce niye?) geliştirmemesi
7. devletin sanata ve sanatçıya verdiği önemin azalması ve hatta düşman olması sonucu nitelikli yazarlığın deli cesaretine sahip olmakla eş değer hale dönmesi
8. bilimsel yayınların basılmaması
9. yine sanatın değersizleşmesinin sonucu olarak eleştirmenlerin gitgide azalıp yok olması
bunlar bir çırpıda aklıma gelenler
1. kategoriler
2. fiyatların gereksiz fazlalığı
3. korsan baskı sektörü
4. bazı yayınevleri ve yazarların leblebi gibi kitap yayınlaması
5. bu leblebi yayınların kalitesizlik getirmesi
6. yayınevlerinin korsan sektöründen haberdar olmasına rağmen herhangi bir strateji (sizce niye?) geliştirmemesi
7. devletin sanata ve sanatçıya verdiği önemin azalması ve hatta düşman olması sonucu nitelikli yazarlığın deli cesaretine sahip olmakla eş değer hale dönmesi
8. bilimsel yayınların basılmaması
9. yine sanatın değersizleşmesinin sonucu olarak eleştirmenlerin gitgide azalıp yok olması
bunlar bir çırpıda aklıma gelenler
- gkct (04.12.16 17:37:48 ~ 17:38:33)
birdy ve billy liar en sevdiğim kitaplar arasında yer alıyor. hediye etmek istiyorum arkadaşlara, ama billy liar'ın çevirisi yok, birdy de çevrilmiş ancak baskısı kalmamış herhalde 60 tl'ye filan bulunuyor sahaflarda. yalnız bunların basımları yapılsa satarlar mı bilmiyorum. eski kitaplar sonuçta. sonra kumların kadını'nı merak ediyorum. baskısı 50 tl'den başlıyor nadirkitap'ta. masuji ibuse'nin kuroi ame'sinin de çevirisi yoktu, o da okumak istediğim kitaplardan.
ek: ayrıca kapaklar güzel gelmiyor.
ek: ayrıca kapaklar güzel gelmiyor.
- misterturist (04.12.16 17:49:57 ~ 18:05:08)
siir yok. hic siir yok. nefes alamiyorum, o kadar yok...
- e haliyle (04.12.16 17:57:19)
1