[]
ufak bir çeviri cv için
Okul ve bölüm ikincisi olarak bitirildi için şöyle desem :
avarded second degree at university çok mu basit oluyor?
tesekkurler
avarded second degree at university çok mu basit oluyor?
tesekkurler
bence önce türkçe de doğru bir cümle bul.
kendinden niye edilgen olarak bahsediyorsun?
-okul bitirildi, tamam!
-anlaşıldı omonia, tamam!
eğer ısrarlıysan;
University has been finished as ... " diye devam etmelisin ama resmen itici..
kendinden niye edilgen olarak bahsediyorsun?
-okul bitirildi, tamam!
-anlaşıldı omonia, tamam!
eğer ısrarlıysan;
University has been finished as ... " diye devam etmelisin ama resmen itici..
- theli (17.05.16 11:20:34 ~ 11:22:14)
I completed my studies with the second highest GPA in my deparment and the whole university diyebilirsin.
- bay b (17.05.16 11:21:48 ~ 11:24:12)
cv olduğundan ben diliyle yazmadım
- omonia (17.05.16 11:21:54)
Completed the Bachelors of Science/Art (ikisinden biri diplomanda hangisi yazıyorsa) Degree at .... university with Second highest GPA among Class of 2016 (hangi yıl mezun olduysan)
- interview with the vampire (17.05.16 11:47:15 ~ 11:49:00)
1